background image

GEWÄHRLEISTUNG

Bitte beachten Sie, dass Gewährleistungs ansprüche bei unsach-
gemäßem Gebrauch, bei Fremdeingriffen, nicht fachgerechtem 
Batteriewechsel und Glasbruch erlöschen. 
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind auch Mängel, die auf 
normalem Verschleiß  beruhen, wie z. B. Tragespuren und 
Beschädigungen am Armband und Gehäuse, leere Batterie und 
Glaskratzer u. Ä.

WARRANTY

Please note that warranty claims will be  extinguished if misused. 
Excluded from the warranty are defects which are based on daily 
use, such as scratches on the strap, watchcase, empty battery and 
glass, etc.

Kaufdatum / Date of purchase

Händler-Stempel, Unterschrift / Dealer stamp and signature

Serien-Nr.  / Serial no.

Model-Nr.  / Model no.

GARANTIEKARTE

WARRANTY CARD

Please make sure that the warranty form has been filled out completely and signed by your dealer.

Two years limited warranty cover any malfunction occuring within two years after the date of purchase, resulting from defective 
parts of workmanship. This warranty however does not cover damages caused by accident, improper use or negligence. This war-
ranty is valid only if genuine parts are used for servicing and repairs. This warranty does not cover the strap, glass and battery.

Bitte stellen Sie sicher, dass das Garantieformular vollständig ausgefüllt von Ihrem Händler unterschrieben ist.

Zwei Jahre beschränkte Garantie decken alle Fehlfunktionen ab, die innerhalb von zwei Jahren nach dem Kaufdatum auftreten 
und auf fehlerhafte Teile oder Verarbeitungen zurückzuführen sind. Diese Garantie erstreckt sich jedoch nicht auf Schäden, die 
durch Unfall, unsachgemäßen Gebrauch oder Fahrlässigkeit verursacht werden. Diese Garantie gilt nur, wenn für Wartungs- und 
Reparaturarbeiten Originalteile verwendet werden und erstreckt sich nicht auf das Armband, das Uhrenglas und die Batterie.

Summary of Contents for EMINENT

Page 1: ...Bedienungsanleitung Garantiekarte Users manual Warranty card ...

Page 2: ... Drücken Sie DRÜCKER A zum Start des Chronograph 2 Der Chronograph stoppt und startet neu jedesmal wenn Sie DRÜCKER A drücken 3 Drücken Sie DRÜCKER B wenn Sie die Messungen beenden möchten und der Chronograph springt in Null Position ANZEIGE CHRONOGRAPH Der Chronograph misst in Stunden Minuten und Sekunden bis max 11 Stunden 59 Minuten und 59 Sekunden A Zeitmessung A Stop B Null ...

Page 3: ...hen und 2x rausziehen 2 Drücken Sie DRÜCKER A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen Sie können den diesen Zeiger schnell vorstellen in dem Sie den DRÜCKER A gedrückt halten 3 Drücken Sie DRÜCKER B um den Minutenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen EINSTELLEN DER UHRZEIT 1 Krone gegen Uhrzeigerrichtung drehen und 2x rausziehen 2 Krone in Uhrzeig...

Page 4: ...ph and chronograph minute and second hands return to their zero positions DISPLAY CHRONOGRAPH This chronograph is able to measure and display time in 1 second united up to maxinum of 11 hours 59 minutes and 59 seconds A Time measurement A Stop B Reset NORMAL POSITION 1 CLICK POSITION 2 CLICK POSITION TIME SECOND CRONO SECOND CRONO MINUTE CRONO HOUR DATE BUTTON A BUTTON B CROWN ...

Page 5: ... Pull the crown counter clockwise out to the 2 CLICK POSITION 2 Press BUTTON A to set the chronograph second hand to the zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing BUTTON A 3 Press BUTTON B to set the chronograph minute hand to the zero position SETTING THE TIME 1 Pull the crown counter clockwise out to the 2 CLICK POSITION 2 Turn the crown clockwise to set...

Page 6: ...signed by your dealer Two years limited warranty cover any malfunction occuring within two years after the date of purchase resulting from defective parts of workmanship This warranty however does not cover damages caused by accident improper use or negligence This war ranty is valid only if genuine parts are used for servicing and repairs This warranty does not cover the strap glass and battery B...

Page 7: ...www haemmer germany com Güldentröge 15 59174 Kamen Germany Telefon 49 0 2307 20843 0 Telefax 49 0 2307 20843 11 Email info haemmer germany com 2020 WEE Nr DE26245160 ...

Reviews: