background image

Der RT Super Sirius wurde von Robin Trumpp speziell für das F3P Kunstflugprogramm 
entwickelt und optimiert. Robin Trumpp,  Deutscher Juniorenmeister 2010 Klasse F3A und 
EM Teilnehmer 2010 Klasse F3A, hat seine gesammelten Erfahrungen aus zig Jahren 
Modellflug, besonders aus der Kunstflug und F3A Sparte, in die Konstruktion des RT Super 
Sirius einfließen lassen. Das Resultat ist ein auf Hochleistung getrimmter Hallenflieger, der 
mit den in dieser Anleitungen empfohlenen Komponenten ein sensationell geringes 
Abfluggewicht ohne weitere Modifikationen erreichen kann, was zu einer erstaunlich 
geringen Grundgeschwindigkeit führt, wobei die Präzision nicht darunter leidet. 

The RT Super Sirius was developed and optimized especially for F3P aerobatics by Robin 
Trumpp. Robin Trumpp, German Junior Champion 2010 in class F3A and European 
Championship participant 2010 in class F3A,  has put his experiences out of many years RC 
model flying, particular with aerobatics and practicing class F3A, into the final design of the 
RT Super Sirius. The result is a indoor model airplane edited for high performance, which can 
reach a sensational light weight without any further modifications, just with the components 
recommended in this manual. This will direct to an amazing low base speed, in which the 
precision will not suffer in any way. 

 

 

Sicherheitshinweis / 

Safety Indication

 

 

Das R/C Modell RT Super Sirius ist kein Spielzeug und darf von Jugendlichen unter 14 Jahren nur unter 

Aufsicht eines Erwachsenen betrieben werden. 

Der Bau des RT Super Sirius sollte nur von technisch erfahrenen Personen mit Sorgfalt durchgeführt 

werden. 

Bevor Sie den Sender einschalten, vergewissern Sie sich damit der Gasknüppel auf Leerlauf steht. 

Schalten Sie immer zuerst Sender und dann Empfänger ein, das Ausschalten muss in umgekehrter 

Reihenfolge geschehen. 

Überfliegen Sie niemals Personen und meiden Sie Nähe zu Hochspannungsleitungen, Wohngebieten 

oder Straßen. 

 

The R/C model RT Super Sirius is no toy and teenager younger than 14 years should not operate it 

without supervising by an adult person. 

Assembling the RT Super Sirius should be done with reasonable care by experienced persons. 

Before switching on the receiver, it is important to ensure that the throttle stick is in motor stop position. 

Always turn on the transmitter before the receiver, switch off has to take place in backwards sequence. 

Never fly over persons and avoid nearness to high voltage overhead cables, residential area or public 

roads. 

 

 

 

Summary of Contents for RT SUPER SIRIUS

Page 1: ...Montage und Betriebsanleitung RT SUPER SIRIUS Mounting and Operationmanual RT SUPER SIRIUS ...

Page 2: ...ht without any further modifications just with the components recommended in this manual This will direct to an amazing low base speed in which the precision will not suffer in any way Sicherheitshinweis Safety Indication Das R C Modell RT Super Sirius ist kein Spielzeug und darf von Jugendlichen unter 14 Jahren nur unter Aufsicht eines Erwachsenen betrieben werden Der Bau des RT Super Sirius soll...

Page 3: ...Wing 8 Rumpfvorderteil Fuselage front 9 Spoiler Spoiler 13 15 Paket 4 Package 4 10 Fahrwerksverkleidung 11 Speedbreak Seitenruder 12 Speedbreaks Höhenruder elevator 13 Grenzschichtzaun Wing fences 14 Radschuhe Wheel pants 15 Seitenruderservostütze Fuselage rear part oberteil 3 1 und Rumpfunterteil 3 2 top 3 1 and fuselage bottom 3 2 und 5 1 Vorflügel Wing and 5 1 Airbrakes Wing Fuselage front part...

Page 4: ...nkage made of steel 21 Höhenruderverstärkung elevator reinforcing 160x3x1mm 22 Querruderanlenkung Aileron linkage 23 Fahrwerk mit Achsen Landing gear with axle 24 Anlenkschnur cord for linkage 25 Schrumpfschlauch heat shrink tube Technische Daten Technical Data Spannweite Wing span 85 cm Länge Length 95cm Gewicht Weight 110g incl 250mAh Lipo 2S 7 4V Motor Electric Motor Hacker A10 15S Regler ESC H...

Page 5: ... einzelnen Bauschritte mit Bild und Text erläutert Gehen Sie bitte der Bildreihenfolge nach vor und führen sie den Bau auf einer geraden und stabilen Unterlage durch Teile die miteinander zu verkleben sind sind mit Markierungen in Form von kleinen Löchern oder Ausschnitten gekennzeichnet um einen Geraden Aufbau zu gewährleisten Dies Gilt u a für alle Rumpfteile sowie den CFK Verstrebungen Below de...

Page 6: ...fernt werden Sand the noses of the bond bridges between wing and fore flaps These noses can also exist with other parts and should be sand away Den CFK Flachkant 0 5x3mm 16 bündig der Tragflächenfront ablängen und an der Nasenleiste ankleben Cut the carbon strip 0 5x3mm 16 flush with the wing front edge and glue it to the front edge of the wing Die Querruder 6 mit dem Schleifpapier im 45 Winkel au...

Page 7: ...ktion an den Enden herzustellen Turn over the aileron 6 and stuff the opposite site on each end also with fibre glass tape to get a hinge function Die Vorflügel 5 1 bündig zum Tragflächenende 5 ankleben Glue the fore flaps 5 1 flush to the ending of the wing 5 Das Rumpfhinterteil 2 an den Flügel 5 kleben Die Bauteile an den kleinen Markierungen links und rechts ausrichten Glue the fuselage rear pa...

Page 8: ...ileron rudder Das Höhenruder 1 vorzugsweise mit Glasfaserklebeband an die Dämpfungsfläche des Rumpfhinterteils 2 anschlagen Durch Umschlagen des Ruders auch hier eine Scharnierfunktion wie schon bei den Querruder herstellen Attach the elevator 1 to the stabilizer of the fuselage rear part 2 preferable with fibre glass tape Turn over the rudder and stuff the opposite side with fibre glass tape the ...

Page 9: ...evator way by enlarging the cutout in the stabilizer of the rudder Das Rumpfunterteil 3 2 ankleben Auf Rechtwinkligkeit achten Glue on the fuselage bottom 3 2 Pay attention on right angularity Die Grenzschichtzäune 13 trennen Cut the wing fences 13 Die Grenzschichtzaununterteile 13 2 an der Tragfläche 5 ankleben Glue the wing fences bottom parts 13 2 to the wing 5 ...

Page 10: ...n the wing fences 13 2 by 1 2mm they serve also as bearing of the wing cross beam Fix the carbon sticks at the wing fences with BeliZell 1mm CFK Stäbe 17 anhand der Markierungen ablängen und die Rumpfteile gegeneinander abstreben Darauf achten dass kein Verzug durch die Abstrebung entsteht Cut the 1mm carbon stick 17 to the right length with the help of the markings and brace fuselage parts agains...

Page 11: ...elasticity Die Fahrwerksverkleidung 10 und Radschuhe 14 ankleben Glue on the gear covering 10 and wheel pants 14 Das Querruderservo von unten durch den vorgesehenen Ausschnitt schieben und mit Klebepunkten gegen Ausfall sichern Position the aileron servo from the bottom side through the designated cutout and safe it with glue dots against loss Die oberen Teile der Grenzschichtzäune 13 1 ankleben G...

Page 12: ...mpfungsflächen anschlagen 3 1 und 3 2 Durch Umschlagen des Ruders auch hier eine Scharnierfunktion wie schon bei den Quer und Höhenruder herstellen Attach the rudder 4 to the stabilizer 3 1 and 3 2 preferable with fibre glass tape Turn over the rudder and stuff the opposite side with fibre glass tape the same way as done already with the aileron and elevator to get a hinge function as well Die Spe...

Page 13: ...ut the 1mm carbon stick 17 with the help of the markings to the right length and brace the rudder stabilizer against elevator stabilizer Die Speedbreaks 7 für die Querruder 6 mit der ausgefrästen Seite nach innen zusammenkleben Glue the Speedbreaks 7 for the aileron 6 together with the countersank side inwards Die Speedbreaks 7 in den vorgesehenen Aussparungen der Querruder 6 mit UHU Por ankleben ...

Page 14: ...icht negativen Winkel in den vorgesehenen Ausschnitt des Rumpfoberteils 3 1 ohne ablüften mit UHU Por einkleben Glue in the Spoiler in a slight negative angle into the designate cutout at the fuselage top 3 1 with UHU Por without ventilating Die Ruderhörner 18 für Höhen 1 und Seitenruder 4 ohne ablüften in die vorgesehenen Ausschnitte einkleben Glue in without ventilating the rudder control 18 hor...

Page 15: ...servo and the fuselage Let the cutout for the elevator servo horn out 1 2 3 Die Hebelverlängerungen 18 mit Sekundenkleber auf die Servohebel kleben und auf die Servos schrauben 1 Höhe 2 Seite 3 Quer Glue the arm extension 18 with C A on the servo arms and screw it on the servo 1 Elevator 2 Rudder 3 Aileron Die Servohornkrümmung für die Querruderanlenkung muss Richtung Motor zeigen The servo arm cu...

Page 16: ...müssen im bündig der Tragfläche anliegen Glue the rudder control horns 18 in the designated cutout of the ailerons 6 with UHU Por without ventilating Cut the carbon aileron linkage 22 to the right length and glue the z curved aileron linkages made of steel 20 the same way as describen above The aileron must be flush to the wing Das Höhenruderservo an der vorgesehenen Stelle einkleben Glue the elev...

Page 17: ...r control horn 18 the cord for linkage 24 tighten it and knot it Safe the knot with C A Cut the left cord ends Die Anlenkschnur 24 nun auf der Hebelverlängerung 18 mit Sekundenkleber befestigen Fix the cord for linkage 24 now on the arm extension 18 with C A Motor und Regler verbinden Motor auf dem vom Motor Hacker A10 beiliegenden Rückwandbefestigung verschrauben und die Einheit auf die Rumpfstir...

Page 18: ...ne Einschrumpfung und ohne Balancer Kabel With the batteries you can also safe some weight easily The picture shows you the original battery and the modified by removing the tube and removing the balancer cable Den Ausschnitt des Akkus in der richtigen Position anbringen damit sich der Schwerpunkt von selbst einstellt Make the cutout for battery in the right position so that the center of gravity ...

Page 19: ...eer Hacker Motor GmbH Schinderstrassl 32 84030 Ergolding Germany Für offene Fragen oder Anregungen wenden sie sich bitte an For open questions or suggestions please get in contact with shop hacker motor shop com robin trumpp gmail com ...

Reviews: