Hach sensION+ DO6 User Manual Download Page 1

DOC022.98.80143

sensION

+ Portable Meter

02/2013, Edition 3

User Manual

Bedienungsanleitung

Manuale dell'utente

Manuel d'utilisation

Manual del usuario

Manual do utilizador

Uživatelská příručka

Brugsanvisning

Gebruikershandleiding

Instrukcja obsługi

Bruksanvisning

Käyttäjän käsikirja

Ръководство за потребителя

Használati útmutató

Manual de utilizare

Naudotojo vadovas

Руководство пользователя

Kullanım Kılavuzu

Návod na obsluhu

Navodila za uporabo

Korisnički priručnik

Εγχειρίδιο χρήστη

Kasutusjuhend

Priručnik za korisnika

Summary of Contents for sensION+ DO6

Page 1: ...tilizador Uživatelská příručka Brugsanvisning Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttäjän käsikirja Ръководство за потребителя Használati útmutató Manual de utilizare Naudotojo vadovas Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Návod na obsluhu Navodila za uporabo Korisnički priručnik Εγχειρίδιο χρήστη Kasutusjuhend Priručnik za korisnika ...

Page 2: ...l 67 Português 83 Čeština 99 Dansk 114 Nederlands 130 Polski 147 Svenska 163 Suomi 178 български 193 Magyar 211 Română 227 lietuvių kalba 243 Русский 258 Türkçe 276 Slovenský jazyk 291 Slovenski 307 Hrvatski 322 Ελληνικά 337 eesti keel 355 Српски 370 2 ...

Page 3: ...y 80 non condensing Specification Details Instrument range pH 2 00 to 19 99 ORP 1999 mV Conductivity 0 01 to 500 mS cm TDS 0 to 500 g L Salinity 0 0 to 1999 mg L 2 0 to 50 0 g L DO 0 00 to 19 99 mg L and 20 0 to 22 0 mg L 25 C 0 0 to 199 9 and 200 to 250 25 C Resolution pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV from 199 9 to 199 9 mV DO 0 1 1 if 200 0 01 mg L 0 1 mg L if 20 mg L Conductivity changes with range a...

Page 4: ...ires special emphasis Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement This symbol if noted on the instrument references the instruction manual for operation and or safety information Electrical equipment marked with t...

Page 5: ...its power source to verify that it is or is not the source of the interference 2 If the equipment is connected to the same outlet as the device experiencing interference connect the equipment to a different outlet 3 Move the equipment away from the device receiving the interference 4 Reposition the receiving antenna for the device receiving the interference 5 Try combinations of the above Installa...

Page 6: ...e into the meter Figure 2 2 Push the connector so that the alignment pin goes into the groove on the female connector Note Do not turn the connector Figure 2 Probe connection User interface and navigation User interface Figure 3 Keypad description 1 CALIBRATION key 4 DOWN key scroll to other options change a value 2 UP key scroll to other options change a value 5 ON OFF turn on or turn off the met...

Page 7: ...ture are shown during a calibration Standby the screen is empty except for the measurement timer at the bottom Figure 4 pH1 screen display 1 Main measurement value pH or ORP 4 Measurement time hh mm ss 2 Main measurement units 5 Temperature 3 Battery indicator Figure 5 DO6 screen display 1 Main measurement value DO 4 Measurement time hh mm ss 2 Main measurement units 5 Temperature 3 Battery indica...

Page 8: ...5 Temperature 3 Battery indicator 6 Main measurement value ORP Figure 7 MM150 screen display 1 Main measurement value conductivity 5 Measurement time hh mm ss 2 Main measurement value pH 6 Temperature 3 Main measurement units 7 Main measurement value TDS ORP 4 Battery indicator 8 Reference temperature 8 English ...

Page 9: ...2 Main measurement units 5 Measurement time hh mm ss 3 Temperature 6 Main measurement value conductivity salinity TDS Navigation Use the calibrate key to calibrate the probe Use the measure key to take a sample measurement Use the arrow keys to scroll to other options or to change a value Some options require that a key be pushed and held or that multiple keys be pushed at the same time Be sure to...

Page 10: ...s Change the settings The settings for dissolved oxygen measurements can be changed when a dissolved oxygen probe is used Push to view the current settings 1 Push The first setting is shown 2 Quickly use the arrow keys to change the value Wait for the next setting to be shown and change any additional values Option Description Atmospheric pressure in mbar default 1013 mbar SAL Salinity in g L NaCl...

Page 11: ...solution if applicable The next calibration solution is shown 10 Rinse the probe with deionized water and put the probe into the third calibration tube Make sure that there are no air bubbles under the probe tip 11 Push to measure the third calibration solution if applicable When the calibration is good the display briefly shows OK and then goes to the standby mode Note To calibrate with only 1 or...

Page 12: ...tment value for the meter 6 Push and then use the arrow keys to enter the adjustment value for the 85 C reading Push About sample measurements Each probe has specific preparation steps and procedures for taking sample measurements For step by step instructions refer to the documents that are included with the probe Push to take a sample measurement During measurements the parameter flashes and the...

Page 13: ... such as turpentine acetone or similar products to clean the instrument including the display and accessories Clean the exterior of the instrument with a moist cloth and a mild soap solution Store the meter N O T I C E To avoid potential damage to the meter from battery leakage remove the meter batteries prior to extended periods of non use Replace the batteries W A R N I N G Explosion hazard Inco...

Page 14: ...calibration the difference between the constants gets 30 Insert the probe into the appropriate standard and read again Clean the probe and the membrane Make sure that there are no air bubbles in the membrane Disconnect the probe and then connect the probe again Connect a different probe to verify if problem is with probe or meter Connect a new probe E3 During calibration the cell constant gets 0 0...

Page 15: ...4 Carrying case LZW9990 99 Accessories Description Item no Electrolyte for DO probe 51 20 25 mL LZW9811 99 Electrolyte for DO probe 51 30 50 ml 2759126 Tube for DO probe calibration LZW5123 99 Service kit for 51 30 DO probe contains 2 membrane modules and DO filling solution 5196800 Replacement DO membrane for DO probe 51 20 LZW5125 99 147 μS cm standard solution at 25 C 77 F 125 mL bottle LZW9701...

Page 16: ...ature values Temperature Conductivity EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 Table 2 Conductivity and temperature values continued Temperature Conductivity EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 13...

Page 17: ...onductivity values to salinity for dissolved oxygen meters Table 3 Conversion from conductivity to salinity Conductivity mS cm Salinity g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 English 17 ...

Page 18: ...iebstemperatur 0 bis 50 C 32 bis 122 F Luftfeuchtigkeit bei Betrieb maximal 80 nicht kondensierend Technische Daten Details Messbereich pH 2 00 bis 19 99 ORP 1999 mV Leitfähigkeit 0 01 bis 500 mS cm TDS 0 bis 500 g L Salzgehalt 0 0 bis 1999 mg L 2 0 bis 50 0 g L DO 0 00 bis 19 99 mg L und 20 0 bis 22 0 mg L 25 C 0 0 bis 199 9 und 200 bis 250 25 C Auflösung pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV von 199 9 bis ...

Page 19: ...U N G Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann V O R S I C H T Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann H I N W E I S Kennzeichnet eine Situation die wenn sie nicht vermieden wird das Gerät beschädigen kann Informationen die besonders b...

Page 20: ...le bestätigt wurden können zur Aufhebung der Nutzungsberechtigung für dieses Gerät führen Dieses Gerät wurde geprüft und es wurde festgestellt dass es die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A entsprechend Teil 15 der FCC Vorschriften einhält Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen gesundheitsschädliche Störungen gewährleisten wenn dieses Gerät in einer gewerblichen Umgebung ...

Page 21: ...2300 mAh etwa 90 der Betriebsdauer des Geräts mit Alkalibatterien bevor sie wieder aufgeladen werden müssen H I N W E I S Um mögliche Beschädigungen des Messgerätes durch auslaufende Batterien zu vermeiden nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch des Messgerätes heraus Das Messgerät kann mit Alkalibatterien der Größe AA LR6 oder aufladbaren Nickelmetallhydrid Akkus betrieben werden Um d...

Page 22: ... die Displaybeleuchtung ein bzw aus 3 Taste MESSUNG Displaybeschreibung Auf dem Display werden 3 Arten von Bildschirmen angezeigt Messung Die aktuelle Parametermessung wird mit der Temperatur und der Stabilisierungszeit angezeigt Kalibrierung Die Werte der Kalibrierstandards und die Temperatur werden während einer Kalibrierung angezeigt Standby Der Bildschirm ist abgesehen vom Mess Timer am untere...

Page 23: ...tmesswert DO 4 Messzeit hh mm ss 2 Hauptmesseinheiten 5 Temperatur 3 Batterieanzeige Abbildung 6 MM110 Bildschirmanzeige 1 Hauptmesswert pH 4 Hauptmesszeit hh mm ss 2 Maßeinheiten 5 Temperatur 3 Batterieanzeige 6 Hauptmesswert ORP Deutsch 23 ...

Page 24: ...mperatur 3 Hauptmesseinheiten 7 Hauptmesswert TDS ORP 4 Batterieanzeige 8 Referenztemperatur Abbildung 8 MM156 Bildschirmanzeige 1 Hauptmesswert Leitfähigkeit 5 Messzeit hh mm ss 2 Hauptmesswert pH 6 Temperatur 3 Hauptmesseinheiten 7 Hauptmesswert DO Salinität 4 Batterieanzeige 8 Referenztemperatur 24 Deutsch ...

Page 25: ... Messgerät ein oder auszuschalten Wenn sich das Messgerät nicht einschaltet vergewissern Sie sich dass die Batterien korrekt eingelegt sind Hinweis Das Messgerät ist so eingerichtet dass es sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch ausschaltet um die Batterielebensdauer zu verlängern Durchführung einer Messung W A R N U N G Gefahr von Kontakt mit Chemikalien Halten Sie sich an die Sicherheitsmaß...

Page 26: ...gezeigt wird und ändern Sie weitere Werte Optionen Beschreibung CEL Elektrodentyp Platin Standard oder Titan Hinweis Diese Option steht nicht für alle Messgeräte zur Verfügung CAL Die Anzahl der Standards für Leitfähigkeitskalibrierung Wählen Sie einen Standard aus Grundeinstellung Wählen Sie den Standard aus der am nächsten zum erwarteten Messbereich liegt tC Temperaturvergleich 0 bis 9 99 C Stan...

Page 27: ... Standard gemessen wurde Anzeigen der Kalibrierungsdaten Es können die Daten der letzten Messung für pH ORP und Leitfähigkeit angezeigt werden 1 Drücken Sie 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten um gegebenenfalls den Parameter zu ändern und drücken Sie 3 Drücken Sie gleichzeitig und Die Kalibrierungsdaten werden angezeigt pH Die Neigungs und Versatzwerte werden im Wechsel mit der Abweichung in und Kalib...

Page 28: ...ritte zur Vorbereitung und zur Durchführung von Probemessungen erforderlich Die Kalibrierungsschritte sind in den zum Lieferumfang der Sonden gehörenden Dokumenten zu finden Drücken Sie auf um eine Probemessung vorzunehmen Während der Messungen blinkt der Parameter und der Timer zeigt die Stabilisierungszeit an Um den Messparameter zu ändern falls zutreffend drücken und halten Sie Um die Probe kon...

Page 29: ...räts einschließlich von Display und Zubehör keine Reinigungsmittel wie Terpentin Azeton oder ähnliche Produkte Reinigen Sie das Gerät mit einer milden Seifenlösung und einem feuchten Tuch Lagerung des Messgeräts H I N W E I S Um mögliche Beschädigungen des Messgerätes durch auslaufende Batterien zu vermeiden nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch des Messgerätes heraus Auswechseln der...

Page 30: ...ass keine Luftblasen in der Membran vorhanden sind Trennen Sie die Elektrode vom Messgerät und schließen Sie sie wieder an Schließen Sie eine andere Elektrode an um den Fehler auf Elektrode oder Messgerät einzugrenzen Fehler Warnung Beschreibung Lösung E2 pH Elektrodensensibilität außerhalb des Bereichs akzeptierte Werte 70 105 Stellen Sie sicher dass die richtige Elektrode mit dem Messgerät verbu...

Page 31: ...des Bereichs akzeptierte Werte 58 mV Schließen Sie eine neue Elektrode an Fehler Warnung Beschreibung Lösung E4 Standard nicht erkannt Reinigen Sie die Elektrode und die Membran Achten Sie darauf dass keine Luftblasen in der Membran vorhanden sind Trennen Sie die Elektrode vom Messgerät und schließen Sie sie wieder an Schließen Sie eine andere Elektrode an um den Fehler auf Elektrode oder Messgerä...

Page 32: ...bweichen Wenden Sie sich an den zuständigen Distributor oder schlagen Sie die Kontaktinformationen auf der Webseite des Unternehmens nach Ersatzteile Beschreibung Bestellnr Batterien Alkali Größe LR6 AA 1938004 Transportkoffer LZW9990 99 Zubehör Beschreibung Bestellnr Elektrolyt für DO Elektrode 51 20 25 mL LZW9811 99 Elektrolyt für DO Elektrode 51 30 50 mL 2759126 Röhrchen für DO Elekrodenkalibri...

Page 33: ...6 7 00 8 88 80 176 2 01 4 22 7 04 8 83 90 194 2 01 4 30 7 09 8 79 Leitfähigkeit Standardlösungen Leifähigkeitswerte für Standardlösungen bei variierenden Temperaturen finden Sie unter Tabelle 2 Tabelle 2 Leitfähigkeits und Temperaturwerte Temperatur Leitfähigkeit EL C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 122...

Page 34: ...gkeitswerte in Salinität für DO Messgeräte umzurechnen Tabelle 3 Umrechnung von Leitfähigkeit in Salinität Leitfähigkeit mS cm Salinität g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 34 Deutsch ...

Page 35: ...eratura operativa Da 0 a 50 C da 32 a 122 F Umidità d esercizio 80 senza condensa Specifiche Dettagli Intervalli dello strumento pH da 2 00 a 19 99 ORP 1999 mV Conducibilità da 0 01 a 500 mS cm TDS da 0 a 500 g L Salinità da 0 0 a 1999 mg L da 2 0 a 50 0 g L DO da 0 00 a 19 99 mg L e da 20 0 a 22 0 mg L 25 C da 0 0 a 199 9 e da 200 a 250 25 C Risoluzione pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV da 199 9 a 199 9...

Page 36: ...vitata potrebbe comportare lesioni gravi anche mortali A T T E N Z I O N E Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate A V V I S O Indica una situazione che se non evitata può danneggiare lo strumento Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell utente Etichette di avvertimento Leggere tutte le etichette presenti sullo strumento...

Page 37: ...ponsabile della conformità potrebbero annullare il diritto di utilizzare l apparecchio Questo apparecchio è stato testato ed è conforme con i limiti per un dispositivo digitale di Classe A secondo la Parte 15 delle normative FCC I suddetti limiti sono stati fissati in modo da garantire una protezione adeguata nei confronti di interferenze nocive se si utilizza l apparecchiatura in applicazioni com...

Page 38: ...geranno il 90 della durata di funzionamento dello strumento prima della ricarica rispetto alle batterie alcaline A V V I S O Per evitare di arrecare danni allo strumento dovuti a perdite delle batterie rimuovere le batterie prima di interrompere l utilizzo per un periodo di tempo prolungato Lo strumento può essere alimentato con batterie alcaline AA o NiMH ricaricabili Per aumentare la durata dell...

Page 39: ...e la luce del display 3 Tasto MEASUREMENT Misura Descrizione del display Il display mostra 3 tipi di schermata Misura viene mostrato il parametro di misura più recente unitamente alla temperatura e al tempo di stabilizzazione Calibrazione vengono mostrati i valori standard di calibrazione e temperatura nel corso di una calibrazione Stand by la schermata è vuota eccetto per il timer di misura in ba...

Page 40: ...mm ss 2 Unità di misura principali 5 Temperatura 3 Indicatore della batteria Figura 6 Display schermata MM110 1 Valore di misura principale pH 4 Tempo di misura principale oo mm ss 2 Unità di misura 5 Temperatura 3 Indicatore della batteria 6 Valore di misura principale ORP 40 Italiano ...

Page 41: ...Valore di misura principale TDS ORP 4 Indicatore della batteria 8 Temperatura di riferimento Figura 8 Display schermata MM156 1 Valore di misura principale conducibilità 5 Tempo di misura oo mm ss 2 Valore di misura principale pH 6 Temperatura 3 Unità di misura principali 7 Valore di misura principale DO salinità 4 Indicatore della batteria 8 Temperatura di riferimento Italiano 41 ...

Page 42: ...i misura Se il dispositivo di misura non si accende verificare il corretto inserimento delle batterie Nota Il dispositivo di misura è impostato per lo spegnimento automatico dopo 5 minuti di inattività allo scopo di massimizzare la durata della batteria Funzionamento A V V E R T E N Z A Rischio di esposizione chimica Osservare le procedure di sicurezza del laboratorio e indossare tutti i dispositi...

Page 43: ...dificare eventuali valori aggiuntivi Opzione Descrizione CEL Tipo di elettrodo in platino predefinito o in titanio Nota Questa opzione non è disponibile per tutti i tipi di dispositivo di misura CAL Il numero di standard per la calibrazione della conducibilità Selezionare uno standard predefinito Selezionare lo standard più prossimo all intervallo di misurazione previsto tC Compensazione della tem...

Page 44: ...calibrazione più recente vengono visualizzati per pH ORP e conducibilità 1 Premere 2 Se necessario utilizzare i tasti freccia per cambiare parametro e premere 3 Premere contemporaneamente e Vengono visualizzati i dati di calibrazione pH i valori di impendenza e di offset vengono mostrati alternativamente alla deviazione in e alla temperatura di calibrazione ORP vengono mostrati il valore mV e la t...

Page 45: ...ioni Durante le misure il parametro lampeggia e il timer mostra il tempo di stabilizzazione Per modificare il parametro di misura se applicabile tenere premuto Per una misura continua del campione premere 2 volte Il parametro lampeggia per indicare la modalità di misura continua Modifica delle unità di misura della temperatura È possibile modificare le unità di misura della temperatura quando vien...

Page 46: ...tergente delicata Conservazione del dispositivo di misura A V V I S O Per evitare di arrecare danni allo strumento dovuti a perdite delle batterie rimuovere le batterie prima di interrompere l utilizzo per un periodo di tempo prolungato Sostituzione delle batterie A V V E R T E N Z A Pericolo di esplosione L errata installazione della batteria può causare il rilascio di gas esplosivi Accertarsi ch...

Page 47: ...ivo di misura E2 Sensibilità delle sonde pH fuori gamma valori accettati 70 105 Verificare che al dispositivo di misura sia stata collegata la sonda corretta Collegare una sonda nuova Errore Avviso Descrizione Soluzione E2 Durante la calibrazione la differenza tra i costanti raggiunge 30 Inserire la sonda nello standard appropriato e ripetere la lettura Pulire sonda e membrana Accertarsi che non v...

Page 48: ...stituire la soluzione tampone Controllare le specifiche di temperatura nella configurazione Errore Avviso Descrizione Soluzione E6 Le soluzioni di calibrazione hanno temperature diverse Accertarsi che le soluzioni di calibrazione abbiano la stessa temperatura ErA solo MM156 Salinità impostata su modalità automatica e valore misurato 50 g L Modifica TC Parti di ricambio e accessori Nota Numeri di P...

Page 49: ...cifici a temperature variabili Tabella 1 Valori di pH ORP mV e temperatura Temperatura pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 Tabella 1 Valori di pH ORP mV e temperatura continua Temperatura pH mV C F 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6...

Page 50: ...171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Valori di salinità per dispositivi di misura dell ossigeno disciolto La Tabella 3 può essere utilizzata per convertire i valori di conducibilità in valori di salinità per i dispositivi di misura dell ossigeno disciolto Tabella 3 Conversione da conducibilità a salinità Conducibilità mS cm Salinità g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 Tabell...

Page 51: ... 15 à 65 C 5 à 149 F Température de fonctionnement 0 à 50 C Caractéristique Détails Humidité de fonctionnement max 80 sans condensation Plage de l appareil de mesure pH 2 00 à 19 99 Eh 1 999 mV Conductivité 0 01 à 500 mS cm TDS 0 à 500 g l salinité 0 0 à 1 999 mg l 2 0 à 50 0 g l DO 0 00 à 19 99 mg l et 20 0 à 22 0 mg l 25 C 0 0 à 199 9 et 200 à 250 25 C Résolution pH 0 01 pH Eh 1 mV 0 1 mV de 199...

Page 52: ... T E N T I O N Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères A V I S Indique une situation qui si elle n est pas évitée peut occasionner l endommagement du matériel Informations nécessitant une attention particulière Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l instrument Des personnes peuvent se blesser ...

Page 53: ...ssément approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient annuler l autorité dont l utilisateur dispose pour utiliser cet équipement Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe A conformément à la section 15 de la réglementation FCC Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interfére...

Page 54: ...es piles NiMH de 2300 mAH atteignent 90 de la durée de fonctionnement de l appareil avant recharge comparée à des piles alcalines neuves A V I S Pour éviter des dégâts potentiels à l appareil suite à une fuite des piles retirer les piles de l appareil de mesure s il ne doit pas être utilisé pendant une durée prolongée L appareil peut être alimenté par des piles alcalines AA ou rechargeables NiMH P...

Page 55: ...er l éclairage de l écran 3 Touche de MESURE Description de l affichage L affichage présente trois types d écran Measure Mesure la mesure la plus récente s affiche avec la température et le temps de stabilisation Calibration Etalonnage les valeurs d étalon d étalonnage et la température sont affichées durant un étalonnage Standby Veille l écran est vide à l exception de la minuterie de mesure en b...

Page 56: ...ure hh mm ss 2 Unités de mesure principales 5 Température 3 Témoin de la pile Figure 6 Ecran MM110 1 Valeur de mesure principale pH 4 Heure de mesure principale hh mm ss 2 Unités de mesure 5 Température 3 Témoin de la pile 6 Valeur de mesure principale Eh 56 Français ...

Page 57: ...ncipales 7 Valeur de mesure principale TDS Eh 4 Témoin de la pile 8 Température de référence Figure 8 Ecran MM156 1 Valeur de mesure principale conductivité 5 Heure de mesure hh mm ss 2 Valeur de mesure principale pH 6 Température 3 Unités de mesure principales 7 Valeur de mesure principale DO salinité 4 Témoin de la pile 8 Température de référence Français 57 ...

Page 58: ...ou éteindre l appareil de mesure Si l appareil de mesure ne s allume pas vérifiez que les piles sont correctement installées Remarque L appareil de mesure est paramétré de manière à s arrêter au bout de 5 minutes d inactivité afin d optimiser la durée de vie de la batterie Fonctionnement A V E R T I S S E M E N T Risque d exposition chimique Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et p...

Page 59: ...t apparaisse et modifiez les valeurs additionnelles Option Description CEL Type d électrode platine par défaut ou titane Remarque Cette option n est pas disponible sur tous les appareils CAL Le nombre d étalons pour l étalonnage de la conductivité Sélectionner un étalon par défaut Sélectionner l étalon le plus proche de la série de mesure attendue tC Compensation thermique 0 à 9 99 C par défaut 2 ...

Page 60: ...onnées d étalonnage Les données du dernier étalonnage peuvent être consultées pour le pH l Eh et la conductivité 1 Appuyez sur 2 Utilisez les touches fléchées pour modifier le paramètre si nécessaire puis appuyez sur 3 Appuyez simultanément sur et sur Les données d étalonnage sont affichées pH les valeurs de pente et d offset s affichent en alternance avec la déviation en et la température d étalo...

Page 61: ...us avec la sonde Appuyez sur pour effectuer une mesure d échantillon Lors des mesures le paramètre clignote et le minuteur affiche le temps de stabilisation Pour modifier le paramètre de mesure le cas échéant appuyez longuement sur Pour mesurer l échantillon en continu appuyez deux fois sur Le paramètre clignote pour indiquer le mode de mesure continue Modification des unités de température Les un...

Page 62: ...une solution de détergent doux Entreposage de l appareil de mesure A V I S Pour éviter des dégâts potentiels à l appareil suite à une fuite des piles retirez les piles de l appareil de mesure s il ne doit pas être utilisé pendant une durée prolongée Remplacer les piles A V E R T I S S E M E N T Risque d explosion Une installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs Veillez à ce que...

Page 63: ...ertissement Description Solution E2 Sensibilité des sondes de pH hors plage valeurs acceptées 70 105 Vérifiez que la sonde appropriée est bien branchée à l appareil de mesure Branchez une nouvelle sonde E2 Pendant l étalonnage la différence entre les constantes dépasse 30 Insérez la sonde dans l étalon approprié et recommencez le relevé Nettoyez la sonde et la membrane Vérifiez qu aucune bulle d a...

Page 64: ... ne s est formée dans la membrane Débranchez puis rebranchez la sonde Branchez une autre sonde pour vérifier si le problème provient de la sonde ou de l appareil Vérifiez que le tampon utilisé correspond bien au tampon spécifié au cours de la configuration Remplacez la solution tampon Vérifiez que la température spécifiée au moment de la configuration est correcte E6 Les solutions d étalonnage son...

Page 65: ...10 01 125 ml LZW9470 99 Solution électrolyte KCI 3M 50 ml LZW9509 99 Tubes d étalonnage pH 4 01 pH 7 00 et pH 10 01 LZW9137 97 Pièces de rechange et accessoires suite Description Article n Tube pour étalonnage d étalon Eh 220 mV LZW9136 99 Protection de travail pour électrodes 50 51 T et 50 52 T LZW9162 99 Solutions étalons Solutions tampons techniques DIN 19267 Reportez vous au Tableau 1 pour con...

Page 66: ...8 150 1 440 13 13 113 8 27 0 80 6 153 1 467 13 37 115 7 28 0 82 4 156 1 494 13 62 29 0 84 2 159 1 522 13 87 30 0 86 162 1 549 14 12 31 0 87 8 165 1 581 14 37 32 0 89 6 168 1 609 14 62 33 0 91 4 171 1 638 14 88 34 0 93 2 174 1 667 15 13 35 0 95 177 1 696 15 39 Valeurs de salinité pour sondes à oxygène dissous Vous pouvez utiliser le Tableau 3 pour convertir les valeurs de conductivité en salinité p...

Page 67: ...otección del medidor Clase III Temperatura de almacenamiento 15 a 65 C 5 a 149 F Temperatura de funcionamiento 0 a 50 C 32 a 122 F Especificación Detalles Humedad de funcionamiento 80 sin condensación Rango del instrumento pH 2 00 a 19 99 ORP 1999 mV Conductividad 0 01 a 500 mS cm TDS 0 a 500 g l salinidad 0 0 a 1999 mg l 2 0 a 50 0 g l OD 0 00 a 19 99 mg l y 20 0 a 22 0 mg l 25 C 0 0 a 199 9 y 20...

Page 68: ...sa que podría provocar una lesión menor o moderada A V I S O Indica una situación que si no se evita puede provocar daños en el instrumento Información que requiere especial énfasis Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento En caso contrario podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento El símbolo que aparezca en el instrumento se comentar...

Page 69: ...r la parte responsable podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está operando en un entorno comercial ...

Page 70: ... 2300 mAh alcanzarán el 90 de la vida útil del instrumento antes de la recarga en comparación con las pilas alcalinas nuevas A V I S O Para evitar posibles daños en el medidor debidos a fugas de las pilas retírelas durante los períodos largos de inactividad El medidor puede alimentarse con pilas alcalinas AA o con pilas recargables de NiMH Para prolongar la duración de las pilas el medidor se apag...

Page 71: ...Tecla de MEDICIÓN Descripción de la pantalla En la pantalla se muestran tres visualizaciones diferentes Medida se muestra la medida más reciente del parámetro junto con la temperatura y el tiempo de estabilización Calibración se muestran los valores de calibración estándar y la temperatura durante la calibración En espera la pantalla queda en blanco y solo se muestra el temporizador de la medida e...

Page 72: ...edida hh mm ss 2 Unidades de medida principales 5 Temperatura 3 Indicador de batería Figura 6 Pantalla de MM110 1 Valor de medida principal pH 4 Tiempo de medida hh mm ss 2 Unidades de medida 5 Temperatura 3 Indicador de batería 6 Valor de medida principal ORP 72 Español ...

Page 73: ...les 7 Valor de medida principal TDS u ORP 4 Indicador de batería 8 Temperatura de referencia Figura 8 Pantalla del MM156 1 Valor de medida principal conductividad 5 Tiempo de medida hh mm ss 2 Valor de medida principal pH 6 Temperatura 3 Unidades de medida principales 7 Valor de medida principal OD o salinidad 4 Indicador de batería 8 Temperatura de referencia Español 73 ...

Page 74: ...medidor Si el medidor no se enciende asegúrese de que las pilas se han instalado correctamente Nota El medidor está configurado para apagarse automáticamente tras 5 minutos de inactividad y maximizar así la duración de la batería Operación A D V E R T E N C I A Peligro por exposición química Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado...

Page 75: ...ue desee Opción Descripción CEL Tipo de electrodo platino predeterminado o titanio Nota Esta opción no está disponible en todos los medidores CAL Número de estándares para la calibración de conductividad Seleccione un estándar predeterminado Seleccione el estándar más próximo al rango de medición esperado tC Compensación de temperatura 0 a 9 99 C valor predeterminado 2 C tr Temperatura de referenc...

Page 76: ...datos de pH ORP y conductividad de la calibración más reciente 1 Pulse 2 Utilice las teclas de flecha para cambiar el parámetro si procede y pulse 3 Pulse y al mismo tiempo Se muestran los datos de calibración pH se muestran los valores de pendiente y compensación alternando con la desviación en y la temperatura de calibración ORP se muestra el valor de mV medido y la temperatura de calibración Co...

Page 77: ... Durante las mediciones el parámetro parpadea y el temporizador muestra el tiempo de estabilización Para modificar el parámetro de medición si procede mantenga pulsado Para realizar una medición continua de la muestra pulse 2 veces El parámetro parpadea para indicar el modo de medición continua Cambio de las unidades de temperatura Las unidades de temperatura se pueden cambiar cuando aparece la pa...

Page 78: ...nto con un paño húmedo y una solución jabonosa suave Almacenamiento del medidor A V I S O Para evitar posibles daños en el medidor provocados por fugas de las pilas retírelas durante los períodos largos de inactividad Cambio de las pilas A D V E R T E N C I A Peligro de explosión Si las pilas no están colocadas correctamente se puede producir la liberación de gases explosivos Asegúrese de que las ...

Page 79: ...dor E2 Sensibilidad de las sondas de pH fuera de rango valores aceptados 70 105 Asegúrese de que la sonda conectada al medidor sea la correcta Conectar una nueva sonda Error advertencia Descripción Solución E2 Durante la calibración la diferencia entre las constantes llega a ser 30 Coloque la sonda en el patrón adecuado y vuelva a leer el valor Limpie la sonda y la membrana Asegúrese de que no hay...

Page 80: ...ituya la solución tampón Asegúrese de que la especificación de temperatura en la configuración sea la correcta Error advertencia Descripción Solución E6 Las soluciones de calibración tienen temperaturas diferentes Asegúrese de que las soluciones de calibración están a la misma temperatura ErA solo MM156 La salinidad está configurada en automático y el valor medido es 50 g l Modificar TC Piezas de ...

Page 81: ...los valores de pH y ORP mV de series de soluciones buffer con variaciones de temperatura Tabla 1 Valores de temperatura pH y ORP mV Temperatura pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 Tabla 1 Valores de temperatura pH y ORP mV continúa Temperatura pH mV C F 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 21...

Page 82: ...4 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Valores de salinidad para medidores de oxígeno disuelto La Tabla 3 puede utilizarse para convertir valores de conductividad en salinidad para medidores de oxígeno disuelto Tabla 3 Conversión de conductividad a salinidad Conductividad mS cm Salinidad g l NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 Tabla 3 Conversión de ...

Page 83: ... de armazenamento 15 a 65 C 5 a 149 F Temperatura de funcionamento 0 a 50 C 32 a 122 F Especificação Detalhes Humidade de funcionamento 80 sem condensação Conjunto de instrumentos pH 2 00 a 19 99 POR 1999 mV Condutividade 0 01 a 500 mS cm TDS 0 a 500 g L Salinidade 0 0 a 1999 mg L 2 0 a 50 0 g L DO 0 00 a 19 99 mg L e 20 0 a 22 0 mg L 25 C 0 0 a 199 9 e 200 a 250 25 C Resolução pH 0 01 pH POR 1 mV...

Page 84: ... evitada poderá resultar na morte ou em ferimentos graves A V I S O Indica uma situação de risco potencial que pode resultar em lesão ligeira a moderada A T E N Ç Ã O Indica uma situação que caso não seja evitada poderá causar danos no instrumento Informação que requer ênfase especial Avisos de precaução Leia todas as etiquetas presentes no aparelho A sua não observação pode resultar em lesões par...

Page 85: ...ou modificações efectuadas nesta unidade que não sejam expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade podem retirar ao utilizador a legitimidade de usar o aparelho Este equipamento foi testado e considerado conforme relativamente aos limites para os dispositivos digitais de Classe A de acordo com a Parte 15 das Normas FCC Estes limites destinam se a conferir uma protecção razo...

Page 86: ...alinas Mesmo que o ícone não indique a carga completa as pilhas NiMH 2300 mAH irão atingir 90 da vida útil de funcionamento do instrumento antes de recarga contra as novas pilhas alcalinas A T E N Ç Ã O Para evitar danos potenciais no medidor a partir da fuga da pilha retire as pilhas antes de períodos longos de inactividade O medidor pode ser alimentado com pilhas alcalinas AA ou de NiMH recarreg...

Page 87: ...r 3 Tecla MEDIÇÃO Descrição do visor O visor mostra 3 tipos de ecrãs Medição é apresentada a medição de parâmetros mais recente com a temperatura e a hora de estabilização Calibração os valores padrão de calibração e a temperatura são apresentados durante uma calibração Espera o ecrã aparece em branco à excepção do temporizador de medição apresentado na parte inferior Figura 4 Visualização do ecrã...

Page 88: ...hh mm ss 2 Unidades de medição principal 5 Temperatura 3 Indicador de bateria Figura 6 Visualização do ecrã MM110 1 Valor de medição principal pH 4 Tempo de medição principal hh mm ss 2 Unidades de medida 5 Temperatura 3 Indicador de bateria 6 Valor de medição principal POR 88 Português ...

Page 89: ...pal 7 Valor de medição principal TDS POR 4 Indicador de bateria 8 Temperatura de referência Figura 8 Visualização do ecrã MM156 1 Valor de medição principal condutividade 5 Tempo de medição hh mm ss 2 Valor de medição principal pH 6 Temperatura 3 Unidades de medição principal 7 Valor principal de medição DO salinidade 4 Indicador de bateria 8 Temperatura de referência Português 89 ...

Page 90: ...para ligar ou desligar o medidor Se o medidor não se ligar certifique se de que as pilhas estão colocadas correctamente Nota O medidor está regulado para se desligar automaticamente após 5 minutos de inactividade para maximizar a vida útil da bateria Funcionamento A D V E R T Ê N C I A Perigo de exposição a produtos químicos Siga os procedimentos de segurança do laboratório e utilize todo o equipa...

Page 91: ...rição CEL Tipo de eléctrodo platina predefinição ou titânio Nota Esta opção não está disponível em todos os medidores CAL O número de padrões para calibração da condutividade Seleccione um padrão predefinição Seleccione o padrão mais próximo do intervalo de medição previsto tC Compensação de temperatura 0 a 9 99 C predefinição 2 C tr Temperatura de referência 20 ou 25 C predefinição 25 C F Factor ...

Page 92: ...m o desvio em e a temperatura de calibração POR o valor de mV medido e a temperatura de calibração são apresentados Condutividade são apresentadas a constante de célula e a temperatura de calibração de cada padrão Repor a calibração de origem A calibração do utilizador pode ser apagada e a calibração de origem reposta para pH POR e condutividade 1 Prima O parâmetro fica intermitente 2 Utilize as t...

Page 93: ...ar as unidades de temperatura As unidades de temperatura podem ser alteradas quando o ecrã de medição é apresentado 1 Certifique se de que é apresentada uma medição estável 2 Prima e em simultâneo As unidades de temperatura mudam para C ou F Desligar a opção de desactivação automática O medidor está regulado para se desligar automaticamente após 5 minutos de inactividade para maximizar a vida útil...

Page 94: ...otenciais no medidor a partir da fuga da bateria retire as baterias antes de períodos longos de inactividade Substituir as pilhas A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão A instalação indevida das pilhas pode provocar a libertação de gases explosivos Certifique se de que as pilhas correspondem ao tipo de produto químico aprovado e que as insere na orientação correcta Não misture pilhas novas e usa...

Page 95: ... medidor E2 A sensibilidade das sondas de pH estão fora do intervalo os valores aceites variam entre 70 e 105 Certifique se de que está ligada a sonda correcta ao medidor Ligue uma nova sonda Erro Aviso Descrição Solução E2 Durante a calibração a diferença entre as constantes é 30 Insira a sonda no suporte adequado e efectue a leitura novamente Limpe a sonda e a membrana Certifique se de que não e...

Page 96: ...ificado na configuração Substitua a solução de regulador Tenha em atenção a especificação de temperatura na configuração Erro Aviso Descrição Solução E6 As soluções de calibração têm temperaturas diferentes Certifique se de que as soluções de calibração têm a mesma temperatura ErA apenas MM156 A salinidade está definida para automática e o valor medido é 50 g L Modificar TC Acessórios e peças de s...

Page 97: ...V do regulador específico com temperaturas variáveis Tabela 1 Valores de pH POR mV e temperatura Temperatura pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 Tabela 1 Valores de pH POR mV e temperatura continuação Temperatura pH mV C F 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 ...

Page 98: ...9 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Valores de salinidade para medidores de oxigénio dissolvido A Tabela 3 pode ser utilizada para converter valores de condutividade para salinidade para medidores de oxigénio dissolvido Tabela 3 Conversão de condutividade para salinidade Condutividade mS cm Salinidade g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 Tabela 3 Convers...

Page 99: ...Provozní teplota 0 až 50 C 32 až 122 F Provozní vlhkost 80 nekondenzující Technické parametry Podrobnosti Rozsah přístroje pH 2 00 až 19 99 ORP 1999 mV Vodivost 0 01 až 500 mS cm TDS 0 až 500 g l salinita 0 0 až 1999 mg l 2 0 až 50 0 g l DO 0 00 až 19 99 mg L a 20 0 až 22 0 mg l 25 C 0 0 až 199 9 a 200 až 250 25 C Rozlišení pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV z 199 9 až 199 9 mV DO 0 1 1 pokud 200 0 01 mg ...

Page 100: ... R Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci jež by mohla mít za následek menší nebo mírné poranění U P O Z O R N Ě N Í Označuje situaci která může způsobit poškození přístroje pokud se nezabrání jejímu vzniku Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost Výstražné symboly Přečtěte si všechny nálepky a etikety připevněné k přístroji V opačném případě může dojít k poranění osob nebo poškozen...

Page 101: ...vděpodobně působit škodlivé rušení V tomto případě uživatel bude muset odstranit rušení na své vlastní náklady Ke snížení problémů způsobených rušením lze použít následující postupy 1 Odpojením zařízení od elektrické sítě se přesvědčte zda zařízení je či není zdrojem poruch 2 Pokud je zařízení připojeno do stejné zásuvky jako zařízení trpící rušením zapojte jej do jiné zásuvky 3 Zařízení posuňte d...

Page 102: ...o zachovat třídu krytí IP67 Obr 1 Instalace baterie Připojení sondy 1 Připojte sondu k měřidlu Obr 2 2 Zatlačte na konektor aby vyrovnávací kolík zajel do drážky na samičím konektoru Poznámka Neotáčejte konektorem Obr 2 Připojení sondy Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka Uživatelské rozhraní Obr 3 Popis ovládacího panelu 1 Klávesa KALIBRACE 4 Klávesa dolů přechod na další možnosti změna hodn...

Page 103: ...ibrace a teplota Pohotovost obrazovka je prázdná pouze dole se zobrazuje časovač měření Obr 4 Displej s obrazovkou pH1 1 Hodnota hlavního měření pH nebo ORP 4 Doba měření hh mm ss 2 Jednotky hlavního měření 5 Teplota 3 Indikátor baterie Obr 5 Displej s obrazovkou DO6 1 Hodnota hlavního měření DO 4 Doba měření hh mm ss 2 Jednotky hlavního měření 5 Teplota 3 Indikátor baterie Čeština 103 ...

Page 104: ...otky 5 Teplota 3 Indikátor baterie 6 Hodnota hlavního měření ORP Obr 7 Displej s obrazovkou MM150 1 Hodnota hlavního měření vodivost 5 Doba měření hh mm ss 2 Hodnota hlavního měření pH 6 Teplota 3 Jednotky hlavního měření 7 Hodnota hlavního měření TDS ORP 4 Indikátor baterie 8 Referenční teplota 104 Čeština ...

Page 105: ...ního měření 5 Doba měření hh mm ss 3 Teplota 6 Hodnota hlavního měření vodivost salinita TDS Navigace Sondu můžete zkalibrovat pomocí klávesy kalibrace Měření vzorku můžete provést pomocí klávesy měření Chcete li procházet jiné možnosti nebo změnit hodnotu použijte klávesy se šipkami Některé možnosti vyžadují stisknutí a podržení klávesy nebo současné stisknutí několika kláves Při jednotlivých úlo...

Page 106: ... 5 až 15 minut 45 minut 15 minut 6 hodin Změna nastavení Nastavení pro měření rozpuštěného kyslíku lze při použití sondy rozpuštěného kyslíku změnit Stisknutím klávesy zobrazte aktuální nastavení 1 Stiskněte Je zobrazeno první nastavení 2 Hodnotu můžete rychle změnit pomocí kláves se šipkami Počkejte až se zobrazí další nastavení a změňte další hodnoty Volba Popis Atmosférický tlak v milibarech vý...

Page 107: ...u vodou a vložte ji do druhé kalibrační zkumavky pokud se používá Dbejte aby pod hrotem sondy nezůstaly vzduchové bublinky 9 Stisknutím klávesy změřte druhý kalibrační roztok pokud se používá Zobrazí se další kalibrační roztok 10 Vypláchněte sondu deionizovanou vodou a vložte sondu do třetí kalibrační trubky Dbejte aby pod hrotem sondy nezůstaly vzduchové bublinky 11 Stisknutím klávesy změřte třet...

Page 108: ...r do nádoby s vodou o teplotě přibližně 85 C a počkejte až se teplota stabilizuje 5 Porovnejte teplotu na měřidle a teplotu na referenčním teploměru Rozdíl představuje korekční hodnotu pro měřidlo 6 Stiskněte a potom pomocí kláves se šipkami zadejte korekční hodnotu pro odečtenou hodnotu 85 C Stiskněte Měření vzorku Pro jednotlivé sondy existují specifické kroky přípravy a postupy měření vzorku Po...

Page 109: ...P O Z O R N Ě N Í K čištění měřicího přístroje včetně displeje a příslušenství nikdy nepoužívejte čisticí prostředky jako je např terpentýn aceton a podobné látky Navlhčenou utěrkou a jemným mýdlovým roztokem očistěte vnější části přístroje Uložení měřidla U P O Z O R N Ě N Í Aby nedošlo k potenciálnímu poškození měřidla únikem elektrolytu z baterií vyjměte je před dlouhou dobou nečinnosti přístro...

Page 110: ...ěřidlem E 2 Citlivost sond pH mimo rozsah přijatelné hodnoty 70 105 Zkontrolujte zda je k měřidlu připojena správná sonda Připojte novou sondu Chyba varování Popis Roztok E 2 Během kalibrace se rozdíl mezi konstantami změní na hodnotu 30 Vložte sodu do příslušného standardu a znovu proveďte odečet Vyčistěte sondu a membránu Ujistěte se že na membráně žádné vzduchové bublinky Odpojte a znovu připoj...

Page 111: ...tickou a měřenou hodnotu 50 g L Úprava TC Náhradní díly a příslušenství Poznámka Čísla produktů a položek se mohou v různých regionech prodeje lišit Pokud potřebujete kontaktní infomace obraťte se na příslušného dodavatele nebo se podívejte na webové stránky společnosti Náhradní díly Popis Položka č Baterie alkalické AA 1938004 Přepravní kufřík LZW9990 99 Příslušenství Popis Položka č Elektrolyt p...

Page 112: ...9 9 82 178 60 140 2 00 4 10 6 98 8 93 9 76 160 70 158 2 01 4 16 7 00 8 88 80 176 2 01 4 22 7 04 8 83 90 194 2 01 4 30 7 09 8 79 Vodivost standardních roztoků VizTabulka 2 kde jsou uvedeny hodnoty vodivosti standardních roztoků při různých teplotách Tabulka 2 Hodnoty vodivosti a teploty Teplota Vodivost EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1 147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1 173 10 72 94 4 17 0 ...

Page 113: ... Hodnoty salinity pro měřidla rozpuštěného kyslíku U měřidel rozpuštěného kyslíku lze pro převod hodnot vodivosti na salinitu použít Tabulka 3 Tabulka 3 Převod vodivosti na salinitu Vodivost mS cm Salinita g l NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 Čeština 113 ...

Page 114: ...122 F Luftfugtighed drift 80 uden kondensering Specifikation Detaljer Måleområde pH 2 00 til 19 99 Redox ORP 1999 mV Ledningsevne 0 01 til 500 mS cm TDS 0 til 500 g L Saltholdighed 0 0 til 1 999 mg L 2 0 til 50 0 g L Opløst ilt 0 00 til 19 99 mg L og 20 0 til 22 0 mg L 25 C 0 0 til 199 9 og 200 til 250 25 C Opløsning pH 0 01 pH Redox ORP 1 mV 0 1 mV fra 199 9 til 199 9 mV Opløst ilt 0 1 1 hvis 200...

Page 115: ... R S I G T I G Indikerer en potentiel farlig situation der kan resultere i mindre eller moderat tilskadekomst B E M Æ R K N I N G Angiver en situation der kan medføre skade på instrumentet hvis ikke den undgås Oplysninger der er særligt vigtige Sikkerhedsmærkater Læs alle skilte og mærkater som er placeret på apparatet Der kan opstå person eller instrumentskade hvis forholdsreglerne ikke respekter...

Page 116: ...styret Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for Klasse A digitalt udstyr i overensstemmelse med Afs 15 af FCCs regelsæt Disse grænser er designet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens når udstyret betjenes i et kommercielt miljø Dette udstyr genererer bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og kan hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med bru...

Page 117: ...lvom ikonet ikke angiver en komplet opladning vil 2300 mAH NIMH batterierne opnå 90 af instrumentets driftstid før genopladning ift nyt alkalinebatterier B E M Æ R K N I N G For at undgå at måleren bliver skadet af utætte batterier skal de fjernes hvis måleren ikke skal anvendes i længere tid Måleren kan drives af AA Alkaline batterier eller genopladelige NiMH batterier Måleren slukkes hvis den ik...

Page 118: ...PLAY LIGHT Tænder og slukker for displaylyset 3 Tasten Måling Skærmbeskrivelse Displayet viser 3 typer skærmbilleder Måling den nyeste parametermåling vises med temperaturen og stabiliseringstiden Kalibrering kalibreringens standardværdier og temperaturen vises under en kalibrering Standby skærmen er tom bortset fra måletimeren i bunden Figur 4 pH1 skærmvisning 1 Hovedmåleværdi pH eller Redox ORP ...

Page 119: ...ærdi Opløst ilt 4 Måletid tt mm ss 2 Hovedmåleenheder 5 Temperatur 3 Batteriindikator Figur 6 MM110 skærmvisning 1 Hovedmåleværdi pH 4 Hovedmåletid tt mm ss 2 Måleenheder 5 Temperatur 3 Batteriindikator 6 Hovedmåleværdi Redox ORP Dansk 119 ...

Page 120: ...3 Hovedmåleenheder 7 Hovedmåleværdi TDS Redox ORP 4 Batteriindikator 8 Referencetemperatur Figur 8 MM156 skærmvisning 1 Hovedmåleværdi ledningsevne 5 Måletid tt mm ss 2 Hovedmåleværdi pH 6 Temperatur 3 Hovedmåleenheder 7 Hovedmåleværdi Opløst ilt saltholdighed 4 Batteriindikator 8 Referencetemperatur 120 Dansk ...

Page 121: ...er slukke måleren Hvis måleren ikke tændes skal du kontrollere at batterierne er korrekt installeret BEMÆRK Måleren er indstilliet til automatisk at blive slukket efter 5 minutters inaktivitet for at spare på batteriet Betjening A D V A R S E L Risiko for at blive udsat for kemiske stoffer Overhold laboratoriets sikkerhedsprocedurer og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr der er nødvendigt fo...

Page 122: ... Platin standard eller titanium BEMÆRK Denne indstililng er ikke tilgængelig på alle målere CAL Antallet af standarder til kalibrering af ledningsevne Vælg en standard standardværdi Vælg den standard der ligger tættest på det forventede måleinterval tC Temperaturkompensation 0 til 9 99 C standard 2 C tr Referencetemperatur 20 eller 25 C standard 25 C F TDS beregningsfaktor 0 01 til 4 44 standard 0...

Page 123: ...ngstemperaturen Redox ORP den målte mV værdi og kalibreringstemperatur vises Ledningsevne cellekonstanten og kalibreringstemperaturen for hver standard vises Gendan fabrikskalibrering Brugerkalibreringen kan slettes og fabrikskalibreringen kan gendannes for pH Redox ORP og ledningsevne 1 Tryk på Parameteren blinker 2 Brug piletasterne for at ændre parameteren om nødvendigt 3 Tryk på og hold den ne...

Page 124: ...derne Temperaturenhederne kan ændres når måleskærmen vises 1 Sørg for at der vises en stabil måleaflæsning 2 Tryk på og samtidigt Temperaturenhederne ændres til C eller F Deaktivering af automatisk slukning Måleren er indstilliet til automatisk at blive slukket efter 5 minutters inaktivitet for at spare på batteriet Denne indstilling kan deaktiveres midlertidigt 1 Sørg for at måleren er slukket 2 ...

Page 125: ...åleren B E M Æ R K N I N G For at undgå at måleren bliver skadet af utætte batterier skal batterierne fjernes hvis måleren ikke skal anvendes i længere tid Udskift batterierne A D V A R S E L Eksplosionsfare Ved forkert isætning af batterier kan der slippe eksplosive gasser ud Sørg for at batterierne er af den samme godkendte kemiske type og isat i den rigtige retning Isæt ikke nye og brugte batte...

Page 126: ...ler måleren E2 pH probens følsomhed er uden for område accepterede værdier 70 105 Sørg for at den rigtige probe er tilsluttet måleren Tilslut en ny probe Fejl Advarsel Beskrivelse Opløsning E2 Under kalibrering bliver forskellen mellem konstanterne 30 Isæt proben i den relevante standard og aflæs igen Rengør proben og membranen Sørg for at der ikke er luftbobler i membranen Tag proben ud og tilslu...

Page 127: ...varsel Beskrivelse Opløsning E6 Kalibreringsopløsningerne har forskellige temperaturer Sørg for at kalibreringsopløsningerne har samme temperatur ErA kun MM156 Saltholdighed er indstillet til automatisk og målt værdi 50 g L Revider TC Reservedele og tilbehør BEMÆRK Produkt og varenumre kan variere i visse salgsregioner Kontakt den relevante distributør eller se virksomhedens webside for kontaktinf...

Page 128: ...8 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6 97 8 99 9 82 178 Tabel 1 pH Redox ORP mV og temperaturværdier fortsat Temperatur pH mV C F 60 140 2 00 4 10 6 98 8 93 9 76 160 70 158 2 01 4 16 7 00 8 88 80 176 2 01 4 22 7 04 8 83 90 194 2 01 4 30 7 09 8 79 Ledningsevne i sta...

Page 129: ...5 0 95 177 1696 15 39 Saltholdighedsværdier til målinger af opløst ilt Tabel 3 kan bruges til at konvertere ledningsevneværdier til saltholdighed for målinger af opløst ilt Tabel 3 Konvertering fra ledningsevne til saltholdighed Konduktivitet mS cm Saltholdighed g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 Tabel 3 Konvertering fra ledningsevne til saltholdighed...

Page 130: ...uurbereik gebruik 0 tot 50 C 32 tot 122 F Luchtvochtigheid gebruik 80 niet condenserend Specificatie Details Instellingen pH 2 00 tot 19 99 ORP 1999 mV Geleidbaarheid 0 01 tot 500 mS cm TDS 0 tot 500 g l zoutgehalte 0 0 tot 1999 mg l 2 0 tot 50 0 g l DO 0 00 tot 19 99 mg l en 20 0 tot 22 0 mg l 25 C 0 0 tot 199 9 en 200 tot 250 25 C Resolutie pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV van 199 9 tot 199 9 mV DO 0 ...

Page 131: ... I G Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig letsel of lichte verwondingen L E T O P Duidt een situatie aan die indien niet wordt voorkomen kan resulteren in beschadiging van het apparaat Informatie die speciaal moet worden benadrukt Waarschuwingsetiketten Lees alle labels en etiketten die op het instrument zijn bevestigd Het niet naleven van deze waarschuw...

Page 132: ...goedgekeurd door de partij verantwoordelijk voor certificering kan de certificering van dit instrument komen te vervallen Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een elektrisch instrument van Klasse A volgens Deel 15 van de FCC voorschriften Deze voorwaarden zijn opgesteld dat ze een goede bescherming bieden tegen hinderlijke storingen wanneer het instrument in een bedrijfsgerelateerd...

Page 133: ...eeft bereiken NiMH batterijen van 2300 mAH 90 van de levensduur ten opzichte van alkaline batterijen voor het opladen L E T O P Om door batterijlekkage potentiële schade aan de meter te voorkomen dient u de batterijen te verwijderen als het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt Het instrument kan met AA alkaline of oplaadbare NiMH batterijen worden gebruikt Om batterijstroom te ...

Page 134: ...chting in of uitschakelen van de displayverlichting 3 Meettoets Display Op het display worden 3 soorten schermen weergegeven Meten de meest recente parametermeting wordt weergegeven inclusief temperatuur en stabilisatietijd Kalibratie tijdens een kalibratie worden de standaard kalibratiewaarden en temperatuur weergegeven Stand by het scherm is afgezien van de meettimer onderaan leeg Afbeelding 4 S...

Page 135: ...rde DO 4 Meettijd hh mm ss 2 Hoofdmeeteenheden 5 Temperatuur 3 Batterij indicator Afbeelding 6 Schermweergave MM110 1 Hoofdmeetwaarde pH 4 Hoofdmeettijd hh mm ss 2 Meeteenheden 5 Temperatuur 3 Batterij indicator 6 Hoofdmeetwaarde ORP Nederlands 135 ...

Page 136: ... Hoofdmeeteenheden 7 Hoofdmeetwaarde TDS ORP 4 Batterij indicator 8 Referentietemperatuur Afbeelding 8 Schermweergave MM156 1 Hoofdmeetwaarde geleidbaarheid 5 Meettijd hh mm ss 2 Hoofdmeetwaarde pH 6 Temperatuur 3 Hoofdmeeteenheden 7 Hoofdmeetwaarde DO zoutgehalte 4 Batterij indicator 8 Referentietemperatuur 136 Nederlands ...

Page 137: ...er niet opstart controleert u of de batterijen goed geplaatst zijn Opmerking De meter is zodanig ingesteld dat hij na 5 minuten niet te zijn gebruikt automatisch wordt uitgeschakeld om de batterijen te sparen Bedrijf W A A R S C H U W I N G Gevaar van blootstelling aan chemicaliën Volg alle laboratoriumtechnische veiligheidsvoorschriften op en draag alle persoonlijke beschermingsuitrustingen die g...

Page 138: ...g eventuele andere waarden Optie Omschrijving CEL Type elektrode platina standaard of titanium Opmerking Deze optie geldt niet voor alle meters CAL Het aantal standaarden voor geleidbaarheidskalibratie Selecteer één standaard default Selecteer de standaard die het dichtst in de buurt komt van het verwachte meetbereik tC Temperatuurcompensatie 0 tot 9 99 C standaard 2 C tr Referentietemperatuur 20 ...

Page 139: ... ORP en geleidbaarheid 1 Druk op 2 Gebruik de pijltoetsen om indien nodig de parameter te wijzigen en druk op 3 Druk tegelijkertijd op en De kalibratiegegevens worden weergegeven pH de flank en de offsetwaarden worden afwisselend weergegeven samen met de afwijking in en de kalibratietemperatuur ORP de gemeten mV waarde en de kalibratietemperatuur worden weergegeven Geleidbaarheid de celconstante e...

Page 140: ...lisatietijd aan Om de meetparameter indien van toepassing te wijzigen houdt u ingedrukt Om het monster continu te meten drukt u 2 maal op De parameter knippert ten teken dat de continue meetmodus is geactiveerd Temperatuureenheden wijzigen De temperatuureenheden kunnen worden gewijzigd wanneer het meetscherm wordt weergegeven 1 Zorg dat er een stabiel meetresultaat wordt weergegeven 2 Druk tegelij...

Page 141: ...ige doek en een milde zeepoplossing De meter opbergen L E T O P Om door batterijlekkage veroorzaakte potentiële schade aan de meter te voorkomen dient u de batterijen te verwijderen als het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt De batterijen vervangen W A A R S C H U W I N G Explosiegevaar Door onjuiste plaatsing van de batterijen kunnen explosieve gassen vrijkomen Controleer of...

Page 142: ...meetwaarde tijdens een stabiliteitsmeting of tijdens kalibratie Controleer of de elektrode goed in het monster is gedompeld Foutmelding waarschuwing Omschrijving Oplossing E2 Elektrodestroom bovengrens overschreden tijdens meting 250 nA Reinig de elektrode en het membraan Controleer of het membraan geen opgesloten luchtbellen bevat Koppel de elektrode los en sluit de elektrode vervolgens weer aan ...

Page 143: ...zich in de elektrode of in de meter bevindt Sluit een nieuwe elektrode aan Foutmelding waarschuwing Omschrijving Oplossing E3 Tijdens de kalibratie wordt de celconstante 0 05 cm 1 Breng de elektrode in de desbetreffende standaard aan en lees opnieuw uit Reinig de elektrode en het membraan Controleer of het membraan geen opgesloten luchtbellen bevat Koppel de elektrode los en sluit de elektrode ver...

Page 144: ... 0 TC aanpassen Foutmelding waarschuwing Omschrijving Oplossing E5 Dezelfde bufferoplossingen Reinig de elektrode en het membraan Controleer of het membraan geen opgesloten luchtbellen bevat Koppel de elektrode los en sluit de elektrode vervolgens weer aan Sluit een andere elektrode aan om te verifiëren of het probleem zich in de elektrode of in de meter bevindt Zorg ervoor dat de gebruikte buffer...

Page 145: ...S cm LZW9138 99 220 mV standaardoplossing 125 ml LZW9402 99 Bufferoplossing pH 4 01 125 ml LZW9460 99 Bufferoplossing pH 7 00 125 ml LZW9461 97 Reservedelen en accessoires vervolg Beschrijving Item nr Bufferoplossing pH 10 01 125 ml LZW9470 99 Elektrolytoplossing KCI 3M 50 ml LZW9509 99 Kalibratiebuizen pH 4 01 pH 7 00 en pH 10 01 LZW9137 97 Buis voor ORP standaardkalibratie 220 mV LZW9136 99 Besc...

Page 146: ... 78 8 150 1440 13 13 113 8 27 0 80 6 153 1467 13 37 115 7 28 0 82 4 156 1494 13 62 29 0 84 2 159 1522 13 87 30 0 86 162 1549 14 12 31 0 87 8 165 1581 14 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 Tabel 2 Geleidbaarheids en temperatuurwaarden vervolg Temperatuur Geleidbaarheid EG C F µS cm µS cm mS cm mS cm 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Zoutgehaltewaarden voor meters voo...

Page 147: ... do 149 F Temperatura robocza 0 do 50 C 32 do 122 F Specyfikacja Szczegóły Wilgotność robocza 80 bez kondensacji Zakres urządzenia pH 2 00 do 19 99 ORP 1999 mV Przewodność 0 01 do 500 mS cm TDS 0 do 500 g L Zasolenie 0 0 do 1999 mg l 2 0 do 50 0 g l DO 0 00 do 19 99 mg l oraz 20 0 do 22 0 mg l 25 C 0 0 do 199 9 oraz 200 do 250 25 C Rozdzielczość pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV od 199 9 do 199 9 mV DO 0...

Page 148: ...bezpieczną sytuację która jeżeli się jej nie uniknie może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń U W A G A Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację która może doprowadzić do mniejszych lub średnich obrażeń P O W I A D O M I E N I E Wskazuje sytuację która jeśli się jej nie uniknie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia Informacja która wymaga specjalnego podkreślenia Etykiety ostrz...

Page 149: ...ządzenia które nie zostały wyraźnie zaakceptowane przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą spowodować pozbawienie użytkownika upoważnienia do korzystania z niniejszego urządzenia To urządzenie zostało przetestowane i odpowiada ograniczeniom dla urządzenia cyfrowego klasy A stosownie do części 15 zasad FCC Ograniczenia te zostały wprowadzone w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym...

Page 150: ...ego naładowania akumulatory 2300 mAH NiMH osiągną 90 żywotności działania urządzenia przed naładowaniem w stosunku do nowych baterii alkalicznych P O W I A D O M I E N I E W celu uniknięcia potencjalnego uszkodzenia miernika w wyniku wycieku baterii należy wyjąć baterie z miernika przed dłuższym okresem przechowywania Miernik można zasilać bateriami alkalicznymi AA lub akumulatorami NiMH Miernik w...

Page 151: ...LENIE włączanie i wyłączanie podświetlenia 3 Klawisz POMIARU Opis ekranu Rozróżnia się trzy rodzaje wyświetlanych ekranów Pomiarowy wyświetlany jest aktualny pomiar parametru oraz temperatura i czas stabilizacji Kalibracja podczas kalibracji wyświetlane są wartości wzorca kalibracji oraz temperatura Gotowość ekran jest czarny poza wyświetlanym u dołu timerem pomiaru Rysunek 4 Wyświetlany ekran pH1...

Page 152: ...ina pomiaru hh mm ss 2 Główne jednostki miar 5 Temperatura 3 Wskaźnik baterii Rysunek 6 Wyświetlany ekran MM110 1 Główna wartość pomiarowa pH 4 Godzina głównego pomiaru hh mm ss 2 Jednostki miar 5 Temperatura 3 Wskaźnik baterii 6 Główna wartość pomiarowa ORP 152 Polski ...

Page 153: ...dnostki miar 7 Główna wartość pomiarowa TDS ORP 4 Wskaźnik baterii 8 Temperatura odniesienia Rysunek 8 Wyświetlany ekran MM156 1 Główna wartość pomiarowa przewodność 5 Godzina pomiaru hh mm ss 2 Główna wartość pomiarowa pH 6 Temperatura 3 Główne jednostki miar 7 Główna wartość pomiarowa DO zasolenie 4 Wskaźnik baterii 8 Temperatura odniesienia Polski 153 ...

Page 154: ...ciśnij i przytrzymaj aby włączyć lub wyłączyć miernik Jeśli miernik się nie włącza skontroluj poprawność zainstalowania baterii akumulatorów Uwaga Miernik jest ustawiony na automatyczne wyłączenie zasilania po 5 minutach bezczynności aby przedłużyć czas pracy na baterii Użytkowanie O S T R Z E Ż E N I E Narażenie na działanie substancji chemicznych Stosuj się do procedur bezpieczeństwa w laborator...

Page 155: ...wolne inne wartości Opcja Opis CEL Rodzaj elektrody platyna domyślnie lub tytan Uwaga Nie wszystkie mierniki dysponują tą opcją CAL Liczba standardów procedury kalibracji Wybierz jeden standard domyślnie Wybierz standard najbliższy oczekiwanemu zakresowi pomiaru tC Kompensacja temperatury 0 do 9 99 C domyślnie 2 C tr Temperatura odniesienia 20 lub 25 C domyślnie 25 C F Czynnik kalkulacji TDS 0 01 ...

Page 156: ...racji są wyświetlane dla pH ORP i przewodności 1 Naciśnij 2 Używając klawiszy strzałek zmień parametr w razie potrzeby i naciśnij 3 Naciśnij jednocześnie oraz Wyświetlają się dane kalibracji pH aktualne wartości zbocza i przesunięcia są wyświetlane w funkcji odchylenia w i temperatura kalibracji ORP zmierzona wartość mV i temperatura kalibracji są wyświetlane Przewodność stała naczynka i temperatu...

Page 157: ...aby dokonać pomiaru próbki Podczas pomiarów parametr miga a timer wyświetla czas stabilizacji Aby zmienić parametr pomiaru w stosownych przypadkach naciśnij i przytrzymaj Aby dokonać pomiary próbki w pracy ciągłej naciśnij 2 razy Parametr błyska wskazując tryb pomiaru w pracy ciągłej Zmiana jednostek temperatury Jednostki temperatury można zmieniać na ekranie pomiarów 1 Upewnij się czy wyświetlany...

Page 158: ...łagodnym roztworem mydła Przechowywanie miernika P O W I A D O M I E N I E W celu uniknięcia potencjalnego uszkodzenia miernika w wyniku wycieku baterii należy wyjąć baterie z miernika przed dłuższym okresem przechowywania Wymiana baterii akumulatorów O S T R Z E Ż E N I E Zagrożenie wybuchem Niewłaściwie zainstalowane baterie akumulatory mogą uwalniać gazy wybuchowe Upewnij się że dopuszczony skł...

Page 159: ...czej z miernikiem E 2 Czułość sondy pH poza zakresem 70 105 przyjętych wartości Upewnij się że do miernika jest podłączona odpowiednia sonda Podłącz nową sondę Błąd Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie E 2 Podczas kalibracji różnice pomiędzy stałymi 30 Umieść sondę w odpowiednim roztworze wzorcowym i odczytaj ponownie pomiar Wyczyść sondę i membranę Upewnij się że na membranie nie ma bąbelków powietrza Od...

Page 160: ...wy Sprawdź temperaturę podaną w konfiguracji Błąd Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie E 6 Roztwory kalibracyjne mają różne temperatury Upewnij się czy roztwory kalibracyjne mają tę samą temperaturę ErA wyłącznie model MM156 Zasolenie jest ustawiane na automatyczne a wartość mierzona na 50g l Modify TC Zmodyfikuj TC Części zamienne i akcesoria Uwaga Numery produktów i części mogą być różne w różnych regio...

Page 161: ...temperaturach Tabela 1 Wartości pH ORP mV i temperatury Temperatura pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 Tabela 1 Wartości pH ORP mV i temperatury ciąg dalszy Temperatura pH mV C F 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6 97 8 99 9 82 178 ...

Page 162: ...14 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Wartości zasolenia w mierniku tlenu rozpuszczonego Tabela 3 służy do zamieniania wartości przewodności na zasolenie w miernikach tlenu rozpuszczonego Tabela 3 Zamiana przewodności na zasolenie Przewodność mS cm Zasolenie g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 Tabela 3 Zamiana przewodności na zasolenie...

Page 163: ... F Driftsfuktighet 80 icke kondenserande Specifikation Tekniska data Instrumentintervall pH 2 00 till 19 99 ORP 1 999 mV Konduktivitet 0 01 till 500 mS cm TDS 0 till 500 g L salinitet 0 0 till 1 999 mg L 2 0 till 50 0 g L DO 0 00 till 19 99 mg L och 20 0 till 22 0 mg L 25 C 0 0 till 199 9 och 200 till 250 25 C Upplösning pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV from 199 9 till 199 9 mV DO 0 1 1 om 200 0 01 mg L...

Page 164: ...I G H E T Anger en potentiell risksituation som kan resultera i lindrig eller måttlig skada A N M Ä R K N I N G Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att instrumentet skadas Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet Varningsskyltar Beakta samtliga dekaler och märken på instrumentet Personskador eller skador på instrumentet kan uppstå om de...

Page 165: ...orsaka skadlig störning Användaren ansvarar då för att på egen bekostnad korrigera störningen Följande tekniker kan användas för att minska problemen med störningar 1 Koppla ifrån utrustningen från strömkällan för att kontrollera om detta utgör orsaken till störningen eller inte 2 Om utrustningen är kopplad till samma uttag som enheten som störs ska den kopplas till ett annat uttag 3 Flytta utrust...

Page 166: ... för att upprätthålla IP67 skyddsklassningen Figur 1 Batteriinstallation Ansluta en elektrod 1 Anslut elektroden till mätaren Figur 2 2 Tryck på anslutningen så att inpassningsstiftet går in i spåret på honkontakten Observera Vrid inte på anslutningen Figur 2 Elektrodanslutning Användargränssnitt och navigering Användargränssnitt Figur 3 Beskrivning av knappsatsen 1 Kalibreringsknapp 4 Nedåtpil bl...

Page 167: ... för kalibrering och temperatur visas under en kalibrering Vänteläge fönstret är tomt förutom en mätningstimer längst ned Figur 4 pH1 displayfönstret 1 Huvudmätvärde pH eller ORP 4 Mättid tt mm ss 2 Huvudmätenheter 5 Temperatur 3 Batteriindikator Figur 5 DO6 displayfönstret 1 Huvudmätvärde DO 4 Mättid tt mm ss 2 Huvudmätenheter 5 Temperatur 3 Batteriindikator Svenska 167 ...

Page 168: ...ss 2 Mätenheter 5 Temperatur 3 Batteriindikator 6 Huvudmätvärde ORP Figur 7 MM150 displayfönstret 1 Huvudmätvärde konduktivitet 5 Mättid tt mm ss 2 Huvudmätvärde pH 6 Temperatur 3 Huvudmätenheter 7 Huvudmätvärde TDS ORP 4 Batteriindikator 8 Referenstemperatur 168 Svenska ...

Page 169: ...ss 3 Temperatur 6 Huvudmätvärde konduktivitet salinitet TDS Navigering Kalibrera elektroden genom att använda kalibreringsknappen Använd mätknappen för att göra en provmätning Använd pilknapparna för att bläddra till andra alternativ eller ändra ett värde För vissa alternativ måste en knapp tryckas och hållas ned eller flera knappar tryckas ned på samma gång Håll ögonen på skärmen medan uppgiftern...

Page 170: ...ll 15 minuter 45 minuter 15 minuter 6 timmar Ändra inställningarna Inställningarna för mätning av löst syre kan ändras när en elektrod för löst syre används Tryck på för att visa de aktuella inställningarna 1 Tryck på Den första inställningen visas 2 Använd snabbt pilknapparna för att ändra värdet Vänta på att nästa inställning ska visas och ändra eventuellt på andra värden Alternativ Beskrivning ...

Page 171: ...acera elektroden i det andra kalibreringsröret om det är tillämpligt Kontrollera att det inte finns några luftbubblor under elektrodspetsen 9 Tryck på för att mäta den andra kalibreringslösningen om det är tillämpligt Nästa kalibreringslösning visas 10 Skölj elektroden med avjoniserat vatten och placera elektroden i det tredje kalibreringsröret Kontrollera att det inte finns några luftbubblor unde...

Page 172: ...id cirka 85 C och låt temperaturen stabiliseras 5 Jämför temperaturvärdet på mätaren med det på referenstermometern Skillnaden är justeringsvärdet för mätaren 6 Tryck på och använd sedan pilknapparna för att ange justeringsvärdet för mätningen vid 85 C Tryck på Om provtagning För varje elektrod finns specifika förberedelsesteg och procedurer för provtagning Steg för steg instruktioner finns i doku...

Page 173: ...vs i detta avsnitt Rengör instrumentet A N M Ä R K N I N G Använd aldrig rengöringsmedel som terpentin aceton eller liknande produkter för att rengöra instrumentet displayen eller tillbehören Rengör instrumentets utsida med en fuktig torkduk och en mild tvållösning Förvaring av mätaren A N M Ä R K N I N G Ta bort batterierna om utrustningen inte ska användas under en längre tid för att förhindra a...

Page 174: ...ätaren att göra E2 Känsligheten för pH elektroden ligger utanför intervallet godkända värden 70 105 Kontrollera att rätt elektrod är ansluten till mätaren Anslut en ny elektrod Fel varning Beskrivning Lösning E2 Vid kalibrering blir skillnaden mellan de konstanta värdena 30 Placera elektroden i tillämplig standard och läs av igen Rengör elektroden och membranet Kontrollera att det inte finns några...

Page 175: ...iven i konfigurationen Byt buffertlösning Kontrollera att temperaturen stämmer med konfigurationen Fel varning Beskrivning Lösning E6 Kalibreringslösningarna har olika temperaturer Kontrollera att kalibreringslösningarna har samma temperatur ErA endast MM156 Salinitet anges till automatiskt och mätvärdet 50 g L Ändra TC Reservdelar och tillbehör Observera Produkt och artikelnummer kan variera i ol...

Page 176: ...pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 Tabell 1 pH ORP mV och temperaturvärden fortsättning Temperatur pH mV C F 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6 97 8 99 9 82 178 60 140 2 00 4 10 6 98 8 93 9 76 160 70 158 2 01 4 16 7 00 8 88 80 176 ...

Page 177: ...1 4 171 1 638 14 88 34 0 93 2 174 1 667 15 13 35 0 95 177 1 696 15 39 Salinitetsvärden för mätare av löst syre Tabell 3 kan användas för att omvandla konduktivitetsvärden till salinitet för mätare av löst syre Tabell 3 Omvandling från konduktivitet till salinitet Konduktivitet mS cm Salinitet g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 Tabell 3 Omvandling från konduktivitet till ...

Page 178: ...äristön kosteus 80 tiivistymätön Ominaisuus Lisätietoja Laitteen mittausalueet pH 2 00 19 99 ORP 1999 mV Johtokyky 0 01 500 mS cm TDS 0 500 g l saliniteetti 0 0 1999 mg l 2 0 50 0 g l DO 0 00 19 99 mg l ja 20 0 22 0 mg l 25 C 0 0 199 9 ja 200 250 25 C Liuos pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV välillä 199 9 199 9 mV DO 0 1 1 jos 200 0 01 mg l 0 1 mg l jos 20 mg l Johtokyky muuttuu mittausalueen mukaan autom...

Page 179: ...yistä huomiota Varoitustarrat Lue kaikki laitteen tarrat ja merkinnät Henkilövamma tai laitevaurio on mahdollinen jos ohjeet laiminlyödään Laitteen symboliin viitataan käsikirjassa ja siihen on liitetty varoitus Tämä symboli jos se on merkitty kojeeseen viittaa kojeen käsikirjaan käyttö ja tai turvallisuustietoja varten Sähkölaitteita joissa on tämä symboli ei saa vuoden 2005 elokuun 12 päivän jäl...

Page 180: ...erkosta varmistaaksesi onko laite häiriöiden syy 2 Jos laite on kytketty samaan pistorasiaan kuin häiriöitä vastaanottava laite kytke tämä laite toiseen pistorasiaan 3 Siirrä laite kauemmas häiriötä vastaanottavasta laitteesta 4 Sijoita häiriötä vastaanottavan laitteen antenni toiseen paikkaan 5 Kokeile edellä annettujen ohjeiden yhdistelmiä Asentaminen V A R O T O I M I Useita vaaroja Vain ammatt...

Page 181: ...ytkeminen 1 Kytke anturi mittariin Kuva 2 2 Paina liitäntää niin että kohdistusnasta menee naarasliittimeen Huomautus Älä käännä liitäntää Kuva 2 Anturiliitäntä Käyttöliittymä ja selaaminen Käyttöliittymä Kuva 3 Näppäimistön kuvaus 1 KALIBROINTI näppäin 4 ALAS näppäin selaa toimintoja muuta arvoja 2 YLÖS näppäin selaa toimintoja muuta arvoja 5 ON OFF mittarin virran kytkeminen ja sammuttaminenNÄYT...

Page 182: ...in standardiarvot sekä lämpötilan kalibroinnin aikana Lepotila näytössä on ainoastaan mittausajastin sen alareunassa Kuva 4 pH1 näyttö 1 Mittausarvo pH tai ORP 4 Mittausaika hh mm ss 2 Mittausyksiköt 5 Lämpötila 3 Varauksen tason ilmaisin Kuva 5 DO6 näyttö 1 Mittausarvo DO 4 Mittausaika hh mm ss 2 Mittausyksiköt 5 Lämpötila 3 Varauksen tason ilmaisin 182 Suomi ...

Page 183: ... Mittayksiköt 5 Lämpötila 3 Varauksen tason ilmaisin 6 Mittausarvo ORP Kuva 7 MM150 näyttö 1 Mittausarvo johtokyky 5 Mittausaika hh mm ss 2 Mittausarvo pH 6 Lämpötila 3 Mittausyksiköt 7 Mittausarvo TDS ORP 4 Varauksen tason ilmaisin 8 Vertailulämpötila Suomi 183 ...

Page 184: ...ausaika hh mm ss 3 Lämpötila 6 Mittausarvo johtokyky saliniteetti TDS Navigointi Kalibroi anturi kalibrointinäppäimellä Suorita näytemittaus mittausnäppäimellä Valitse muita toimintoja tai muuta arvoa nuolinäppäimillä Jotkut toiminnot edellyttävät että näppäintä pidetään painettuna tai että useita näppäimiä painetaan samanaikaisesti Tarkkaile näyttöä työskentelyn aikana sillä sen tiedot vaihtuvat ...

Page 185: ...uuttaminen Liuenneen hapen mittausasetuksia voi muuttaa käytettäessä liuenneen hapen anturia Näytä nykyiset asetukset painamalla painiketta 1 Paina painiketta Ensimmäinen asetus ilmestyy näyttöön 2 Vaihda arvo nopeasti nuolinäppäimillä Odota seuraavan asetuksen ilmestymistä ja muuta tarvittavat arvot Vaihtoehto Kuvaus Ilmanpaine millibaareina oletusarvo 1013 mbar SAL Saliniteetti yksikköinä g l Na...

Page 186: ...rointiputkeen Varmista ettei anturin kärjessä ole ilmakuplia 11 Mittaa tarvittaessa kolmas kalibrointiliuos painamalla painiketta Kun kalibrointi on onnistunut näytössä näkyy lyhyesti OK minkä jälkeen näyttö siirtyy lepotilaan Huomautus Jos kalibroit vain 1 tai 2 standardia vaikka standardiliuoksia on toimitettu enemmän paina painiketta ensimmäisen tai toisen standardimittauksen jälkeen Kalibroint...

Page 187: ...sta oppaista Suorita näytemittaus painamalla painiketta Mittausten aikana parametri vilkkuu näytössä ja ajastimessa näkyy tasaantumisaika Muuta mittausparametri soveltuvin osin pitämällä painiketta painettuna Mittaa näytettä toistuvasti painamalla painiketta kahdesti Parametrin vilkkuminen kertoo että jatkuva mittaustila on käytössä Lämpötilayksikön muuttaminen Lämpötilayksikön voi muuttaa kun mit...

Page 188: ...teen ulkopinta kostealla liinalla ja miedolla saippualiuoksella Mittarin varastoiminen H U O M A U T U S Jotta vuotavat paristot eivät rikkoisi mittaria poista ne ennen pidempää varastointiaikaa Paristojen vaihtaminen V A R O I T U S Räjähdysvaara Paristojen asentaminen väärin voi vapauttaa räjähtäviä kaasuja Varmista että paristot ovat samaa hyväksyttyä kemiallista tyyppiä ja että ne on asennettu...

Page 189: ...ittariin jokin toinen anturi E2 pH anturien herkkyys alueen ulkopuolella hyväksytyt arvot 70 105 Varmista että mittariin on kytketty oikea anturi Kytke uusi anturi Vikailmoitus varoitus Kuvaus Ratkaisu E2 Kalibroinnin aikana ero vakioiden välillä 30 Aseta anturi sopivaan standardiliuokseen ja tee mittaus uudelleen Puhdista anturi ja kalvo Varmista ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia Irrota anturi ...

Page 190: ...puskuria Vaihda puskuriliuos Tarkista asetuksissa määritetty lämpötila Vikailmoitus varoitus Kuvaus Ratkaisu E6 Kalibrointiliuosten lämpötila on eri Varmista että kalibrointiliuosten lämpötila on sama ErA vain MM156 Suolapitoisuus määritetään automaattiseksi ja mittausarvoksi 50 g l Muokkaa johtokykyarvoa Varaosat ja varusteet Huomautus Tuote ja artikkelinumerot voivat vaihdella joillain markkina ...

Page 191: ... lämpötiloissa Taulukko 1 pH ORP mV ja lämpötila arvot Lämpötila pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 Taulukko 1 pH ORP mV ja lämpötila arvot jatk Lämpötila pH mV C F 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6 97 8 99 9 82 178 60 140 2 00 4 ...

Page 192: ...1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Saliniteettiarvot liuenneen hapen mittareille Kohtaa Taulukko 3 voi käyttää apuna muunnettaessa johtokykyarvoja saliniteettiarvoiksi liuenneen hapen mittareita varten Taulukko 3 Johtokyvyn muuntaminen saliniteetiksi Johtokyky mS cm Saliniteetti g l NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 Taulukko 3 Johtokyvyn muuntam...

Page 193: ... на съхранение от 15 до 65 C от 5 до 149 F Работна на температура от 0 до 50 C от 32 до 122 F Спецификация Подробности Работна влажност 80 без кондензация Обхват на инструментите pH от 2 00 до 19 99 ORP 1999 mV Проводимост от 0 01 дo 500 mS cm TDS от 0 дo 500 g L Соленост от 0 0 дo 1999 mg L от 2 0 дo 50 0 g L DO от 0 00 дo 19 99 mg L и от 20 0 дo 22 0 mg L 25 C от 0 0 дo 199 9 и от 200 дo 250 25 ...

Page 194: ...ния за опасност и предпазливост Пренебрегването им може да има за резултат сериозни наранявания на оператора или повреда на оборудването Уверете се че защитата осигурена от това оборудване не е занижена Не го използвайте и не го монтирайте по начин различен от определения в това ръководство Използване на информация за опасностите О П А С Н О С Т Показва наличие на потенциална или непосредствена оп...

Page 195: ...а съоръжения предизвикващи радиосмущения IECS 003 клас А Поддържането на тестовите записи е задължение на производителя Тази цифрова апаратура от клас А съответства на всички изисквания на канадските разпоредби за съоръжения предизвикващи смущения Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences ФКК Фе...

Page 196: ...нието за батериите не е водоустойчиво Ако отделението за батериите се намокри извадете и подсушете батериите и щателно подсушете вътрешността на отделението Проверете контактите на батериите за наличие на корозия и ги почистете ако е необходимо З а б е л е ж к а При използване на никел металхидридни NiMH батерии иконата на батерията няма да показва пълен заряд след поставяне на току що заредени ба...

Page 197: ...а сте сигурни че ще съумеете да съблюдавате спецификацията на уплътненията IP67 Фигура 1 Поставяне на батериите Свързване на сонда 1 Поставете сондата в измервателното устройство Фигура 2 2 Натиснете конектора така че щифтът за подравняване да влезе в гнездото на женския конектор Забележка Не завъртайте конектора Фигура 2 Свързване на сондата български 197 ...

Page 198: ...РВАНЕ Описание на дисплея На дисплея са изведени 3 типа екрани За измерване в него се показва последно направеното измерване на параметрите заедно с температурата и времето на стабилизиране За калибриране в него по време на калибриране се показват стандартните стойности за калибриране и температурата В режим на готовност този екран стои празен с изключение на таймера на измерванията най долу Фигур...

Page 199: ...м сс 2 Единици на основно измерване 5 Температура 3 Индикатор на батерията Фигура 6 Дисплей на MM110 екрана 1 Стойност на основно измерване pH 4 Продължителност на основно измерване чч мм сс 2 Единици на измерване 5 Температура 3 Индикатор на батерията 6 Стойност на основно измерване ORP български 199 ...

Page 200: ...ане 7 Стойност на основно измерване TDS ORP 4 Индикатор на батерията 8 Еталонна температура Фигура 8 Дисплей на MM156 екрана 1 Стойност на основно измерване проводимост 5 Продължителност на измерване чч мм сс 2 Стойност на основно измерване pH 6 Температура 3 Единици на основно измерване 7 Основна измервателна стойност DO соленост 4 Индикатор на батерията 8 Еталонна температура 200 български ...

Page 201: ...о устройство преди неговото включване Натиснете и задръжте бутона за да включите или изключите измервателното устройство Ако измервателното устройство не се включи проверете дали батериите са поставени правилно Забележка С цел максимално ефективно използване на батерията измервателното устройство е настроено да се изключи автоматично след 5 минути неактивност Операция П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е О...

Page 202: ...т могат да се променят когато се използва сонда за проводимост Натиснете за да разгледате текущите настройки 1 Натиснете Показва се първата настройка 2 Използвайте клавишите със стрелки за кратко за да промените стойността Изчакайте да се покаже следващата настройка и променете всички допълнителни стойности Опция Описание CEL Тип електрод платинен по подразбиране или титаниев Забележка Тази опция ...

Page 203: ...10 Промийте сондата с йонизирана вода и я поставете в третия тръба за калибрация Непременно се уверете че под накрайника на сондата няма никакви въздушни мехурчета 11 Натиснете за да измерите третия разтвор за калибрация ако е приложимо След като постигнете добро ниво на калибриране на дисплея за кратко се показва съобщението ОК след което той преминава в режим на готовност Забележка За да калибри...

Page 204: ... С помощта на клавишите със стрелки изберете tEn c Натиснете Показва се 25 C d Натиснете и след това с помощта на клавишите със стрелки въведете коригиращата стойност за 25 C Натиснете Показва се 85 C 4 Поставете сондата и референтен термометър в контейнер с вода на температура от около 85 C и позволете на температурата да се стабилизира 5 Сравнете температурата измерена от устройството за измерва...

Page 205: ...жителността на осветяване отзад обхват от 3 секунди до 2 минути Поддръжка П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Множествена опасност Не разглобявайте инструмента с цел извършване на поддръжка или обслужване Ако трябва да почистите или отремонтирате вътрешни компоненти се свържете с производителя В Н И М А Н И Е Опасност от нараняване Задачите описани в този раздел на ръководството трябва да се извършват сам...

Page 206: ...вете сондата в подходящия стандарт и измерете отново Почистете сондата и диафрагмата Уверете се че в диафрагмата няма никакви навлезли въздушни мехурчета Разкачете сондата и я свържете отново Свържете друга сонда за да проверите дали проблемът е със сондата или с измервателното устройство Батерията е изтощена Поставете нови батерии E1 Нестабилни показания при измерване на устойчивостта или по врем...

Page 207: ... Разтвор E2 По време на калибрация разликата между константите става 30 Поставете сондата в подходящия стандарт и измерете отново Почистете сондата и диафрагмата Уверете се че в диафрагмата няма никакви навлезли въздушни мехурчета Разкачете сондата и я свържете отново Свържете друга сонда за да проверите дали проблемът е със сондата или с измервателното устройство Свържете нова сонда E3 По време н...

Page 208: ...а E4 Солеността не може да се изчисли TC 0 Променете ТС Грешка Предупреждение Описание Разтвор E5 Еднакви буферни разтвори Почистете сондата и диафрагмата Уверете се че в диафрагмата няма никакви навлезли въздушни мехурчета Разкачете сондата и я свържете отново Свържете друга сонда за да проверите дали проблемът е със сондата или с измервателното устройство Уверете се че използваният буфер съответ...

Page 209: ...7 μS cm 1413 μS cm и 12 88 mS cm LZW9138 99 220 mV стандартен разтвор 125 mL LZW9402 99 Буферен разтвор pH 4 01 125 mL LZW9460 99 Буферен разтвор pH 7 00 125 mL LZW9461 97 Резервни части и аксесоари продължава Описание Каталожен номер Буферен разтвор pH 10 01 125 mL LZW9470 99 Електролитен разтвор KCI 3M 50 mL LZW9509 99 Тръби за калибрация pH 4 01 pH 7 00 и pH 10 01 LZW9137 97 Тръба за стандартна...

Page 210: ...8 26 0 78 8 150 1440 13 13 113 8 27 0 80 6 153 1467 13 37 115 7 28 0 82 4 156 1494 13 62 29 0 84 2 159 1522 13 87 30 0 86 162 1549 14 12 31 0 87 8 165 1581 14 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 Таблица 2 Проводимост и температурни стойности продължава Температура Проводимост ЕС C F µS cm µS cm mS cm mS cm 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Стойности на солеността при...

Page 211: ...0 50 C 32 122 F Üzemi páratartalom 80 páralecsapódás nélkül Jellemző Adatok Műszer mérési tartományai pH 2 00 és 19 99 között ORP 1999 mV Vezetőképesség 0 01 500 mS cm TDS 0 500 g l Sótartalom 0 0 1999 mg l 2 0 50 0 g l DO 0 00 19 99 mg l és 20 0 22 0 mg l 25 C 0 0 199 9 és 200 250 25 C Felbontás pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV 199 9 és 199 9 mV között DO 0 1 1 ha 200 0 01 mg l 0 1 mg l ha 20 mg l Veze...

Page 212: ...s veszélyes helyzetet jelez amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet M E G J E G Y Z É S A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi Különleges figyelmet igénylő tudnivaló Figyelmeztető címkék Olvasson el a műszeren található minden felirati táblát és függő címkét Ha nem tartja be ami rajtuk olvasható személyi sérülés vagy műszer rongálódás következhet be A műszeren...

Page 213: ...sítások a berendezés működtetési jogának megvonását vonhatják maguk után Ezt a berendezést bevizsgálták és azt az FCC szabályok 15 szakaszának megfelelően az A osztályú készülékekre érvényes határértékek szerintinek minősítették E határértékek kialakításának célja a tervezés során a megfelelő védelem biztosítása a káros interferenciák ellen a berendezés kereskedelmi környezetben történő használata...

Page 214: ...az ikon nem jelez teljes töltöttséget a 2300 mAH NiMH akkumulátorok elérik a készülék működési élettartamának 90 át újratöltés előtt szemben az új alkáli akkumulátorokkal M E G J E G Y Z É S A mérőből az akkumulátor szivárgása miatti lehetséges károsodás elkerülése érdekében vegye ki az akkumulátorokat ha hosszabb időtartamra nem használja a készüléket A mérő energiaforrásaként AA alkáli vagy újra...

Page 215: ...megvilágításának be és kikapcsolása 3 MÉRÉS gomb A kijelző ismertetése A képernyőn a kijelzés 3 típusa jelenhet meg Mérés a legutóbbi paramétermérés eredménye látható a hőmérséklet és a beállási idő értékével Kalibrálás a kalibrálási eredmények láthatók a hőmérséklet értékével Készenlét az alul lévő mérési időzítő kivételével a képernyő üres 4 ábra pH1 képernyő megjelenítés 1 Fő mérési érték pH va...

Page 216: ...DO 4 Mérési idő óó pp mm 2 Fő mértékegység 5 Hőmérséklet 3 Elem akkumulátor jelzője 6 ábra MM110 képernyő megjelenítés 1 Fő mérési érték pH 4 Fő mérési idő óó pp mm 2 Mértékegység 5 Hőmérséklet 3 Elem akkumulátor jelzője 6 Fő mérési érték ORP 216 Magyar ...

Page 217: ...ő mértékegység 7 Fő mérési érték TDS ORP 4 Elem akkumulátor jelzője 8 Referencia hőmérséklet 8 ábra MM156 képernyő megjelenítés 1 Fő mérési érték vezetőképesség 5 Mérési idő óó pp mm 2 Fő mérési érték pH 6 Hőmérséklet 3 Fő mértékegység 7 Fő mérési érték DO sótartalom 4 Elem akkumulátor jelzője 8 Referencia hőmérséklet Magyar 217 ...

Page 218: ...kikapcsolásához tartsa lenyomva a gombot Ha a műszer nem kapcsol be ellenőrizze az elemek akkumulátorok megfelelő behelyezését Megjegyzés Az elemek vagy akkumulátorok élettartamának növelése érdekében a műszer automatikusan kikapcsolt állapotba kerül ha 5 percig nem használják Működtetés F I G Y E L M E Z T E T É S Kémiai behatás veszélye Kövesse a laboratóriumi biztonsági eljárásokat és viselje a...

Page 219: ...s módosítsa az esetleges további értékeket Opció Leírás CEL Elektróda típusa platina alapértelmezés vagy titán Megjegyzés Ez a beállítás nem minden műszernél érhető el KAL A vezetőképességi kalibrációhoz használt szabványok száma Válasszon egy szabványt alap A várt mérési tartományhoz legközelebb eső szabványt válassza ki tC Hőmérséklet kompenzálás 0 9 99 C alapérték 2 C tr Referencia hőmérséklet ...

Page 220: ...bot A kalibrálás adatai jelennek meg pH a meredekség és az eltolás értéke jelenik meg váltakozva az eltérés és a kalibrálás hőmérsékletének értékével ORP a mért mV érték és a kalibrálás hőmérséklete jelenik meg Vezetőképesség a cellaállandó és a kalibrálás hőmérséklete jelenik meg az egyes normáloldatokhoz A gyári kalibrálás visszaállítása A pH az ORP és a vezetőképesség felhasználói kalibrálása t...

Page 221: ...osítható amikor a mérési képernyő látható 1 Ügyeljen arra hogy állandósult legyen a megjelenő mért érték 2 Nyomja meg egyszerre a és a gombot A hőmérséklet mértékegysége a C vagy a F értékre változik Az automatikus kikapcsolási funkció tiltása Az elemek vagy akkumulátorok élettartamának növelése érdekében a műszer automatikusan kikapcsolt állapotba kerül ha 5 percig nem használják Ez a funkció ide...

Page 222: ...kumulátorokat a szivárgás miatti lehetséges károsodás elkerülése érdekében vegye ki ha hosszabb ideig nem használja a készüléket Elemcsere F I G Y E L M E Z T E T É S Robbanásveszély A szabálytalanul behelyezett elemek akkumulátorok miatt robbanásveszélyes gázok szabadulhatnak fel Ügyeljen az elemek akkumulátorok azonos jóváhagyott típusára és hogy a megfelelő irányban legyenek behelyezve Ne haszn...

Page 223: ...pH szondák érzékenysége kívül esik a határértékeken elfogadható értékek 70 105 Ellenőrizze hogy a megfelelő szonda van e csatlakoztatva a műszerhez Csatlakoztasson új szondát Hiba figyelmeztetés Leírás Megoldás E2 A kalibrálás során az állandók közötti eltérés 30 lesz Helyezze a szondát a megfelelő normáloldatba és hajtsa végre újra a mérést Tisztítsa meg a szondát és a membránt Ügyeljen arra hogy...

Page 224: ...ufferoldatot Ellenőrizze a hőmérséklet előírását a konfigurációban Hiba figyelmeztetés Leírás Megoldás E6 Eltérő a kalibrációs oldatok hőmérséklete Ügyeljen arra hogy megegyező legyen a kalibrációs oldatok hőmérséklete ErA csak MM156 A sótartalom automatikus értékre van beállítva a mért érték 50 g L Módosítsa a TC értékét Csere alkatrészek és tartozékok Megjegyzés A termék és cikkszám régiónként e...

Page 225: ...H mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 1 táblázat A pH ORP mV és hőmérséklet értékei folytatás Hőmérséklet pH mV C F 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6 97 8 99 9 82 178 60 140 2 00 4 10 6 98 8 93 9 76 160 70 158 2 01 4 16 7 00 8 88 80 1...

Page 226: ... 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 A sótartalom értékei az oldott oxigén méréseinél A 3 táblázat segítségével a vezetőképesség értékei sótartalomra alakíthatók át az oldott oxigén méréseinél 3 táblázat A vezetőképesség és a sótartalom közötti átalakítás Vezetőképesség mS cm Sótartalom g l NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 3 táblázat A vezetőképesség és a sótar...

Page 227: ...5 sau MP 8 pentru sonde sensION Clasa de protecţie a aparatului de măsură Clasa III Temperatură de depozitare 15 65 C 5 149 F Caracteristică tehnică Detalii Temperatură de funcţionare 0 până la 50 C 32 până la 122 F Umiditatea de lucru 80 necondensantă Interval instrument pH 2 00 19 99 ORP 1999 mV Conductivitate 0 01 500 mS cm TDS 0 500 g l Salinitate 0 0 1999 mg l 2 0 50 0 g l OD 0 00 19 99 mg l ...

Page 228: ...este evitată poate conduce la deces sau la o vătămare corporală gravă A T E N Ţ I E Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la o vătămare corporală minoră sau moderată N O T Ã Indică o situaţie care dacă nu este evitată poate provoca defectarea aparatului Informaţii care necesită o accentuare deosebită Etichete de avertizare Citiţi toate etichetele şi toate av...

Page 229: ...hipament care nu sunt în mod expres aprobate de partea responsabilă pentru respectarea standardelor pot conduce la anularea autorităţii utilizatorului de a folosi acest aparat Acest aparat a fost testat şi s a constatat că respectă limitele pentru aparate digitale de clasă A conform Părţii 15 a Regulilor FCC Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva interferenţ...

Page 230: ...că utilizaţi baterii nichel hidrură metalică de 2300 mAH veţi atinge 90 din durata de funcţionare a instrumentului înainte de a fi necesară reîncărcarea în comparaţie cu bateriile alcaline noi N O T Ã Pentru a evita potenţiala defectare a turbidimetrului din cauza unei scurgeri a bateriei scoateţi bateriile turbidimetrului înainte de perioadele lungi de neutilizare Turbidimetrul poate fi alimentat...

Page 231: ...umina afişajului 3 Tastă MĂSURARE Descrierea afişajului Pe afişaj apar 3 tipuri de ecrane Măsurare cea mai recentă măsurare a parametrului este afişată cu temperatura şi timpul de stabilizare Calibrare valorile standard de calibrare şi temperatura sunt afişate în timpul unei calibrări Standby ecranul este gol cu excepţia cronometrului de măsurare din partea inferioară Figura 4 Afişaj ecran pH1 1 V...

Page 232: ...e hh mm ss 2 Unităţi de măsură principale 5 Temperatură 3 Indicator baterie Figura 6 Afişaj ecran MM110 1 Valoare de măsurare principală pH 4 Durată de măsurare principală hh mm ss 2 Unităţi de măsură 5 Temperatură 3 Indicator baterie 6 Valoare de măsurare principală ORP 232 Română ...

Page 233: ...pale 7 Valoare de măsurare principală TDS ORP 4 Indicator baterie 8 Temperatura de referinţă Figura 8 Afişaj ecran MM156 1 Valoare de măsurare principală conductivitate 5 Durată de măsurare hh mm ss 2 Valoare de măsurare principală pH 6 Temperatură 3 Unităţi de măsură principale 7 Valoare de măsurare principală DO salinitate 4 Indicator baterie 8 Temperatură de referinţă Română 233 ...

Page 234: ...ung pentru a porni sau a opri aparatul de măsură Dacă aparatul de măsură nu porneşte asiguraţi vă că bateriile sunt instalate corect Notã Aparatul de măsură este setată să se oprească automat după 5 minute de inactivitate pentru a prelungi la maxim durata de viaţă a bateriei Funcţionarea A V E R T I S M E N T Pericol de expunere chimică Respectaţi procedurile de siguranţă în laborator şi purtaţi t...

Page 235: ...tină implicit sau titan Notã Această opţiune nu este disponibilă pentru toate aparatele de măsură CAL Numărul soluţiilor etalon pentru calibrarea conductivităţii Selectaţi o soluţie etalon implicit Selectaţi soluţia etalon cea mai apropiată de intervalul de măsurare preconizat tC Compensarea temperaturii 0 până la 9 99 C implicit 2 C tr Temperatură de referinţă 20 sau 25 C implicit 25 C F Factor d...

Page 236: ...1 Apăsaţi 2 Utilizaţi tastele săgeată pentru a modifica parametrul dacă este necesar şi apăsaţi 3 Apăsaţi şi în acelaşi timp Datele de calibrare sunt afişate pH valorile înclinării şi decalajului sunt afişate alternativ cu devierea în şi temperatura de calibrare ORP valoarea mV măsurată şi temperatura de calibrare sunt afişate Conductivitate constanta celulei şi temperatura de calibrare pentru fie...

Page 237: ... probei În timpul măsurărilor parametrul luminează intermitent şi cronometrul afişează durata de stabilizare Pentru a schimba parametrul de măsurare dacă este cazul apăsaţi lung Pentru a măsura proba continuu apăsaţi de 2 ori Parametrul luminează intermitent pentru a indica modul de măsurare continuă Modificarea unităţilor pentru temperatură Unităţile de temperatură pot fi schimbate când este afiş...

Page 238: ... moale şi o soluţie slabă de apă şi săpun Depozitarea aparatului de măsură N O T Ã Pentru a evita potenţiala defectare a turbidimetrului din cauza unei scurgeri a bateriei scoateţi bateriile turbidimetrului înainte de perioadele lungi de neutilizare Înlocuirea bateriilor A V E R T I S M E N T Pericol de explozie Instalarea incorectă a bateriilor poate provoca eliberarea de gaze explozive Asiguraţi...

Page 239: ...aparatul de măsură E2 Sensibilitate sonde pH în afara intervalului valori acceptate 70 105 Asiguraţi vă că sonda corectă este conectată la aparatul de măsură Conectaţi o sondă nouă Eroare Avertisment Descriere Soluţie E2 În timpul calibrării diferenţa dintre constante devine 30 Introduceţi sonda în standardul adecvat şi citiţi din nou Curăţaţi sonda şi membrana Asiguraţi vă că nu există bule de ae...

Page 240: ...ie Înlocuiţi soluţia tampon Asiguraţi vă de specificaţia temperaturii din configuraţie Eroare Avertisment Descriere Soluţie E6 Soluţiile de calibrare au temperaturi diferite Asiguraţi vă că soluţiile de calibrare au aceeaşi temperatură ErA numai MM156 Salinitatea este setată la valoarea automată şi măsurată 50 g L Modificaţi TC Piese de schimb şi accesorii Notã Numerele de produs şi articol pot să...

Page 241: ...se temperaturi Tabelul 1 Valori ale pH ORP mV şi ale temperaturii Temperatură pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 Tabelul 1 Valori ale pH ORP mV şi ale temperaturii continuare Temperatură pH mV C F 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6...

Page 242: ...91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Valorile salinităţii pentru aparatele de măsură a oxigenului dizolvat Tabelul 3 poate fi utilizat pentru a converti valorile conductivităţii în salinitate pentru aparatele de măsură a oxigenului dizolvat Tabelul 3 Conversie de la conductivitate la salinitate Conductivitate mS cm Salinitate g l NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 Tabelul ...

Page 243: ...iki 65 C nuo 5 iki 149 F Darbinė temperatūra 0 50 C 32 122 F Darbinis drėgnis 80 be kondensacijos Specifikacija Išsami informacija Prietaiso diapazonas pH nuo 2 00 iki 19 99 ORP 1999 mV Laidumas nuo 0 01 iki 500 mS cm TDS nuo 0 iki 500 g l druskingumas nuo 0 0 iki 1999 mg l nuo 2 0 iki 50 0 g l DO nuo 0 00 iki 19 99 mg l ir nuo 20 0 iki 22 0 mg l 25 C nuo 0 0 iki 199 9 ir nuo 200 iki 250 25 C Raiš...

Page 244: ...iprus sužeidimas A T S A R G I A I Žymi galimą pavojingą situaciją dėl kurios galima lengvai ar vidutiniškai susižeisti P A S T A B A Žymi situaciją kurios neišvengus gali būti sugadintas prietaisas Informacija kuriai reikia skirti ypatingą dėmesį Apie pavojų perspėjančios etiketės Perskaitykite visas prie prietaiso pritvirtintas etiketes ir žymas Nesilaikant nurodytų įspėjimų galima susižaloti ar...

Page 245: ... gali kelti radijo ryšio žalinguosius trukdžius Šią įrangą naudojant gyvenamosiose patalpose gali būti keliami žalingieji trukdžiai ir tokiu atveju naudotojas juos turės pašalinti savo lėšomis Norėdami sumažinti trukdžius galite pasinaudoti šiais būdais 1 Atjunkite įrangą nuo maitinimo šaltinio ir patikrinkite ar jis yra trukdžių šaltinis 2 Jei įranga prijungta prie to paties maitinimo lizdo kaip ...

Page 246: ...andariai uždarytas Paveikslėlis 1 Baterijų įdėjimas Zondo prijungimas 1 Įkiškite zondą į matavimo prietaisą Paveikslėlis 2 2 Paspauskite jungtį kad išlyginimo kaištis įeitų į griovelį lizdinėje jungtyje Pastaba Nesukite jungties Paveikslėlis 2 Zondo jungtis Naudotojo sąsają ir naršymas Naudotojo sąsaja Paveikslėlis 3 Klaviatūros mygtukų aprašymas 1 KALIBRAVIMO klavišas 4 Klavišas ŽEMYN pereina pri...

Page 247: ...a Parengtis langas yra tuščias išskyrus matavimo laikmatį lango apačioje Paveikslėlis 4 pH1 langas 1 Pagrindinio matavimo vertė pH arba ORP 4 Matavimo laikas vv mm ss 2 Pagrindiniai matavimo vienetai 5 Temperatūra 3 Baterijų indikatorius Paveikslėlis 5 DO6 langas 1 Pagrindinio matavimo vertė DO 4 Matavimo laikas vv mm ss 2 Pagrindiniai matavimo vienetai 5 Temperatūra 3 Baterijų indikatorius lietuv...

Page 248: ...3 Baterijų indikatorius 6 Pagrindinio matavimo vertė ORP Paveikslėlis 7 MM150 langas 1 Pagrindinio matavimo vertė laidumas 5 Matavimo laikas vv mm ss 2 Pagrindinio matavimo vertė pH 6 Temperatūra 3 Pagrindiniai matavimo vienetai 7 Pagrindinio matavimo vertė TDS ORP 4 Baterijų indikatorius 8 Referentinė temperatūra 248 lietuvių kalba ...

Page 249: ...agrindiniai matavimo vienetai 5 Matavimo laikas vv mm ss 3 Temperatūra 6 Pagrindinio matavimo vertė laidumas druskingumas TDS Naršymas Kalibravimo klavišu galite kalibruoti zondą Matavimo klavišu galite atlikti mėginio matavimą Rodyklių klavišais galite pereiti prie kitų parinkčių arba pakeisti vertę Kai kurioms parinktims reikia paspausti klavišą ir laikyti arba vienu metu paspausti keletą klaviš...

Page 250: ...ikas 5 minutės 10 minučių Nuo 5 iki 15 minučių 45 minutės 15 minučių 6 valandos Nuostatų keitimas Ištirpusio deguonies matavimų nuostatas galima keisti kai naudojamas ištirpusio deguonies zondas Paspauskite norėdami peržiūrėti esamas nuostatas 1 Paspauskite Rodoma pirma nuostata 2 Greitai rodyklių klavišais pakeiskite vertę Palaukite kol bus rodoma kita nuostata ir pakeiskite visas kitas vertes Pa...

Page 251: ...numatomam matavimo diapazonui 8 Praskalaukite zondą dejonizuotu vandeniu ir jei reikia įdėkite jį į antrąjį kalibravimo mėgintuvėlį Įsitikinkite kad po zondo antgaliu nėra oro burbulų 9 Paspauskite norėdami matuoti antrąjį kalibravimo tirpalą jei reikia Parodytas kitas kalibravimo tirpalas 10 Praskalaukite zondą dejonizuotu vandeniu ir įdėkite jį į trečiąjį kalibravimo mėgintuvėlį Įsitikinkite kad...

Page 252: ... kurio temperatūra apytiksliai 85 C ir leiskite temperatūrai stabilizuotis 5 Palyginkite matuoklio pateikiamą temperatūrą su referentinio termometro rodoma temperatūra Skirtumas yra matuoklio koregavimo vertė 6 Paspauskite tada rodyklių klavišais įveskite koregavimo vertę 85 C temperatūrai Paspauskite Apie mėginių matavimus Prieš matuojant mėginius su kiekvienu zondu tam tikra tvarka atliekami tam...

Page 253: ... valyti arba remontuoti kreipkitės į gamintoją A T S A R G I A I Pavojus susižeisti Šiame instrukcijos skyriuje aprašytus veiksmus gali atlikti tik kvalifikuoti asmenys Prietaiso valymas P A S T A B A Niekada naudokite tokių valymo medžiagų kaip terpentinas acetonas arba panašių produktų prietaisui valyti įskaitant ekraną ir priedus Valykite prietaiso paviršių drėgna medžiagos skiaute ir silpnu mu...

Page 254: ...dami sužinoti dėl ko kilo problema dėl zondo ar matavimo prietaiso prijunkite kitą zondą E2 pH zondų jautrumas neatitinka ribų priimtinos vertės 70 105 Patikrinkite ar prie matavimo prietaiso prijungtas tinkamas zondas Prijunkite naują zondą Klaida įspėjimas Aprašymas Sprendimas E2 Kalibruojant skirtumas tarp konstantų yra 30 Įstatykite zondą į atitinkamą standartinį tirpalą ir nuskaitykite dar ka...

Page 255: ...e buferinį tirpalą Įsitikinkite kad temperatūra atitinka nurodytą konfigūracijoje Klaida įspėjimas Aprašymas Sprendimas E6 Skirtingos kalibravimo tirpalų temperatūros Užtikrinkite kad kalibravimo tirpalai būtų vienodos temperatūros ErA tik MM156 Nustatomas automatinis druskingumas ir išmatuota vertė 50 g l Pakeiskite TC Atsarginės dalys ir priedai Pastaba Kai kuriuose pardavimo regionuose gaminių ...

Page 256: ... pH ir ORP mV vertes įvairiose temperatūrose Lentelė 1 pH ORP mV ir temperatūros vertės Temperatūra pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 Lentelė 1 pH ORP mV ir temperatūros vertės tęsinys Temperatūra pH mV C F 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 ...

Page 257: ... 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Ištirpusio deguonies matuoklių druskingumo vertės Lentelė 3 galima naudoti konvertuojant ištirpusio deguonis matuoklių laidumo vertes į druskingumą Lentelė 3 Laidumo konvertavimas į druskingumą Laidumas mS cm Druskingumas g l NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 Lentelė 3 Laidumo konvertavimas į druskingumą tęsin...

Page 258: ...9 F Диапазон рабочих температур от 0 до 50 C от 32 до 122 F Рабочая влажность 80 без конденсации Характеристика Значение Пределы измерений pH от 2 00 до 19 99 ОВП 1999 мВ Проводимость от 0 01 до 500 мСм см Солесодержание от 0 до 500 г л Соленость от 0 0 до 1999 мг л от 2 0 до 50 0 г л Растворенный кислород от 0 00 до 19 99 мг л и от 20 0 до 22 0 мг л 25 C от 0 0 до 199 9 и от 200 до 250 25 C Разре...

Page 259: ...тносительно безопасности Их несоблюдение может привести к серьезной травме обслуживающего персонала или выходу из строя оборудования Чтобы гарантировать что обеспечиваемая оборудованием защита не нарушена не используйте или не устанавливайте данное оборудование никаким иным способом кроме указанного в данном руководстве Информация о потенциальных опасностях О П А С Н О С Т Ь Указывает на потенциал...

Page 260: ...ю вызывающему помехи IECS 003 класс A Прилагающиеся протоколы испытаний находятся у производителя Данное цифровое устройство класса А отвечает всем требованиям канадских норм относительно вызывающего помехи оборудования Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences Правила FCC часть 15 ограничения к...

Page 261: ...к не является водонепроницаемым При отсыревании батарейного отсека удалите батарею и просушите ее и внутренность отсека Убедитесь в отсутствии коррозии на контактах батарей и по необходимости почистите их У В Е Д О М Л Е Н И Е При использовании никель металлогидридных аккумуляторных батарей NiMH значок батареи не будет показывать полный заряд даже если батареи были только что заряжены батареи NiMH...

Page 262: ...ем так чтобы направляющий штырек вошел в паз охватывающей части разъема Примечание Не вращайте разъем Рисунок 2 Разъем для подключения датчика Пользовательский интерфейс и навигация Пользовательский интерфейс Рисунок 3 Описание клавиатуры 1 Кнопка Калибровка 4 Кнопка Вниз прокрутка опций или изменение значений 2 Кнопка Вверх прокрутка опций или изменение значений 5 ВКЛЮЧИТЬ ВЫКЛЮЧИТЬ для включения...

Page 263: ...стандарта и температуры Ожидание экран пустой отображается только таймер измерения в его нижней части Рисунок 4 Вид экрана pH1 1 Основное измеренное значение pH или ОВП 4 Время измерения чч мм сс 2 Единицы основного измерения 5 Температура 3 Индикатор батареи Рисунок 5 Вид экрана DO6 1 Основное измеренное значение растворенный кислород 4 Время измерения чч мм сс 2 Единицы основного измерения 5 Тем...

Page 264: ...3 Индикатор батареи 6 Основное измеренное значение ОВП Рисунок 7 Вид экрана MM150 1 Основное измеренное значение проводимость 5 Время измерения чч мм сс 2 Основное измеренное значение pH 6 Температура 3 Единицы основного измерения 7 Основное измеренное значение Солесодержание ОВП 4 Индикатор батареи 8 Опорная температура 264 Русский ...

Page 265: ...го измерения 5 Время измерения чч мм сс 3 Температура 6 Основное измеренное значение проводимость соленость солесодержание Управление Для калибровки датчика нажмите кнопку калибровки Для измерения нажмите кнопку измерение Кнопками со стрелками выбирают различные настройки или меняют текущее значение Для некоторых опций требуется нажимать и удерживать клавишу или нажимать несколько клавиш одновреме...

Page 266: ...и измерением растворенного кислорода необходимо поляризовать датчик и ввести параметры атмосферного давления и солености Поляризация электрода Если датчик или батареи отключены подключите датчик или установите батареи и подождите поляризации Время отключения Время поляризации 5 минут 10 минут От 5 до 15минут 45 минут 15 минут 6 часов Изменение настроек Настройки для измерения растворенного кислоро...

Page 267: ...ведения содержатся в документации прилагаемой к каждому датчику 1 Налейте буферный или калибровочный раствор в помеченные калибровочные пробирки 2 Промойте датчик дистиллированной водой и поместите его в соответствующую калибровочную пробирку Убедитесь что под наконечником датчика нет пузырьков воздуха 3 Нажмите Параметр будет мигать 4 Для изменения параметра используйте если это применимо кнопки ...

Page 268: ...те датчик Поместите датчик в раствор 2 Нажмите для считывания значения раствора 3 Нажмите Параметр будет мигать 4 Для выбора параметра используйте при необходимости кнопки со стрелками 5 Нажмите и удерживайте затем нажмите Измеренное значение будет мигать 6 Для изменения значения используйте кнопки со стрелками 7 Нажмите На дисплее будет выведено OK Подстройка температуры Измеряемую температуру мо...

Page 269: ...то прибор отключен 2 Нажмите и удерживайте пока на дисплее не будет выведено OFF ВЫКЛ и no нет Питание останется включенным постоянно 3 Для выключения прибора нажмите и удерживайте пока на дисплее не будет выведено OFF ВЫКЛ Примечание При следующем нормальном включении прибора функция автоотключения будет снова активна Установка времени подсветки При нажатии кнопки дисплей подсвечивается Пользоват...

Page 270: ...устранение проблем В данной таблице перечислены наиболее распространенные сообщения о неполадках и их характерные признаки а также возможные причины и необходимые действия для устранения Ошибка Предупреждение Описание Способ устранения Выход за пределы измерения Поместите датчик в подходящий стандартный раствор и повторите измерение Очистите датчик и мембрану Убедитесь что в мембране нет пузырьков...

Page 271: ...ия E2 В ходе калибровки различие между константами достигает значений 30 Поместите датчик в подходящий стандартный раствор и повторите измерение Очистите датчик и мембрану Убедитесь что в мембране нет пузырьков воздуха Отсоедините датчик и подсоедините его снова Подключите к прибору другой датчик чтобы определить источник проблемы в датчике или в приборе Подключите новый датчик E3 В ходе калибровк...

Page 272: ...ьзя рассчитать соленость TC 0 Измените значение TC Ошибка Предупреждение Описание Способ устранения E5 Одинаковые буферные растворы Очистите датчик и мембрану Убедитесь что в мембране нет пузырьков воздуха Отсоедините датчик и подсоедините его снова Подключите к прибору другой датчик чтобы определить источник проблемы в датчике или в приборе Убедитесь что используемый буферный раствор соответствуе...

Page 273: ... 99 Стандартный раствор 12 88 мСм см при 25 C 77 F емкость 125 мл LZW9721 99 Набор пробирок для калибровки 147 мкСм см 1413 мкСм см и 12 88 мкСм см LZW9138 99 Запасные части и принадлежности продолжение Наименование Изд Стандартный раствор 220 мВ 125 мл LZW9402 99 Буферный раствор pH 4 01 125 мл LZW9460 99 Буферный раствор pH 7 00 125 мл LZW9461 97 Буферный раствор pH 10 01 125 мл LZW9470 99 Раств...

Page 274: ...22 0 71 6 139 1332 12 15 105 4 23 0 73 4 142 1359 12 39 107 9 24 0 75 2 145 1386 12 64 109 8 25 0 77 147 1413 12 88 111 8 26 0 78 8 150 1440 13 13 113 8 Таблица 2 Значения проводимости и температуры продолжение Температура Проводимость EC C F мкСм см мкСм см мСм см мСм см 27 0 80 6 153 1467 13 37 115 7 28 0 82 4 156 1494 13 62 29 0 84 2 159 1522 13 87 30 0 86 162 1549 14 12 31 0 87 8 165 1581 14 3...

Page 275: ...Таблица 3 Связь проводимости и солености продолжение Проводимость мСм см Соленость г л NaCl 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 Русский 275 ...

Page 276: ...22 F Çalışma nem oranı 80 yoğuşmasız Teknik Özellikler Ayrıntılar Cihaz aralığı pH 2 00 19 99 ORP 1999 mV İletkenlik 0 01 500 mS cm TDS 0 500 g L Tuzluluk 0 0 1999 mg L 2 0 50 0 g L DO 0 00 19 99 mg L ve 20 0 22 0 mg L 25 C 0 0 199 9 ve 200 250 25 C Çözünürlük pH 0 01 pH ORP 1 mV 199 9 ila 199 9 mV den 0 1 mV DO 0 1 1 eğer 200 0 01 mg L 0 1 mg L eğer 20 mg L İletkenlik aralığa göre değişir otomati...

Page 277: ...r durumu belirtir Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler Önlem etiketleri Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun Talimatlara uyulmadığı takdirde yaralanma ya da cihazda hasar meydana gelebilir Cihaz üzerindeki bir sembol kılavuzda bir önlem ibaresiyle belirtilir Bu simge cihazın üzerinde belirtildiği takdirde çalıştırma ve veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna referansta bulunur Bu...

Page 278: ...tmesi gerekecektir Parazit sorunlarını azaltmak için aşağıdaki teknikler kullanılabilir 1 Parazitin kaynağı olup olmadığını öğrenmek için bu ekipmanın güç kaynağı bağlantısını kesin 2 Eğer cihaz parazit sorunu yaşayan cihazla aynı prize bağlıysa cihazı farklı bir prize takın 3 Cihazı parazit alan cihazdan uzaklaştırın 4 Cihazın parazite neden olduğu cihazın alıcı antenini başka bir yere taşıyın 5 ...

Page 279: ...hazına takın Şekil 2 2 Hizalama piminin dişi konektördeki yivin içine girmesi için konektörü itin Not Konektörü döndürmeyin Şekil 2 Prob bağlantısı Kullanıcı arayüzü ve gezinme Kullanıcı arayüzü Şekil 3 Tuş takımının tanımı 1 KALİBRASYON tuşu 4 AŞAĞI tuşu diğer seçeneklere gider bir değeri değiştirir 2 YUKARI tuşu diğer seçeneklere gider bir değeri değiştirir 5 AÇMA KAPAMA cihazın açılması ve kapa...

Page 280: ...rleri ve sıcaklık kalibrasyon esnasında görüntülenir Bekleme ekran alttaki zamanlayıcı dışında boştur Şekil 4 pH1 ekran görüntüsü 1 Ana ölçüm değeri pH ya da ORP 4 Ölçüm zamanı ss dd ss 2 Ana ölçüm birimleri 5 Sıcaklık 3 Pil göstergesi Şekil 5 DO6 ekran görüntüsü 1 Ana ölçüm değeri DO 4 Ölçüm zamanı ss dd ss 2 Ana ölçüm birimleri 5 Sıcaklık 3 Pil göstergesi 280 Türkçe ...

Page 281: ...2 Ölçüm birimleri 5 Sıcaklık 3 Pil göstergesi 6 Ana ölçüm değeri ORP Şekil 7 MM150 ekran görüntüsü 1 Ana ölçüm değeri iletkenlik 5 Ölçüm zamanı ss dd ss 2 Ana ölçüm değeri pH 6 Sıcaklık 3 Ana ölçüm birimleri 7 Ana ölçüm değeri TDS ORP 4 Pil göstergesi 8 Referans sıcaklık Türkçe 281 ...

Page 282: ...manı ss dd ss 3 Sıcaklık 6 Ana ölçüm değeri iletkenlik tuzluluk TDS Gezinme Probu kalibre etmek için kalibrasyon tuşunu kullanın Bir numune ölçümü almak için measurement ölçüm tuşunu kullanın Diğer seçenekler arasında gezinmek veya bir değeri değiştirmek için ok tuşlarını kullanın Bazı seçeneklerde bir tuşun basılı tutulması veya birden fazla tuşa aynı anda basılması gerekir Ekranlar hızlı bir şek...

Page 283: ...eğiştirme Çözünmüş oksijen ölçümlerinin ayarları bir çözünmüş oksijen sondası kullanılırken değiştirilebilir Mevcut ayarları görüntülemek için tuşuna basın 1 tuşuna basın İlk ayar gösteriliyor 2 Değeri değiştirmek için ok tuşlarını hızlı bir şekilde kullanın Bir sonraki ayarın gösterilmesi için bekleyin ve herhangi bir ek değeri değiştirin Seçenek Açıklama mbar değerinde atmosferik basınç varsayıl...

Page 284: ... koyun Probun ucunun altında hava kabarcığı olmadığından emin olun 9 Uygunsa ikinci kalibrasyon çözeltisini ölçmek için tuşuna basın Bir sonraki kalibrasyon çözeltisi gösterilir 10 Sondayı deiyonize su ile durulayın ve sondayı üçüncü kalibrasyon tüpünün içine koyun Probun ucunun altında hava kabarcığı olmadığından emin olun 11 Uygunsa üçüncü kalibrasyon çözeltisini ölçmek için tuşuna basın Kalibra...

Page 285: ... bulunan bir kaba koyun ve sıcaklığın sabitlenmesini sağlayın 5 Ölçüm cihazıyla referans termometresinin ölçtüğü sıcaklıkları karşılaştırın Aradaki fark ölçüm cihazının ayar değeridir 6 tuşuna basın ve ardından 85 C için ayar değeri girmek için ok tuşlarını kullanın tuşuna basın Numune ölçümleri hakkında Her probun numune ölçümü yapmak için belirli hazırlanma adımları ve prosedürleri vardır Adım a...

Page 286: ...yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir Cihazın temizlenmesi B İ L G İ Cihazı ekranını ve aksesuarlarını temizlemek için kesinlikle terebentin aseton veya benzeri temizlik malzemelerini kullanmayın Cihazın dışını nemli bezle ve hafif sabunlu bir çözeltiyle temizleyin Cihazın saklanması B İ L G İ Pil sızıntısından dolayı cihazın zarar görmesini önlemek için uzun süre kullanılmayacaksa cih...

Page 287: ...sırasında sabit değerler 30 duruma gelir Uygun olan standarda sondayı takın ve yeniden okuyun Sondayı ve membranı temizleyin Membranda hava kabarcığı bulunmadığından emin olun Sondayı çıkarın sonra yeniden takın Sorunun sondada mı yoksa cihazda mı olduğunu anlamak için farklı bir sonda takın Yeni bir sonda bağlayın E 3 Kalibrasyon sırasında hücre sabiti 0 05 cm 1 duruma gelir Uygun olan standarda ...

Page 288: ...9 Aksesuarlar Açıklama Kat no DO 51 20 25 mL sonda için elektrolit LZW9811 99 DO 51 30 50 ml sonda için elektrolit 2759126 DO sonda kalibrasyonu için tüp LZW5123 99 51 30 DO sonra için servis kiti 2 membran modülü ve DO dolum çözeltisi içerir 5196800 DO 51 20 sonda için yedek DO membranı LZW5125 99 147 μS cm standart çözelti 25 C 77 F sıcaklıkta 125 mL şişe LZW9701 99 1413 μS cm standart çözelti 2...

Page 289: ...aklık değerleri Sıcaklık İletkenlik EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 Tablo 2 İletkenlik ve sıcaklık değerleri devamı Sıcaklık İletkenlik EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 15 ...

Page 290: ... için iletkenlik değerlerini tuzluluk değerlerine dönüştürmek için bkz Tablo 3 Tablo 3 İletkenlikten tuzluluğa dönüştürme İletkenlik mS cm Tuzluluk g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 290 Türkçe ...

Page 291: ...ochrany meracieho prístroja Trieda III Teplota skladovania 15 až 65 C 5 až 149 F Prevádzková teplota 0 až 50 C 32 až 122 F Technický údaj Podrobnosti Prevádzková vlhkosť 80 nekondenzujúca Rozsah prístroja pH 2 00 až 19 99 ORP 1999 mV Vodivosť 0 01 až 500 mS cm TDS 0 až 500 g l Salinita 0 0 až 1999 mg l 2 0 až 50 0 g l DO 0 00 až 19 99 mg l a 20 0 až 22 0 mg l 25 C 0 0 to 199 9 a 200 až 250 25 C Ro...

Page 292: ...uje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým poranením P O Z N Á M K A Označuje situáciu ktorá ak sa jej nezabráni môže spôsobiť poškodenie prístroja Informácie ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť Výstražné štítky Preštudujte si všetky štítky a značky ktoré sa nachádzajú na zariadení Pri ich nedodržaní hrozí poranenie osôb alebo poškodenie prístroja Symbol na prístroji je vysvetlený...

Page 293: ...nizáciou zodpovednou za posúdenie zhody môže používateľ stratiť oprávnenie prevádzkovať toto zariadenie Skúškou bolo potvrdené že toto zariadenie vyhovuje obmedzeniam pre digitálne zariadenia Triedy A podľa Časti 15 smernice FCC Tieto obmedzenia sú určené na zabezpečenie primeranej miery ochrany proti elektromagnetickému rušeniu pri prevádzke zariadenia v priemyselnom prostredí Toto zariadenie vyt...

Page 294: ...úplné nabitie batérie NiMH s kapacitou 2300 mAh dosahujú 90 potrebného prevádzkového času zariadenia do ďalšieho nabitia v porovnaní s novými alkalickými batériami P O Z N Á M K A Pred dlhším obdobím nečinnosti vyberte z meracieho prístroja batérie aby ste predišli možnému poškodeniu prístroja v dôsledku vytečenia batérií Merací prístroj môže byť napájaný alkalickými alebo nabíjateľnými NiMH batér...

Page 295: ...etenie displeja zapnutie vypnutie podsvietenia displeja 3 Tlačidlo MEASUREMENT Meranie Opis displeja Displej zobrazuje 3 typy obrazoviek Meranie zobrazený je posledný nameraný údaj spolu s údajmi o teplote a čase stabilizácie Kalibrácia počas kalibrácie sa zobrazujú hodnoty kalibračných štandardov a teploty Pohotovostný režim obrazovka je prázdna okrem časovača meraní v spodnej časti Obrázok 4 Obr...

Page 296: ...merania hh mm ss 2 Jednotky hlavného merania 5 Teplota 3 Indikátor batérie Obrázok 6 Obrazovka MM110 1 Hodnota hlavného merania pH 4 Čas hlavného merania hh mm ss 2 Jednotky merania 5 Teplota 3 Indikátor batérie 6 Hodnota hlavného merania ORP 296 Slovenský jazyk ...

Page 297: ...ného merania 7 Hodnota hlavného merania TDS ORP 4 Indikátor batérie 8 Referenčná teplota Obrázok 8 Obrazovka MM156 1 Hodnota hlavného merania vodivosť 5 Čas merania hh mm ss 2 Hodnota hlavného merania pH 6 Teplota 3 Jednotky hlavného merania 7 Hodnota hlavného merania DO salinita 4 Indikátor batérie 8 Referenčná teplota Slovenský jazyk 297 ...

Page 298: ...ačidlo a podržte ho stlačené Ak sa merací prístroj nezapne skontrolujte či sú správne založené batérie Poznámka Kvôli maximalizácii životnosti batérie je tento merací prístroj nastavený tak aby sa po 5 minútach nečinnosti automaticky vypol Prevádzka V A R O V A N I E Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky zodp...

Page 299: ...venie a zmeňte prípadné ďalšie hodnoty Voľba Popis CEL Typ elektródy platinová štandardná predvoľba alebo titánová Poznámka Táto možnosť nie je dostupná na všetkých meracích prístrojoch CAL Počet štandardov na kalibráciu vodivosti Vyberte jeden štandard predvolený Vyberte štandard ktorý najviac zodpovedá očakávaným výsledkom merania tC Teplotná kompenzácia 0 až 9 99 C štandardná predvoľba 2 C tr R...

Page 300: ...idlo 3 Súčasne stlačte tlačidlá a Zobrazia sa kalibračné údaje pH hodnoty smernice a úseku sa zobrazujú striedavo s hodnotami odchýlky v a kalibračnej teploty ORP zobrazujú sa nameraná hodnota mV a kalibračná teplota Vodivosť zobrazujú sa konštanta cely a kalibračná teplota každého štandardu Obnovenie výrobných nastavení Pre pH ORP a vodivosť je možné vymazať kalibráciu vykonanú používateľom a obn...

Page 301: ...k teploty Jednotky teploty je možné zmeniť keď je zobrazená obrazovka merania 1 Počkajte kým sa zobrazí stabilný údaj merania 2 Súčasne stlačte tlačidlá a Jednotky teploty sa zmenia na C alebo F Vypnutie funkcie automatického vypínania Kvôli maximalizácii životnosti batérie je tento merací prístroj nastavený tak aby sa po 5 minútach nečinnosti automaticky vypol Túto funkciu je možné dočasne vypnúť...

Page 302: ...a batérií V A R O V A N I E Nebezpečenstvo explózie Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať výbušné plyny Ubezpečte sa že batérie sú rovnakého odporúčaného chemického typu a že sú správne orientované Nepoužívajte nové batérie spolu so starými Postup pre výmenu batérií nájdete na Obrázok 10 Obrázok 10 Výmena batérií Riešenie problémov Bežné správy o problémoch alebo symptómoch možné príčiny...

Page 303: ...du a znova ju pripojte Pripojením inej sondy overte či je problém so sondou alebo s meracím prístrojom Pripojte novú sondu Chyba Výstraha Popis Riešenie E3 Kyvetová konštanta počas kalibrácie klesla pod 0 05 cm 1 Vložte sondu do príslušného štandardu a zopakujte meranie Vyčistite sondu a membránu Presvedčte sa či sa na membráne nenachádzajú vzduchové bubliny Odpojte sondu a znova ju pripojte Pripo...

Page 304: ... Popis Č položky Elektrolyt pre sondu DO 51 20 25 ml LZW9811 99 Elektrolyt pre sondu DO 51 30 50 ml 2759126 Trubice pre kalibráciu sondy DO LZW5123 99 Servisná súprava pre sondu 51 30 DO obsahuje 2 membránové moduly a DO plniaci roztok 5196800 Náhradná membrána DO pre sondu DO 51 20 LZW5125 99 Štandardný roztok 147 μS cm pri 25 C 77 F fľaštička 125 ml LZW9701 99 Štandardný roztok 1413 μS cm pri 25...

Page 305: ...eploty Teplota Vodivosť EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1 147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1 173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1 199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1 225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1 251 11 43 100 1 Tabuľka 2 Hodnoty vodivosti a teploty pokraèovanie Teplota Vodivosť EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 20 0 68 133 1 278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1 305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1 332 12 15 105 ...

Page 306: ...nitu pre meracie prístroje na meranie rozpusteného kyslíka je možné použiť Tabuľka 3 Tabuľka 3 Prevodná tabuľka vodivosti na salinitu Vodivosť ms cm Salinita g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 306 Slovenský jazyk ...

Page 307: ...do 149 F Temperatura delovanja 0 do 50 C 32 do 122 F Vlažnost za delovanje 80 brez kondenzacije Tehnični podatki Podrobnosti Razpon instrumenta pH 2 00 do 19 99 ORP 1999 mV Prevodnost 0 01 do 500 mS cm TDS 0 do 500 g l Slanost 0 0 to 1999 mg l 2 0 to 50 0 g l DO 0 00 do 19 99 mg l in 20 0 do 22 0 mg l 25 C 0 0 do 199 9 in 200 do 250 25 C Rešitev pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV od 199 9 do 199 9 mV DO 0...

Page 308: ...jo ki lahko če se ji ne izognete povzroči poškodbe instrumenta Podatki ki jih je potrebno posebej upoštevati Opozorilne oznake Upoštevajte vse oznake in tablice ki so nameščene na napravo Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali škode na inštrumentu Simbol na napravi se nanaša na opozorilo ki je navedeno v navodilih Če je na napravi ta simbol preberite podrobnosti o njem v navodili...

Page 309: ... tehnike 1 Odklopite opremo iz vira napajanja da preverite ali je to vzrok motnje 2 Če je oprema priključena na enako vtičnico kot naprava z motnjami jo priključite na drugo vtičnico 3 Opremo umaknite stran od opreme ki dobiva motnje 4 Prestavite anteno naprave ki prejema motnje 5 Poskusite s kombinacijo zgornjih možnosti Namestitev P R E V I D N O Različne nevarnosti Opravila opisana v tem delu d...

Page 310: ... Slika 2 2 Priključek potisnite tako da pin za poravnavo zdrsne v utor na ženskem priključku Napotek Priključka ne obračajte Slika 2 Priklop sonde Uporabniški vmesnik in pomikanje Uporabniški vmesnik Slika 3 Opis tipkovnice 1 Tipka za UMERJANJE 4 Tipka NAVZDOL pomik do drugih možnosti sprememba vrednosti 2 Tipka NAVZGOR pomik do drugih možnosti sprememba vrednosti 5 VKLOP IZKLOP vklop ali izklop m...

Page 311: ...dardne raztopine za umerjanje in temperature Stanje pripravljenost zaslon je prazen razen časovnika meritev na dnu Slika 4 Zaslon pH1 1 Vrednost glavne meritve pH ali ORP 4 Čas meritve uu mm ss 2 Enote glavne meritve 5 Temperatura 3 Indikator baterije Slika 5 Zaslon DO6 1 Vrednost glavne meritve DO 4 Čas meritve uu mm ss 2 Enote glavne meritve 5 Temperatura 3 Indikator baterije Slovenski 311 ...

Page 312: ...mperatura 3 Indikator baterije 6 Vrednost glavne meritve ORP Slika 7 Zaslon MM150 1 Vrednost glavne meritve prevodnost 5 Čas meritve uu mm ss 2 Vrednost glavne meritve pH 6 Temperatura 3 Enote glavne meritve 7 Vrednost glavne meritve TDS ORP 4 Indikator baterije 8 Referenčna temperatura 312 Slovenski ...

Page 313: ...ritve uu mm ss 3 Temperatura 6 Vrednost glavne meritve prevodnost slanost TDS Navigacija Za umerjanje sonde pritisnite tipko za umerjanje Za meritev vzorca pritisnite tipko za merjenje S puščičnima tipkama in se lahko pomikate med možnostmi ali spreminjate vrednosti Za nekatere možnosti morate tipko pritisniti in nekaj časa držati za druge pa je treba sočasno pritisniti več tipk Med opravili pozor...

Page 314: ...injanje nastavitev Ko uporabljate sondo za raztopljeni kisik lahko spremenite nastavitve za merjenje raztopljenega kisika Pritisnite tipko za ogled trenutnih nastavitev 1 Pritisnite tipko Prikazana je prva nastavitev 2 Vrednost lahko spremenite s hitrim pritiskanjem puščičnih tipk Počakajte da se prikaže naslednja nastavitev in spremenite dodatne vrednosti Možnost Opis Atmosferski tlak v milibarih...

Page 315: ... jo vstavite v drugo cevko za umerjanje če je primerno Preverite da se pod konico sonde niso nabrali zračni mehurčki 9 Pritisnite tipko da izmerite drugo raztopino za umerjanje če je potrebno Prikazana je naslednja raztopina za umerjanje 10 Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v tretjo cevko za umerjanje Preverite da se pod konico sonde niso nabrali zračni mehurčki 11 Pritisnite tipko ...

Page 316: ...4 V posodo z vodo s približno 85 C postavite sondo in referenčni termometer ter počakajte da se temperatura umiri 5 Primerjajte temperaturo merilnika s temperaturo referenčnega termometra Razlika je vrednost prilagoditve za merilnik 6 Pritisnite tipko in nato s puščičnima tipkama vnesite vrednost prilagoditve za meritev 85 C Pritisnite tipko O meritvah vzorcev Vsaka sonda ima posebne postopke za p...

Page 317: ...hko izvaja samo usposobljeno osebje Čiščenje instrumenta O P O M B A Instrumenta zaslona in dodatne opreme nikoli ne čistite s sredstvi kot so terpentin aceton ali podobni izdelki Zunanjost instrumenta očistite z vlažno krpo in blago milno raztopino Shranjevanje merilnika O P O M B A Da bi preprečili morebitne poškodbe merilnika zaradi iztekanja baterije pred daljšim časom neuporabe naprave odstra...

Page 318: ...li merilnik E2 Občutljivost pH sond je zunaj razpona dopustne vrednosti so 70 105 Preverite ali je na merilnik priključena prava sonda Priključite novo sondo Napaka opozorilo Opis Rešitev E2 Med umerjanjem se razlika med konstantami povzpne na 30 Vstavite sondo v primerno standardno raztopino in znova izmerite Očistite sondo in membrano Prepričajte se da v membrani ni ujetih zračnih mehurčkov Odkl...

Page 319: ...o pufra Preverite določitev temperature v konfiguraciji Napaka opozorilo Opis Rešitev E6 Raztopine za umerjanje imajo različno temperaturo Poskrbite da bodo imele raztopine za umerjanje enako temperaturo ErA samo model MM156 Slanost je nastavljena na samodejni način in izmerjena vrednost je večja od 50 g L Spremenite TC Nadomestni deli in dodatna oprema Napotek Za nekatere prodajne regije se lahko...

Page 320: ...W9162 99 Standardne raztopine Tehnične puferske raztopine DIN 19267 Za pH vrednost in ORP mV določenih puferskih kompletov pri različnih temperaturah glejte Tabela 1 Tabela 1 Vrednosti pH ORP mV in temperature Temperatura pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 9...

Page 321: ... 1494 13 62 29 0 84 2 159 1522 13 87 30 0 86 162 1549 14 12 31 0 87 8 165 1581 14 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Vrednosti slanosti za merilnike raztopljenega kisika S tabelo Tabela 3 si lahko pomagate pri pretvarjanju vrednosti prevodnosti v slanost za merilnike raztopljenega kisika Tabela 3 Pretvarjanje iz prevodnosti v slanos...

Page 322: ...peratura od 0 do 50 C 32 do 122 F Vlaga pri radu 80 bez kondenzacije Specifikacije Pojedinosti Raspon instrumenta pH 2 00 do 19 99 ORP 1999 mV Vodljivost 0 01 do 500 mS cm TDS 0 do 500 g L Salinitet 0 0 do 1999 mg L 2 0 do 50 0 g L DO 0 00 do 19 99 mg L i 20 0 do 22 0 mg L 25 C 0 0 do 199 9 i 200 do 250 25 C Rezolucija pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV od 199 9 do 199 9 mV DO 0 1 1 ako je 200 0 01 mg L 0...

Page 323: ... E Z Označava potencijalno opasnu situaciju koja će dovesti do manjih ili umjerenih ozljeda O B A V I J E S T Označava situaciju koja ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja instrumenta Informacije koje je potrebno posebno istaknuti Naljepnice za upozorenje na oprez Pročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu Ako se ne poštuju može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja instrumenta Simbo...

Page 324: ...mogu se koristiti kao bi se smanjili problemi uzrokovani smetnjama 1 Isključite opremu iz izvora napajanja kako biste provjerili je li ili nije uzrok smetnji 2 Ako je oprema uključena u istu utičnicu kao i uređaj kod kojeg se javljaju smetnje uključite opremu u drugu utičnicu 3 Odmaknite opremu od uređaja kod kojeg se javljaju smetnje 4 Promijenite položaj antene uređaja kod kojeg se javljaju smet...

Page 325: ...riključak kako bi dio s muškim navojem za poravnanje ušao u utor ženskog priključka Napomena Ne okrećite priključak Slika 2 Priključivanje sonde Korisničko sučelje i navigacija Korisničko sučelje Slika 3 Opis tipkovnice 1 Tipka za kalibriranje 4 Tipka prema dolje prelazak na druge opcije promjena vrijednosti 2 Tipka prema gore prelazak na druge opcije promjena vrijednosti 5 Uključi Isključi uključ...

Page 326: ...alibracije i temperature Mirovanje zaslon je prazan osim mjerača vremena za mjerenje na njegovom dnu Slika 4 Zaslon pH1 1 Vrijednost glavnog mjerenja pH ili ORP 4 Vrijeme mjerenja hh mm ss 2 Jedinice glavnog mjerenja 5 Temperatura 3 Pokazatelj baterije Slika 5 Zaslon DO6 1 Vrijednost glavnog mjerenja DO 4 Vrijeme mjerenja hh mm ss 2 Jedinice glavnog mjerenja 5 Temperatura 3 Pokazatelj baterije 326...

Page 327: ...ra 3 Pokazatelj baterije 6 Vrijednost glavnog mjerenja ORP Slika 7 Zaslon MM150 1 Vrijednost glavnog mjerenja vodljivost 5 Vrijeme mjerenja hh mm ss 2 Vrijednost glavnog mjerenja pH 6 Temperatura 3 Jedinice glavnog mjerenja 7 Vrijednost glavnog mjerenja TDS ORP 4 Pokazatelj baterije 8 Referentna temperatura Hrvatski 327 ...

Page 328: ...avnog mjerenja 5 Vrijeme mjerenja hh mm ss 3 Temperatura 6 Vrijednost glavnog mjerenja vodljivost salinitet TDS Navigacija Sondu kalibrirajte pomoću tipke za kalibraciju Uzorak izmjerite pomoću tipke za mjerenje Tipke sa strelicama koristite za kretanje kroz druge opcije ili promjenu vrijednosti Određene opcije zahtijevaju da tipka bude pritisnuta i pritisak zadržan ili da istovremeno pritisnete v...

Page 329: ...a 5 do 15 minuta 45 minuta 15 minuta 6 sati Promjena postavki Postavke za mjerenja otopljenog kisika možete promijeniti koristite li sondu za otopljeni kisik Za pregled trenutnih postavki pritisnite 1 Pritisnite Prikazat će se prva postavka 2 Brzo promijenite vrijednost pomoću tipki sa strelicama Pričekajte na prikazivanje sljedeće postavke i promijenite dodatne vrijednosti Opcija Opis Atmosferski...

Page 330: ...stavite je u drugu kalibracijsku cijev ako je primjenjivo Ispod vrha sonde ne smije biti mjehurića zraka 9 Za mjerenje druge kalibracijske otopine pritisnite ako je primjenjivo Prikazat će se sljedeća kalibracijska otopina 10 Sondu isperite deioniziranom vodom i postavite je u treću kalibracijsku cijev Ispod vrha sonde ne smije biti mjehurića zraka 11 Za mjerenje treće kalibracijske otopine pritis...

Page 331: ...tprilike 85 C i pričekajte da se temperatura stabilizira 5 Usporedite temperaturu s mjerača i onu s referentnog termometra U razlici se očituje vrijednost podešavanja za mjerač 6 Pritisnite i pomoću tipki sa strelicama unesite vrijednost podešavanja za očitanje na 85 C Pritisnite O mjerenju uzoraka Svaka sonda ima specifične korake za pripremu i postupke za obavljanje mjerenja uzoraka Detaljne upu...

Page 332: ...irano osoblje Čišćenje instrumenta O B A V I J E S T Za čišćenje instrumenta što uključuje i zaslon te dodatnu opremu nikad nemojte koristiti sredstva za čišćenje poput terpentina acetona i sličnih proizvoda Vanjsku površinu instrumenta očistite pomoću vlažne krpe i blage otopine sapuna Skladištenje mjerača O B A V I J E S T Za izbjegavanje potencijalne štete na mjeraču uzrokovanje curenjem bateri...

Page 333: ... sondi ili mjeraču E2 Osjetljivost pH sondi izvan raspona prihvaćene vrijednosti 70 105 Provjerite je li na mjerač priključena odgovarajuća sonda Priključite novu sondu Pogreška upozorenje Opis Rješenje E2 Tijekom kalibracije razlika između konstanti je 30 Umetnite sondu u odgovarajući standard i ponovite očitanje Očistite sondu i membranu U membrani ne smije biti mjehurića zraka Odvojite sondu i ...

Page 334: ...ciranim u konfiguraciji Zamijenite pufer otopinu Provjerite specifikacije temperature u konfiguraciji Pogreška upozorenje Opis Rješenje E6 Kalibracijske otopine imaju različite temperature Kalibracijske otopine trebale bi imati istu temperaturu ErA samo MM156 Salinitet se postavlja na automatsku i izmjerenu vrijednost 50 g L Izmijenite TC Zamjenski dijelovi i dodaci Napomena Brojevi proizvoda i ar...

Page 335: ...mV vrijednosti setova specifičnih puferskih otopina pri raznim temperaturama Tablica 1 pH ORP mV i temperaturne vrijednosti Temperatura pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 Tablica 1 pH ORP mV i temperaturne vrijednosti nastavak Temperatura pH mV C F 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40...

Page 336: ...5 1581 14 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Mjerači vrijednosti saliniteta za otopljeni kisik Tablica 3 možete koristiti za konvertiranje vrijednosti vodljivosti u salinitet za mjerače otopljenog kisika Tablica 3 Konverzija iz vodljivosti u salinitet Vodljivost mS cm Salinitet g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 Tablica 3 Konverzija i...

Page 337: ...Θερμοκρασία αποθήκευσης 15 έως 65 C 5 έως 149 F Θερμοκρασία λειτουργίας 0 έως 50 C 32 έως 122 F Προδιαγραφή Λεπτομέρειες Υγρασία λειτουργίας 80 χωρίς υγροποίηση υδρατμών Εύρος λειτουργίας οργάνου pH 2 00 έως 19 99 ORP 1999 mV Αγωγιμότητα 0 01 έως 500 mS cm TDS 0 έως 500 g L αλατότητα 0 0 έως 1999 mg L 2 0 έως 50 0 g L DO 0 00 έως 19 99 mg L και 20 0 έως 22 0 mg L 25 C 0 0 έως 199 9 και 200 έως 250...

Page 338: ...ιψη μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς του χειριστή ή σε ζημιές της συσκευής Διασφαλίστε ότι δεν θα προκληθεί καμία βλάβη στις διατάξεις προστασίας αυτού του εξοπλισμού Μην χρησιμοποιείτε και μην εγκαθιστάτε τον συγκεκριμένο εξοπλισμό με κανέναν άλλον τρόπο εκτός από αυτούς που προσδιορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο Χρήση των πληροφοριών προειδοποίησης κινδύνου Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Υποδεικνύει ...

Page 339: ...ατηγορίας Α ανταποκρίνεται σε όλες τις προδιαγραφές του Καναδικού Κανονισμού Εξοπλισμού Πρόκλησης Παρεμβολών IECS Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences FCC Κεφάλαιο 15 Κατηγορία A Όρια Ο κατασκευαστής διαθέτει αρχεία υποστήριξης δοκιμών Η συσκευή συμμορφώνεται με το Κεφ 15 των Κανόνων τησ FC...

Page 340: ...ρικό του χώρου Ελέγξτε τις επαφές της μπαταρίας για διάβρωση και καθαρίστε τις εάν είναι απαραίτητο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Όταν χρησιμοποιείτε μπαταρίες νικελίου υδρογονωμένου μετάλλου NiMH το εικονίδιο της μπαταρίας δεν θα δείχνει πλήρη φόρτιση ύστερα από την εισαγωγή των πρόσφατα φορτισμένων μπαταριών μπαταρίες NiMH είναι 1 2 V έναντι 1 5 V των αλκαλικών μπαταριών Παρόλο που το εικονίδιο δεν δείχνε...

Page 341: ... ηλεκτρόδιο στο μετρητή Εικόνα 2 2 Πιέστε το σύνδεσμο με τρόπο ώστε η ακίδα ευθυγράμμισης να εισέλθει στην εγκοπή στο θηλυκό σύνδεσμο Σημείωση Μην γυρίσετε το σύνδεσμο Εικόνα 2 Σύνδεση ηλεκτροδίου Διεπαφή και πλοήγηση χρήστη Διεπαφή χειριστή Εικόνα 3 Περιγραφή πληκτρολογίου 1 Πλήκτρο ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ 4 Πλήκτρο ΚΑΤΩ Κύλιση σε άλλες επιλογές αλλαγή τιμής 2 Πλήκτρο ΕΠΑΝΩ Κύλιση σε άλλες επιλογές αλλαγή τ...

Page 342: ...και η θερμοκρασία κατά τη διάρκεια μιας βαθμονόμησης Standby Αναμονή η οθόνη είναι κενή εκτός από το χρονόμετρο μέτρησης στο κάτω μέρος Εικόνα 4 Προβολή οθόνης pH1 1 Τιμή κύριας μέτρησης pH ή ORP 4 Χρόνος μέτρησης ωω λλ δδ 2 Μονάδες κύριας μέτρησης 5 Θερμοκρασία 3 Ένδειξη μπαταρίας Εικόνα 5 Προβολή οθόνης DO6 1 Τιμή κύριας μέτρησης DO 4 Χρόνος μέτρησης ωω λλ δδ 2 Μονάδες κύριας μέτρησης 5 Θερμοκρα...

Page 343: ...ης 5 Θερμοκρασία 3 Ένδειξη μπαταρίας 6 Τιμή κύριας μέτρησης ORP Εικόνα 7 Προβολή οθόνης MM150 1 Τιμή κύριας μέτρησης αγωγιμότητα 5 Χρόνος μέτρησης ωω λλ δδ 2 Τιμή κύριας μέτρησης pH 6 Θερμοκρασία 3 Μονάδες κύριας μέτρησης 7 Τιμή κύριας μέτρησης TDS ORP 4 Ένδειξη μπαταρίας 8 Θερμοκρασία αναφοράς Ελληνικά 343 ...

Page 344: ...λ δδ 3 Θερμοκρασία 6 Τιμή κύριας μέτρησης αγωγιμότητα αλατότητα TDS Πλοήγηση Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο βαθμονόμησης για να βαθμονομήσετε το ηλεκτρόδιο Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο μέτρησης για να πραγματοποιήσετε μέτρηση δείγματος Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βέλη για να πραγματοποιήσετε κύλιση σε άλλες επιλογές ή για να αλλάξετε μια τιμή Για ορισμένες επιλογές απαιτείται το παρατεταμένο πάτημα κά...

Page 345: ...οξυγόνου Πριν από τη βαθμονόμηση ή τη μέτρηση για διαλυμένο οξυγόνο το ηλεκτρόδιο πρέπει να έχει πολωθεί και οι ρυθμίσεις για την ατμοσφαιρική πίεση και την αλατότητα πρέπει να έχουν εισαχθεί Πόλωση του ηλεκτρόδιου Εάν το ηλεκτρόδιο ή οι μπαταρίες έχουν αποσυνδεθεί συνδέστε το ηλεκτρόδιο ή τοποθετήστε τις μπαταρίες και περιμένετε να πραγματοποιηθεί η πόλωση Χρόνος αποσύνδεσης Χρόνος πόλωσης 5 λεπτ...

Page 346: ...όδιο 1 Προσθέστε τα ρυθμιστικά διαλύματα ή το διάλυμα βαθμονόμησης στα σωληνάρια βαθμονόμησης που φέρουν ετικέτες 2 Ξεπλύνετε το ηλεκτρόδιο με απιονισμένο νερό και τοποθετήστε το μέσα στο κατάλληλο σωληνάριο βαθμονόμησης Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσαλίδες αέρα κάτω από το άκρο του ηλεκτροδίου 3 Πιέστε το πλήκτρο Η παράμετρος αναβοσβήνει 4 Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βέλη για να αλλάξετε τη...

Page 347: ...κτρόδιο Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο στο διάλυμα 2 Πιέστε το για να διαβάσετε την τιμή του διαλύματος 3 Πιέστε το πλήκτρο Η παράμετρος αναβοσβήνει 4 Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βέλη για να επιλέξετε την παράμετρο εάν είναι απαραίτητο 5 Πιέστε παρατεταμένα το και κατόπιν πιέστε το Η τιμή μέτρησης αναβοσβήνει 6 Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βέλη για να αλλάξετε την τιμή 7 Πιέστε το πλήκτρο Στην ο...

Page 348: ...οσωρινά 1 Βεβαιωθείτε ότι ο μετρητής είναι απενεργοποιημένος 2 Πιέστε παρατεταμένα το μέχρι να εμφανιστούν στην οθόνη τα μηνύματα OFF και no Η τροφοδοσία παραμένει πάντα ενεργή 3 Για να απενεργοποιήσετε το μετρητή πιέστε παρατεταμένα το μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα OFF Σημείωση Η επιλογή αυτόματης απενεργοποίησης ενεργοποιείται ξανά όταν ο μετρητής τεθεί κανονικά σε λειτουργία Ρύθμιση ...

Page 349: ... 10 Εικόνα 10 Αντικατάσταση μπαταρίας Αντιμετώπιση προβλημάτων Ανατρέξτε στον ακόλουθο πίνακα για μηνύματα συνηθισμένων προβλημάτων ή συμπτωμάτων πιθανών αιτιών και διορθωτικών ενεργειών Σφάλμα Προειδοποίηση Περιγραφή Λύση Μέτρηση εκτός εύρους Εισαγάγετε το ηλεκτρόδιο μέσα στο κατάλληλο πρότυπο και πραγματοποιήστε ξανά τη μέτρηση Καθαρίστε το ηλεκτρόδιο και τη μεμβράνη Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν...

Page 350: ...ερών γίνεται 30 Εισαγάγετε το ηλεκτρόδιο μέσα στο κατάλληλο πρότυπο και πραγματοποιήστε ξανά τη μέτρηση Καθαρίστε το ηλεκτρόδιο και τη μεμβράνη Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στη μεμβράνη Αποσυνδέστε το ηλεκτρόδιο και κατόπιν συνδέστε το ξανά Συνδέστε ένα διαφορετικό ηλεκτρόδιο για να επαληθεύσετε εάν το πρόβλημα οφείλεται στο ηλεκτρόδιο ή το μετρητή Συνδέστε ένα καινούριο ηλεκτρόδιο ...

Page 351: ...υπολογισμός της αλατότητας TC 0 Τροποποιήστε το TC Σφάλμα Προειδοποίηση Περιγραφή Λύση E5 Ίδια ρυθμιστικά διαλύματα Καθαρίστε το ηλεκτρόδιο και τη μεμβράνη Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στη μεμβράνη Αποσυνδέστε το ηλεκτρόδιο και κατόπιν συνδέστε το ξανά Συνδέστε ένα διαφορετικό ηλεκτρόδιο για να επαληθεύσετε εάν το πρόβλημα οφείλεται στο ηλεκτρόδιο ή το μετρητή Βεβαιωθείτε ότι το ρυθ...

Page 352: ...νάριων βαθμονόμησης 147 μS cm 1413 μS cm και 12 88 mS cm LZW9138 99 Πρότυπο διάλυμα 220 mV 125 mL LZW9402 99 Ρυθμιστικό διάλυμα pH 4 01 125 mL LZW9460 99 Ρυθμιστικό διάλυμα pH 7 00 125 mL LZW9461 97 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα συνέχεια Περιγραφή Αρ προϊόντος Ρυθμιστικό διάλυμα pH 10 01 125 mL LZW9470 99 Διάλυμα ηλεκτρολύτη KCI 3M 50 mL LZW9509 99 Σωληνάρια βαθμονόμησης pH 4 01 pH 7 00 και pH 10 01...

Page 353: ... 142 1 359 12 39 107 9 24 0 75 2 145 1 386 12 64 109 8 25 0 77 147 1413 12 88 111 8 26 0 78 8 150 1 440 13 13 113 8 27 0 80 6 153 1 467 13 37 115 7 28 0 82 4 156 1 494 13 62 Πίνακας 2 Τιμές αγωγιμότητας και θερμοκρασίας συνέχεια Θερμοκρασία Αγωγιμότητα EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 29 0 84 2 159 1 522 13 87 30 0 86 162 1 549 14 12 31 0 87 8 165 1 581 14 37 32 0 89 6 168 1 609 14 62 33 0 91 4 171 ...

Page 354: ...Πίνακας 3 Μετατροπή από αγωγιμότητα σε αλατότητα συνέχεια Αγωγιμότητα mS cm Αλατότητα g L NaCl 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 354 Ελληνικά ...

Page 355: ...149 F Töötemperatuur 0 kuni 50 C 32 kuni 122 F Tööniiskus 80 mittekondenseeruv Tehniline näitaja Üksikasjad Mõõturi töövahemik pH 2 00 kuni 19 99 ORP 1999 mV Elektrijuhtivus 0 01 kuni 500 mS cm TDS 0 kuni 500 g l Soolsus 0 0 kuni 1999 mg l 2 0 kuni 50 0 g l DO 0 00 kuni 19 99 mg l ja 20 0 kuni 22 0 mg l 25 C 0 0 kuni 199 9 ja 200 kuni 250 25 C Eraldusvõime pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV 199 9 kuni 199...

Page 356: ...ada surma või raskeid vigastusi E T T E V A A T U S T Näitab potentsiaalselt või otseselt ohtlikku olukorda mis selle mittevältimisel võib põhjustada surma või raskeid vigastusi T E A D E Tähistab olukorda mis selle mittevältimisel võib seadet kahjustada Eriti tähtis teave Hoiatussildid Lugege läbi kõik seadmele kinnitatud sildid ja märgised Juhiste eiramise korral võite saada kehavigastusi või võ...

Page 357: ...õhjustada raadioside häireid Selle seadme kasutamine elamupiirkonnas põhjustab tõenäoliselt kahjulikke häireid Sellisel juhul on kasutaja kohustatud häired omal kulul parandama Häiretega seotud probleemide lahendamiseks võib kasutada järgmisi võtteid 1 Lahutage seade toiteallikast et kontrollida kas seade on häirete põhjustajaks 2 Kui seade on ühendatud samasse seinakontakti mõne muu häiritud sead...

Page 358: ... paigaldamine Mõõtepea ühendamine 1 Ühendage mõõtepea mõõturiga Joonis 2 2 Vajutage pistikut niimoodi et joondustihvt asetub pistikupesa vakku Märkus Ärge pistikut keerake Joonis 2 Mõõtepea ühendamine Kasutajaliides ja navigeerimine Kasutajaliides Joonis 3 Klahvistiku kirjeldus 1 Klahv CALIBRATION kalibreerimine 4 klahv DOWN alla kerige edasi teise väärtuse juurde muutke väärtusi 2 Klahv UP üles k...

Page 359: ...tandardlahuse väärtused ja temperatuur Ooterežiim ekraan on peaaegu tühi ekraani allosas kuvatakse ainult mõõtetaimer Joonis 4 pH1 ekraanikuva 1 Peamine mõõteväärtus pH või ORP 4 Mõõtmise aeg tt mm ss 2 Peamised mõõtühikud 5 Temperatuur 3 Patarei indikaator Joonis 5 DO6 ekraanikuva 1 Peamine mõõteväärtus DO 4 Mõõtmise aeg tt mm ss 2 Peamised mõõtühikud 5 Temperatuur 3 Patarei indikaator eesti keel...

Page 360: ...emperatuur 3 Patarei indikaator 6 Peamine mõõteväärtus ORP Joonis 7 MM150 ekraanikuva 1 Peamine mõõteväärtus elektrijuhtivus 5 Mõõtmise aeg tt mm ss 2 Peamine mõõteväärtus pH 6 Temperatuur 3 Peamised mõõtühikud 7 Peamine mõõteväärtus TDS ORP 4 Patarei indikaator 8 Referentstemperatuur 360 eesti keel ...

Page 361: ...aeg tt mm ss 3 Temperatuur 6 Peamine mõõteväärtus elektrijuhtivus soolsus TDS Navigeerimine Kasutage kalibreerimisklahvi et mõõtepea kalibreerida Kasutage mõõteklahvi et teha proovimõõtmine Kasutage nooleklahve et kerida teiste valikute vahel või muuta väärtusi Mõnede funktsioonide puhul on vaja klahvi vajutada ja all hoida või tuleb vajutada mitut klahvi korraga Protseduuride läbi viimisel tuleb ...

Page 362: ...it 45 minutit 15 minutit 6 tundi Seadistuse muutmine Lahustunud hapniku mõõtmise seadistust saab muuta kui kasutatakse spetsiaalset lahustunud hapniku mõõtepead Vajutage et näha sätete hetkeväärtusi 1 Vajutage Näidatakse esimest sätet 2 Väärtust saab muuta vajutades kiiresti nooleklahvidele Oodake kuni kuvatakse järgmne säte ja muutke kõiki soovitud väärtusi Valik Kirjeldus Atmosfäärirõhk mbar vai...

Page 363: ...õtepea otsa all ei ole õhumulle 9 Vajutage teise kalibreerimislahuse kui see on olemas mõõtmiseks nuppu Kuvatakse järgmine kalibreerimislahus 10 Loputage mõõtepead deioniseeritud veega ja asetage mõõtepea kolmandasse kalibreerimise katseklaasi Veenduge et mõõtepea otsa all ei ole õhumulle 11 Vajutage kolmanda kalibreerimislahuse kui see on olemas mõõtmiseks nuppu Kui kalibreerimine õnnestus kuvata...

Page 364: ...C ja oodake kuni temperatuur stabiliseerub 5 Võrrelge mõõturi temperatuurinäitu võrdlustermomeetri omaga Väärtuste vahe on mõõturi parandusarv 6 Vajutage ja seejärel kasutage 85 C näidule parandusarvu sisestamiseks nooleklahve Vajutage Teave proovide mõõtmise kohta Igal mõõtepeal on spetsiifilised ettevalmistavad sammud ja proovi võtmise toimingud Sammhaaval juhiste saamiseks lugege mõõtepeadega k...

Page 365: ...vad töötajad Mõõdiku puhastamine T E A D E Mõõdiku sh ekraani ja tarvikute puhastamiseks ei tohi kunagi kasutada puhastuFsvahendeid nagu tärpentiin atsetoon või sarnaseid vahendeid Kasutage seadme välispinna puhastamiseks niisket lappi ja õrna seebilahust Mõõturi hoiustamine T E A D E Akude lekkimisest tekkiva võimaliku mõõteseadme kahjustumise vältimiseks eemaldage akud kui te ei plaani seadet pi...

Page 366: ...õõtepeas või mõõturis E2 pH mõõtepeade tundlikkus ei mahu vahemikku aktsepteeritavad väärtused 70 105 Veenduge et mõõturi külge on ühendatud õige mõõtepea Ühendage uus mõõtepea Viga hoiatus Kirjeldus Lahendus E2 Kalibreerimise ajal on konstantide vahe 30 Asetage mõõtepea sobivasse standardlahusesse ja lugege näit uuesti Puhastage mõõtepea ja membraan Veenduge et membraani pole jäänud õhumulle Ühen...

Page 367: ...dage puhveralhus Kontrollige konfigureeritud temperatuurisätteid Viga hoiatus Kirjeldus Lahendus E6 Kalibratsioonilahuste tempertuurid on erinevad Veenduge et kalibratsioonilahuste temperatuur on võrdne ErA ainult MM156 Soolsuse seade on automaatne ja mõõdetud väärtus 50 g L Muutke TC väärtust Varuosad ja tarvikud Märkus Toote ja artiklinumbrid võivad müügipiirkondades erineda Lisainfot saate edas...

Page 368: ... F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 Tabel 1 pH ORP i mV ja temperatuuri väärtused järgneb Temperatuur pH mV C F 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6 97 8 99 9 82 178 60 140 2 00 4 10 6 98 8 93 9 76 160 70 158 2 01 4 16 7 00 8 88 80 176 2 01 ...

Page 369: ...4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Soolsuse väärtuseid lahustunud hapniku mõõturitel Tabel 3 saab kasutada lahustunud hapniku mõõturitel elektrijuhtivuse väärtuste teisendamiseks soolsuseks Tabel 3 Elektrijuhtivuse teisendamine soolsuseks Elektrijuhtivus mS cm Soolsus g l NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 Tabel 3 Elektrijuhtivuse teisendamine soolsuseks ...

Page 370: ...ra od 0 do 50 C od 32 do 122 F Radna vlažnost 80 bez kondenzacije Specifikacija Detalji Opseg instrumenta pH 2 00 do 19 99 ORP 1999 mV Provodljivost 0 01 do 500 mS cm TDS 0 do 500 g L Salinitet 0 0 do 1999 mg L 2 0 do 50 0 g L DO 0 00 do 19 99 mg L i 20 0 do 22 0 mg L 25 C 0 0 do 199 9 i 200 do 250 25 C Rastvor pH 0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV od 199 9 do 199 9 mV DO 0 1 1 ako je 200 0 01 mg L 0 1 mg L ...

Page 371: ...ta može dovesti do smrti ili teških povreda O P R E Z Označava potencijalno opasnu situaciju koja može dovesti do lakših ili umerenih povreda O B A V E Š T E N J E Označava situaciju koja ukoliko ne bude izbegnuta može dovesti do oštećenja instrumenta Informacije koje zahtevaju posebno isticanje Oznake predostrožnosti Pročitajte sve oznake postavljene na instrument Ukoliko ne vodite računa o njima...

Page 372: ... opreme u stambenom području može da izazove štetne smetnje a u takvom slučaju od korisnika će se zahtevati da o svom trošku koriguje smetnje Sledeće tehnike mogu da se koriste da bi se smanjili problem sa smetnjama 1 Isključiti opremu iz izvora napajanja da bi se proverilo da li je on izvor smetnji ili ne 2 Ako je oprema povezana na istu utičnicu kao uređaj koji ima smetnje povezati opremu na dru...

Page 373: ...sifikacija kućišta Slika 1 Postavljanje baterija Povezivanje sonde 1 Uključite sondu u merač Slika 2 2 Gurnite priključak tako da iglica za poravnavanje uđe u žleb na ženskom priključku Napomena Nemojte okretati priključak Slika 2 Povezivanje sonde Korisnički interfejs i navigacija Korisnički interfejs Slika 3 Opis tastature 1 Taster za KALIBRACIJU 4 Taster NADOLE pomeranje na druge opcije menjanj...

Page 374: ...acije i temperature Režim pripravnosti nije prikazano ništa osim tajmera merenja pri dnu ekrana Slika 4 Prikaz pH1 ekrana 1 Vrednost glavnog merenja pH ili ORP 4 Vreme merenja hh mm ss 2 Jedinice glavnog merenja 5 Temperatura 3 Indikator baterije Slika 5 Prikaz DO6 ekrana 1 Vrednost glavnog merenja DO 4 Vreme merenja hh mm ss 2 Jedinice glavnog merenja 5 Temperatura 3 Indikator baterije 374 Српски...

Page 375: ...eratura 3 Indikator baterije 6 Vrednost glavnog merenja ORP Slika 7 Prikaz MM150 ekrana 1 Vrednost glavnog merenja provodljivost 5 Vreme merenja hh mm ss 2 Vrednost glavnog merenja pH 6 Temperatura 3 Jedinice glavnog merenja 7 Vrednost glavnog merenja TDS ORP 4 Indikator baterije 8 Referentna temperatura Српски 375 ...

Page 376: ...erenja 5 Vreme merenja hh mm ss 3 Temperatura 6 Vrednost glavnog merenja provodljivost salinitet TDS Navigacija Za kalibraciju sonde koristite taster za kalibraciju Za merenje uzorka koristite taster za merenje Za pomeranje do drugih opcija ili menjanje vrednosti koristite tastere sa strelicama Za neke opcije je neophodno da se taster pritisne i zadrži dok je za druge potrebno da se istovremeno pr...

Page 377: ...merenja rastvorenog kiseonika sonda mora biti polarizovana a podešavanja atmosferskog pritiska i saliniteta moraju biti uneta Polarizacija elektrode Ako sonda ili baterije nisu priključene priključite sondu ili postavite baterije a zatim sačekajte da se obavi polarizacija Trajanje isključenja Trajanje polarizacije 5 minuta 10 minuta 5 do 15 minuta 45 minuta 15 minuta 6 časova Menjanje podešavanja ...

Page 378: ...du 1 Sipajte puferske rastvore ili rastvore za kalibraciju u označene cevi za kalibraciju 2 Isperite sondu dejonizovanom vodom a zatim je stavite u odgovarajuću cev za kalibraciju Postarajte se da ispod vrha sonde nema mehurića vazduha 3 Pritisnite Parametar će zasvetleti 4 Ako je moguće pomoću tastera sa strelicama izmenite parametar 5 Pritisnite da biste izabrali parametar 6 Pritiskajte tastere ...

Page 379: ... temperature Merenje temperature može se podesiti na 25 C 77 F i ili 85 C 185 F kako bi se povećala preciznost za pH ORP i provodljivost Napomena Ograničenja temperature za sondu koja se koristi potražite u dokumentaciji o sondi 1 Postavite sondu i referentni termometar u posudu sa vodom čija je temperatura približno 25 C a zatim sačekajte da se temperatura stabilizuje 2 Uporedite očitavanje tempe...

Page 380: ...ko osvetljenje biti uključeno Napomena Trajanje baterije je kraće kada je vreme za pozadinsko osvetljenje duže 1 Proverite da li je uključeno napajanje instrumenta 2 Pritisnite a zatim odmah 2 puta pritisnite Pozadinsko osvetljenje će se aktivirati 3 Pritisnite ili da biste izmenili vreme za pozadinsko osvetljenje opseg 3 sekunde do 2 minuta Održavanje U P O Z O R E N J E Višestruka opasnost Nemoj...

Page 381: ...drugu sondu kako biste utvrdili da li je problem u sondi ili meraču Baterija je slaba Postavite nove baterije E1 Nestabilno očitavanje tokom merenja stabilnosti ili kalibracije Proverite da li je sonda pravilno potopljena u uzorak E2 Struja sonde premašeno gornje ograničenje tokom merenja 250 nA Očistite sondu i membranu Proverite da na membrani ne postoje mehurići vazduha Isključite sondu a zatim...

Page 382: ... Nagib je van opsega prihvatljive vrednosti 58 mV Povežite novu sondu Greška Upozorenje Opis Rešenje E4 Rastvor pufera nije prepoznat Očistite sondu i membranu Proverite da na membrani ne postoje mehurići vazduha Isključite sondu a zatim je ponovo priključite Priključite drugu sondu kako biste utvrdili da li je problem u sondi ili meraču Proverite da li korišćeni pufer odgovara puferu navedenom u ...

Page 383: ...a 25 C 77 F bočica od 125 ml LZW9701 99 Rezervni delovi i pribor nastavak Opis Br stavke Standardni rastvor provodljivosti 1413 μS cm na 25 C 77 F bočica od 125 ml LZW9711 99 Standardni rastvor provodljivosti 12 88 mS cm na 25 C 77 F bočica od 125 ml LZW9721 99 Komplet cevi za kalibraciju 147 μS cm 1413 μS cm i 12 88 mS cm LZW9138 99 Standardni rastvor 220 mV 125 ml LZW9402 99 Rastvor pufera pH 4 ...

Page 384: ...1 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 15 105 4 Tabela 2 Provodljivost i vrednosti temperature nastavak Temperatura Provodljivost EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 23 0 73 4 142 1359 12 39 107 9 24 0 75 2 145 1386 12 64 109 8 25 0 77 147 1413 12 88 111 8 26 0 78 8 150 1440 13 13 113 8 27 0 80 6 153 1467 13 37 115 7 28...

Page 385: ...bela 3 Pretvaranje provodljivosti u salinitet nastavak Provodljivost mS cm Salinitet g L NaCl 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 Српски 385 ...

Page 386: ......

Page 387: ......

Page 388: ...hach com www hach com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D 40549 Düsseldorf Germany Tel 49 0 2 11 52 88 320 Fax 49 0 2 11 52 88 210 info hach lange de www hach lange de HACH LANGE Sàrl 6 route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel 41 22 594 6400 Fax 41 22 594 6499 Hach Company Hach Lange GmbH 2013 All rights reserved Printed in China ...

Reviews: