HACH LANGE SD900 User Manual Download Page 375

Izračunavanje vremena ciklusa pumpe

Pumpa mora biti isključena barem tijekom razdoblja između ciklusa uzorkovanja tako da ne dođe do
pregrijavanja napajanja.

1.

Izračunajte ukupno vrijeme u kojem će pumpa neprekidno raditi tijekom ciklusa uzorkovanja.
Uključite sve faze: prije pročišćavanja, ispiranje usisa, uzorkovanje, ponovni pokušaj uzorkovanja
i nakon pročišćavanja.

2.

Minimalno vrijeme tijekom kojeg pumpa mora biti isključena tijekom ciklusa uzorkovanja
pogledajte na prikazu 

Slika 10

3.

Pobrinite se da tempo ili vremenski interval programa uzorkovanja omogućuje da pumpa ostane
isključena najkraće vremensko razdoblje između ciklusa uzorkovanja.

Slika 10  Vremena uključenosti i isključenosti pumpe pri 50 °C (122 ºF)

1   

Vrijeme (u minutama) u kojem pumpa mora biti
isključena

3   

Primjer: ako pumpa neprekidno radi 5 minuta,
pumpa mora ostati isključena 15 minuta.

2   

Vrijeme (u minutama) u kojem pumpa neprekidno
radi

Uključivanje napajanja

Pritisnite gumb za napajanje kako biste uključili ili isključili instrument. Provjerite je li napajanje
(izmjeničnom strujom ili baterijom) ispravno postavljeno.

Korisničko sučelje i navigacija

Tipkovnica kontrolera prikazana je na prikazu 

Slika 11

. Pomoću tipke MENU (Izbornik) postavite

programe uzorkovanja, konfigurirajte postavke kontrolera ili dovršite dijagnostička testiranja. Pomoću
strelica, tipki ENTER i BACK (Natrag) listajte izbornik, vršite odabire i unosite vrijednosti. Strelice
potražite na dnu ili sa strane zaslona kako biste znali kada su dostupne dodatne opcije.

Hrvatski

   

375

Summary of Contents for SD900

Page 1: ...tion de base Manual básico del usuario Manual básico do utilizador Základní návod k použití Basisgebruikershandleiding Podstawowa instrukcja obsługi Alapvető felhasználói útmutató Manual de utilizare de bază Temel Kullanım Kılavuzu Základný návod na použitie Osnovni uporabniški priročnik Osnovni korisnički priručnik Βασικό εγχειρίδιο λειτουργίας ...

Page 2: ...nglish 3 Deutsch 28 Italiano 54 Français 80 Español 106 Português 132 Čeština 158 Nederlands 183 Polski 209 Magyar 235 Română 261 Türkçe 286 Slovenský jazyk 311 Slovenski 337 Hrvatski 362 Ελληνικά 388 2 ...

Page 3: ... 12x Enclosure Impact resistant ABS 3 section construction double walled base with 2 54 cm 1 in insulation direct bottle contact with ice Sample temperature 0 60 C 32 140 F Strainers 316 stainless steel in standard size high velocity or low profile for shallow depth applications and Teflon or 316 stainless steel in standard size Sample intake tubing 9 5 mm 3 8 in I D vinyl or Teflon lined polyethy...

Page 4: ...brated liquid detect with 4 6 m 15 ft vertical lift 4 9 m 16 ft of 3 8 in vinyl intake tube single bottle full bottle shut off at room temperature and 1524 m 5000 ft elevation Sample volume accuracy typical 10 of 200 mL sample volume using uncalibrated liquid detect with 4 6 m 15 ft vertical lift 4 9 m 16 ft of 3 8 in vinyl intake tube single bottle full bottle shut off at room temperature and 152...

Page 5: ...solely responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction Please read this entire manual before unpacking setting up or operating this equipment Pay attention to all danger and caution statements Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment Make sure that th...

Page 6: ...quipment may not cause harmful interference 2 The equipment must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A ...

Page 7: ...uct is not designed for use with flammable liquids The SD900 Portable Sampler collects liquid samples at specified intervals and keeps the samples in bottles or containers Use the sampler for a wide variety of aqueous applications and for toxic pollutants and suspended solids Set up the sampler with different retainers bottles or containers Refer to Figure 1 Figure 1 Product overview 1 Compact bas...

Page 8: ...spaces The information that follows is supplied to help users understand the dangers and risks that are associated with entry into confined spaces On April 15 1993 OSHA s final ruling on CFR 1910 146 Permit Required Confined Spaces became law This standard directly affects more than 250 000 industrial sites in the United States and was created to protect the health and safety of workers in confine...

Page 9: ... the sample source as possible to decrease analysis delay Refer to Plumb the sampler on page 12 For limitations on transport velocity and maximum vertical lift refer to Specifications on page 3 Install the sampler in a manhole Install the sampler above the sample water in a manhole Install the sampler with a spanner bar or a support bracket Install the spanner bar inside the manhole The spanner ba...

Page 10: ...tle 19 L 5 gal 6498 Install the first bottle for multiple sample collections Use multiple bottles to collect samples into separate bottles or into more than one bottle The distributor moves the sample tube above each bottle Install the bottles in the sampler base as shown in Figure 4 Install the first sample bottle number 1 below the label in the sampler base Install the remaining bottles in incre...

Page 11: ...each bottle Sample collection automatically stops when the specified number of samples have been collected 1 Clean the sample bottles Refer to Clean the sample bottles on page 9 2 Install the first sample bottle number 1 below the label in the sampler base Refer to Install the first bottle for multiple sample collections on page 10 3 Assemble the sample bottles as shown in Figure 5 For eight or mo...

Page 12: ...he middle of the sample stream not near the surface or the bottom to make sure that a representative sample is collected Refer to Figure 6 Refer to Figure 7 for the intake tube installation 1 Connect the tubing to the sampler as shown in Figure 7 Note Use connection kit 2186 if Teflon lined tubing is used 2 Install the intake tube and strainer in the main stream of the sample source where the wate...

Page 13: ...e 7 Intake tube installation Electrical installation Controller connections W A R N I N G Electrical shock hazard Externally connected equipment must have an applicable country safety standard assessment Figure 8 shows the connections that can be made to the controller English 13 ...

Page 14: ... meter For the model 980 flow meter refer to the model 980 flow meter user manual 2 Connect the other end of the cable to the auxiliary device connector on the controller Note If the flow meter has a 6 pin cable use the 6 pin to 7 pin adapter cable Connect a PC or communications network Connect a PC or a communications network to the controller to transfer data or to configure the sampler Items to...

Page 15: ...n close proximity to the equipment D A N G E R Electrocution hazard Protective Earth Ground PE connection is required W A R N I N G Electrocution hazard Make sure that there is easy access to the local power disconnect W A R N I N G Electric shock hazard The power supply can overheat when the time between pump cycles is too short N O T I C E Make sure that the pump cycle time will not cause the po...

Page 16: ... Pump on and off times at 50 C 122 ºF 1 Time in minutes that the pump must stay off 3 Example if the pump is on continuously for 5 minutes the pump must stay off for 15 minutes 2 Time in minutes that the pump is on continuously Set the power to on Push the power button to set the power to on or off Make sure that the power supply AC power or battery power is correctly installed User interface and ...

Page 17: ...r the serial port Setup base Select the sampler base All weather refrigerated refrigerated portable standard or portable compact Language Select the language of the controller Liq sensor cal Calibrate the liquid sensor or set to default Set contrast Adjust the contrast of the LCD screen Pump duty cycle Change the pump duty cycle Range 50 to 100 default 100 Password setup Set up a password to contr...

Page 18: ...the strainer to the liquid sensor Range 100 3000 cm or 3 99 ft An accurate length is necessary to get an accurate sample volume Intake tube type the diameter and material of the intake tubing in vinyl 3 8 in vinyl or 3 8 in Teflon Program delay Enable disable when enabled the sampling program starts at a specified time or number of counts Date and time the date and time when the program starts 24 ...

Page 19: ...art or cancel the program Time based collection 1 Select or enter the values for each option Option Description Pacing interval Collect samples at regular time intervals in hours and minutes 0 01 999 00 Take first sample The program starts immediately or after the first interval Variable volume Specify whether the sample volumes vary flow based If yes refer to Use variable volume on page 19 If no ...

Page 20: ...ime The maximum time between samples 0 01 999 00 The timer starts again after each sample is collected Take first sample The program starts immediately or after the first time interval Use 4 20 mA input for the flow source 1 Select or enter the values for each option Option Description Select unit Selects the flow units to use Map 4 mA input Enter the flow rate that would agree with the 4 mA input...

Page 21: ... If the liquid sensor is disabled the volume for samples rinses and stormwater must be calibrated manually For typical applications tap water can be used for the volume calibration If the sample composition is significantly different from typical water samples calibrate the sampler with the liquid to be collected All programs must be stopped before calibration Calibrate the liquid sensor The accur...

Page 22: ...at was actually collected Push ENTER The sensor is adjusted to accurately measure all programmed volumes 8 Select START to start the sampling program or CANCEL to exit the volume calibration menu Calibrate the sample volume manually When the liquid sensor is disabled all volumes must be calibrated manually by time The sample volume is calibrated for the volume specified in the current program If t...

Page 23: ...e tasks described in this section of the document D A N G E R Electrocution hazard Remove power from the instrument before doing maintenance or service activities W A R N I N G Biohazard exposure Obey safe handling protocols during contact with sample bottles and sampler components W A R N I N G Multiple hazards The technician must make sure that the equipment operates safely and correctly after m...

Page 24: ...mp maintenance C A U T I O N Pinch hazard Remove power from the instrument before maintenance or service activities are done Replace the pump tubing N O T I C E Use of tubing other than that supplied by the manufacturer can cause excessive wear on mechanical parts and or poor pump performance Examine the pump tubing for wear where the rollers rub against the tubing Replace the tubing when the remi...

Page 25: ...English 25 ...

Page 26: ...the pump tubing The pump tubing installed in the distributor assembly can damage the distributor Also samples can be missed because the distributor arm cannot move easily 1 Remove the tube from the distributor arm and from the ceiling of the center section 2 Insert the new tube into the distributor arm Make sure that the tube is aligned with the dimensions shown in Figure 13 3 Insert the other end...

Page 27: ...Fuse replacement The fuse is a not a user serviceable item Contact technical support A blown fuse can be an indication that the sampler has a problem and that service is necessary English 27 ...

Page 28: ...pelwandiges Unterteil 2 54 cm Isolierung direkter Kontakt der Flaschen mit Eis Probentemperatur 0 60 C 32 140 F Saugköpfe Aus Edelstahl 316 in Standardgröße mit Hochgeschwindigkeit oder mit flacher Bauform zur Anwendung in seichten Gewässsern sowie Teflon oder Edelstahl 316 in Standardgröße Schlauch für Probenahme 9 5 mm I D Vinyl oder PE mit Teflonbeschichtung Probenflaschenkapazität 1 Liter PE F...

Page 29: ...lauch Einzelflasche Abschaltung bei voller Flasche bei Raumtemperatur und 1524 m über NN Genauigkeit des Probenvolumens typisch 10 bei einem Probenvolumen von 200 ml unter Verwendung nicht kalibrierter Flüssigkeitserkennung mit einer Saughöhe von 4 6 m 4 9 m 3 8 Zoll Vinyl Ansaugschlauch Einzelflasche Abschaltung bei voller Flasche bei Raumtemperatur und 1524 m über NN Probenahmemodi Probentakt fe...

Page 30: ...ür verantwortlich schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen um die Prozesse im Fall von möglichen Gerätefehlern zu schützen Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch bevor Sie dieses Gerät auspacken aufstellen oder bedienen Beachten Sie alle Gefahren und Warnhinweise Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät f...

Page 31: ...2 Das Gerät muss jegliche Störung die es erhält einschließlich jener Störungen die zu unerwünschtem Betrieb führen annehmen Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät die nicht ausdrücklich durch die für die Einhaltung der Standards verantwortliche Stelle bestätigt wurden können zur Aufhebung der Nutzungsberechtigung für dieses Gerät führen Dieses Gerät wurde geprüft und es wurde festgestellt...

Page 32: ...r den Gebrauch mit entzündbaren Flüssigkeiten geeignet Der transportable Probenehmer SD900 entnimmt in festgesetzten Intervallen flüssige Proben und sammelt diese in Flaschen oder Behältern Der der Probennehmer ist geeignet für eine Vielzahl von Anwendungen mit wässrigen Medien sowie für toxische Schadstoffe und Schwebstoffe Bauen Sie der Probennehmer mit verschiedenen Haltern Flaschen oder Behält...

Page 33: ...praxis geschult worden sein Die nachfolgenden Informationen sollen Benutzern helfen die Gefahren und Risiken beim Betreten geschlossener Räume zu verstehen Am 15 April 1993 wurde die endgültige Entscheidung von der OSHA Occupational Safety and Health Administration zu der Regelung CFR 1910 146 Permit Required Confined Spaces Erforderliche Erlaubnis für geschlossene Räume als Gesetz erlassen Dieser...

Page 34: ...Sie der Probennehmer mit dem Aufhängegürtel der Halterung oder der Spannvorrichtung auf Siehe Installation der Probennehmer in einem Kanalschacht auf Seite 34 und die entsprechende Installationsdokumentation So nah wie möglich an der Probenquelle um Verzögerungen bei der Analyse zu verringern Siehe Anschließen des Probennehmers auf Seite 37 Angaben zu Transportgeschwindigkeitsgrenzen und maximalem...

Page 35: ... 1367 9 Isoliertes Standard Unterteil für 21 Liter 8561 5 PE Flasche 19 Liter 6498 Installation der ersten Flasche bei Entnahme mehrerer Proben Bei Mehrflaschengeräten können Sie Proben auf separate Flaschen oder eine Probe auf mehr als eine Flasche aufziehen Der Verteiler führt den Probenschlauch über jede Flasche Setzen Sie die Flaschen wie in Abbildung 4 gezeigt in das Unterteil des Probenehmer...

Page 36: ...atisch gestoppt wenn die festgelegte Anzahl an Proben genommen wurde 1 Reinigen der Probenflaschen Siehe Reinigen der Probenflaschen auf Seite 34 2 Positionieren Sie die erste Probenflasche Nr 1 unter der entsprechenden Markierung im Unterteil des Probenehmers Siehe Installation der ersten Flasche bei Entnahme mehrerer Proben auf Seite 35 3 Bauen Sie die Probenflaschen wie in Abbildung 5 gezeigt z...

Page 37: ... wird Siehe Abbildung 6 Informationen zur Installation des Ansaugschlauchs finden Sie in Abbildung 7 1 Schließen Sie die Schläuche wie in Abbildung 7 gezeigt an den Probennehmer an Hinweis Verwenden Sie Anschlusskit 2186 wenn Schläuche mit Teflonbeschichtung verwendet werden 2 Setzen Sie den Ansaugschlauch und den Saugkopf in den Hauptstrom der Probenquelle ein wo das Wasser turbulent und gut durc...

Page 38: ... des Ansaugschlauchs Elektrische Installation Steuergerätanschlüsse W A R N U N G Stromschlaggefahr Extern angeschlossene Geräte müssen über eine entsprechende Sicherheitsnormenbeurteilung des jeweiligen Landes verfügen Abbildung 8 zeigt die Anschlüsse die am Steuergerät möglich sind 38 Deutsch ...

Page 39: ...ät Für das Durchflussmessgerät vom Modell 980 siehe die Bedienungsanleitung für das Modell 980 2 Verbinden Sie das andere Kabelende mit dem Anschluss für das Zusatzgerät an der Steuerung Hinweis Wenn das Durchflussmessgerät ein 6 poliges Kabel hat verwenden Sie das 6 Pol zu 7 Pol Adapterkabel Verbinden mit einem PC oder Kommunikationsnetzwerk Verbinden Sie die Steuerung mit einem PC oder Kommunika...

Page 40: ...ur Ausrüstung befindet G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag Es ist eine Schutzerdung erforderlich W A R N U N G Lebensgefahr durch Stromschlag Stellen Sie sicher dass die örtliche Netzabschaltung leicht zugänglich ist W A R N U N G Gefahr von elektrischen Schlägen Die Stromversorgung kann sich überhitzen wenn die Zeit zwischen den Pumpzyklen zu kurz ist H I N W E I S Stellen Sie sicher dass ...

Page 41: ...it in Minuten während der die Pumpe ausgeschaltet bleiben muss 3 Beispiel Wenn die Pumpe 5 Minuten ohne Unterbrechung läuft muss die Pumpe 15 Minuten lang ausgeschaltet bleiben 2 Zeit in Minuten während der die Pumpe ohne Unterbrechung läuft Einschalten Drücken Sie die Einschalttaste um das Messgerät ein oder auszuschalten Vergewissern Sie sich dass die Stromversorgung Netzstrom oder Batteriebetri...

Page 42: ...hrzeit 24 Stunden Format und des Datums Kommunikation Auswählen der Datenübertragungsgeschwindigkeit 19200 38400 57600 oder 115200 und des für den seriellen Anschluss verwendeten Protokolls Modbus RTU oder ASCII Unterteil einrichten Auswählen des Probennehmer Unterteils wetterfest gekühlt gekühlt tragbares Standard Unterteil oder tragbares Kompakt Unterteil Sprache Auswählen der Sprache der Steuer...

Page 43: ... der Nach unten Pfeiltaste können Sie einen Wert ändern Ändern Sie gegebenenfalls auch die Maßeinheit gal oder ml über die Pfeiltasten Optionen Beschreibung Flaschen Flaschenmenge die Anzahl der Flaschen im Probenehmer 1 2 4 8 oder 24 Abschalten bei voller Flasche aktiviert deaktiviert Wenn diese Option aktiviert ist wird mit der Steuerung auf Flaschenüberlaufbedingungen geprüft Flaschenvolumen da...

Page 44: ...e des Standorts der Probennahme bis zu 12 Zeichen Die Standort ID wird beim Speichern des Programms als voreingestellter Name verwendet Erweiterte Probenahme Geht zum erweiterten Probennahmemenü Konfigurieren Sie ggf die Optionen im Menü Advanced Sampling Erweiterte Probennahme Führen Sie das Programm aus Die Erstellung des Probengrundprogramms ist abgeschlossen Der Benutzer wird vom Probennehmer ...

Page 45: ...gang siehe Einen 4 20 mA Eingang für die Flussquelle verwenden auf Seite 45 Zählimpulse für die Flussquelle verwenden 1 Wählen Sie die Werte für die einzelnen Optionen aus oder geben Sie sie ein Optionen Beschreibung Probenahme alle Probenahme in regelmäßigen Durchflussintervallen in Zählern 1 9999 Zähler Zeit außer Kraft setzen Probennahme wenn das Durchflussvolumen sehr gering ist Zeit Der maxim...

Page 46: ...aus Optionen Beschreibung Anfang Startet das aktuell geladene Programm Der Status ändert sich in RUNNING WIRD AUSGEFÜHRT ANHALTEN Hält das Programm vorübergehend an Der Status ändert sich auf HALTED ANGEHALTEN Fortsetzen Das Programm wird an dem Punkt wieder aufgenommen an dem es angehalten wurde Der Status ändert sich in RUNNING WIRD AUSGEFÜHRT NEU STARTEN Das Programm startet am Anfang Der Statu...

Page 47: ...rd automatisch gespült Die Kalibrierung des Flüssigkeitssensors ist abgeschlossen 9 Wählen Sie DONE FERTIG zum Verlassen oder REPEAT WIEDERHOLEN um die Kalibrierung erneut durchzuführen Wiederherstellen der Standardkalibrierung Die Volumenkalibrierung für den Flüssigkeitssensor kann auf die standardmäßigen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden 1 Wählen Sie PROGRAM SETUP MODIFY SELECTED LIQUID SE...

Page 48: ...gswasser 3 Tauchen Sie den Schlauch von der Ausgangsseite der Pumpe in einen Messzylinder 4 Drücken Sie auf VOLUME CALIBRATION VOLUMENKALIBRIERUNG Wenn mehr als ein Volumen angezeigt wird wählen Sie eines für die Kalibrierung aus 5 Wählen Sie START Die Pumpe läuft in entgegengesetzter Richtung um den Ansaugschlauch zu spülen Die Pumpe läuft dann in Vorwärtsrichtung und beginnt die Probe aufzunehme...

Page 49: ...chenden Anweisungen für sicheren Umgang W A R N U N G Mehrere Gefahren Nach dem Durchführen von Wartungsmaßnahmen muss der Techniker sicherstellen dass das Gerät sicher und ordnungsgemäß funktioniert Reinigen des Geräts V O R S I C H T Brandgefahr Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine entflammbaren Reinigungsmittel H I N W E I S Reinigen Sie den Erhitzer des Steuerabteils nicht mit Flüssigke...

Page 50: ...O R S I C H T Klemmgefahr Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungs oder Instandhaltungsmaßnahmen die Stromzufuhr vom Gerät Ersetzen des Pumpenschlauchs H I N W E I S Die Verwendung eines anderen als des vom Hersteller bereitgestellten Schlauchs kann zu übermäßigem Verschleiß der mechanischen Teile und oder zu einer Leistungsminderung der Pumpe führen Untersuchen Sie die Pumpenschläuche dort a...

Page 51: ...4 Entfernen Sie Silikonreste aus dem Inneren des Pumpengehäuses und von den Rollen 5 Setzen Sie die neuen Pumpenschläuche wie in den folgenden illustrierten Schritten dargestellt ein Deutsch 51 ...

Page 52: ...umpenschlauch sind nicht identisch Wird der Pumpenschlauch in der Verteilerbaugruppe installiert kann dies den Verteiler beschädigen Zudem können Proben verlorengehen weil der Verteilerarm sich nicht ordnungsgemäß bewegen kann 1 Entfernen Sie den Schlauch vom Verteilerarm und von der Decke des Mittelteils 2 Setzen Sie den neuen Schlauch in den Verteilerarm ein Stellen Sie sicher dass der Schlauch ...

Page 53: ...Die Sicherung darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden Wenden Sie sich an den technischen Kundenservice Eine durchgebrannte Sicherung kann darauf hinweisen dass der Probennehmer defekt ist und gewartet werden muss Deutsch 53 ...

Page 54: ... sezioni base a doppia parete con isolamento di 2 54 cm 1 poll Contatto diretto del flacone con il ghiaccio Temperatura dei campioni 0 60 C 32 140 F Filtri Acciaio inossidabile 316 in formato standard velocità elevata o basso profilo per applicazioni a basse profondità e in Teflon o acciaio inossidabile 316 in formato standard Tubo di prelievo campioni Diam int 9 5 mm 3 8 poll in polietilene rives...

Page 55: ...l Ripetibilità del volume di campionamento tipica 5 del volume di campionamento di 200 ml con liquido non calibrato rilevato con alzata verticale di 4 6 m 15 piedi tubo di prelievo da 4 9 m 16 piedi con diam inter di 3 8 poll in vinile flacone singolo arresto a flacone pieno a temperatura ambiente e altitudine di 1524 m 5000 piedi Accuratezza del volume di campionamento tipica 10 del volume di cam...

Page 56: ...i limiti previsti dalle leggi vigenti La responsabilità relativa all identificazione dei rischi critici dell applicazione e all installazione di meccanismi appropriati per proteggere le attività in caso di eventuale malfunzionamento dell apparecchiatura compete unicamente all utilizzatore Prima di disimballare installare o utilizzare l apparecchio si prega di leggere l intero manuale Si raccomanda...

Page 57: ...namento è subordinato alle seguenti condizioni 1 L apparecchio potrebbe non causare interferenze dannose 2 L apparecchio deve tollerare tutte le interferenze subite comprese quelle causate da funzionamenti inopportuni Modifiche o cambiamenti eseguiti sull unità senza previa approvazione da parte dell ente responsabile della conformità potrebbero annullare il diritto di utilizzare l apparecchio Que...

Page 58: ...er l uso con liquidi infiammabili Il campionatore portatile SD900 preleva campioni liquidi a intervalli stabiliti raccogliendoli in flaconi o recipienti il campionatore può essere utilizzato per numerose applicazioni con acqua nonché per agenti inquinati tossici e solidi in sospensione È possibile configurare il campionatore con diversi dispositivi di supporto flaconi o recipienti Fare riferimento...

Page 59: ...azi ristretti Le informazioni riportate di seguito intendono aiutare gli utenti a comprendere i pericoli e i rischi associati all ingresso in spazi confinati Il 15 aprile 1993 la normativa finale di OSHA Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro contrassegnata dal n 1910 146 Permit Required Confined Spaces è divenuta legge Questa normativa influisce direttamente su 250 000 siti indus...

Page 60: ...i Fare riferimento a Collegamento del tubo al campionatore a pagina 63 Per i limiti sulla velocità di trasporto e sull alzata verticale massima fare riferimento a Dati tecnici a pagina 54 Installazione il campionatore in una bocca di accesso Installare il campionatore sopra l acqua da campionare in una bocca di accesso Installare il campionatore con una barra portante o una staffa di supporto Mont...

Page 61: ...Montaggio del primo flacone per raccolte multiple di campioni Utilizzare più flaconi per raccogliere campioni in flaconi distinti o in più di un flacone Il distributore sposta il tubo di campionamento sopra ciascun flacone Posizionare i flaconi nella base del campionatore come mostrato in Figura 4 Inserire il primo flacone di campionamento numero 1 sotto l etichetta nella base del campionatore Ins...

Page 62: ... flacone La raccolta dei campioni si arresta automaticamente quando è stato raccolto il numero di campioni specificato 1 Pulire i flaconi di campionamento Fare riferimento alla Pulizia dei flaconi di campionamento a pagina 60 2 Inserire il primo flacone di campionamento numero 1 sotto l etichetta nella base del campionatore Fare riferimento a Montaggio del primo flacone per raccolte multiple di ca...

Page 63: ...icino alla superficie né al fondo per garantire la raccolta di un campione rappresentativo Fare riferimento alla Figura 6 Fare riferimento alla Figura 7 per il montaggio del tubo di prelievo 1 Collegare il tubo al campionatore come indicato nella Figura 7 Nota se il tubo da collegare è rivestito in teflon utilizzare il kit di collegamento 2186 2 Montare il tubo di prelievo e il filtro nel flusso p...

Page 64: ...bo di prelievo Installazione elettrica Collegamenti del controller A V V E R T E N Z A Pericolo di folgorazione Gli apparecchi con collegamento esterno devono essere sottoposti a valutazione in base alle norme di sicurezza locali In Figura 8 vengono mostrati i collegamenti possibili per il controller 64 Italiano ...

Page 65: ...tro Per i flussometri modello 980 fare riferimento al relativo manuale dell utente 2 Collegare l altra estremità del cavo al connettore del dispositivo ausiliario sul controller Nota se il flussometro ha un cavo a 6 pin utilizzare il cavo adattatore 6 pin 7 pin Collegamento a un PC o a una rete di comunicazione Collegare un PC o una rete di comunicazione al controller per trasferire i dati o confi...

Page 66: ...re da sezionatore locale P E R I C O L O Pericolo di folgorazione È necessario predisporre la messa a terra A V V E R T E N Z A Pericolo di folgorazione Assicurarsi che ci sia un facile accesso all interruttore di disconnessione dell alimentazione locale A V V E R T E N Z A Pericolo di scosse elettriche L alimentatore può surriscaldarsi quando il tempo tra i cicli della pompa è troppo breve A V V ...

Page 67: ...pompa a 50 C 122 ºF 1 Periodo di tempo in minuti durante il quale la pompa deve rimanere spenta 3 Esempio se la pompa funziona in continuo per 5 minuti la pompa deve restare spenta per 15 minuti 2 Periodo di tempo in minuti durante il quale la pompa funziona in continuo Accensione Premere il tasto di alimentazione per accendere o spegnere lo strumento Verificare che l alimentatore alimentazione CA...

Page 68: ...24 ore e la data Communication Comunicazione Imposta la velocità di trasmissione in baud 19200 38400 57600 o 115200 e il protocollo Modbus RTU o ASCII per la porta seriale Setup base Configurazione di base Consente di impostare la base del campionatore All Weather refrigerato refrigerato portatile standard o portatile compatto Language Lingua Consente di selezionare la lingua del controller Liq se...

Page 69: ...o modificare le unità di misura gal o ml con i tasti freccia Opzione Descrizione Bottiglie Quantità di flaconi il numero di flaconi nel campionatore 1 2 4 8 o 24 Full BTL shutoff Arresto a flacone pieno attivata disattivata Se attivata il controller controlla le condizioni di troppoflusso dei flaconi Bottle volume Volume flacone la capacità di volume di ciascun flacone Range 50 65000 ml 0 01 17 17...

Page 70: ...i campionamento Il numero di tentativi di riesecuzione dopo un errore di campionamento 0 3 Site ID ID sito Il nome dell ubicazione di campionamento fino a 12 caratteri L ID sito viene usato come nome predefinito se il programma è stato salvato Campionamento avanzato Consente di accedere al menu di campionamento avanzato Se necessario configurare le opzioni del menu Advanced Sampling Campionamento ...

Page 71: ...mento a Utilizzo di un ingresso a 4 20 mA per l origine del flusso a pagina 71 Utilizzo dei conteggi per origine del flusso 1 Selezionare o immettere i valori per ciascuna opzione Opzione Descrizione Prel camp ogni Consente di raccogliere i campioni a intervalli di flusso regolari specificati in conteggi 1 9999 conteggi Tempo limite Consente di raccogliere un campione se il volume di flusso è molt...

Page 72: ...sume Riprendi Il programma riprende dal punto in cui è stato arrestato Lo stato cambia in RUNNING In esecuzione Start over Riavvia Il programma viene riavviato dall inizio Lo stato cambia in RUNNING In esecuzione End program Termina programma Termina il programma attualmente in esecuzione Lo stato cambia in COMPLETE Completo Azionamento manuale Usare la modalità di funzionamento manuale per raccog...

Page 73: ...brazione La calibrazione del volume viene impostata sui valori predefiniti Viene visualizzato il messaggio value has been reset to 0 il valore è stato azzerato Calibrazione del volume di campionamento con il sensore di liquido Calibrare il volume di campionamento con il sensore di liquido attivato in modo da regolare leggermente i volumi 1 Andare a PROGRAM SETUP Configurazione programma MODIFY SEL...

Page 74: ...emere STOP Arresto quando viene raccolto il volume specificato nel programma per l acqua piovana 7 Selezionare DONE Fine per passare alla calibrazione del volume successivo o REPEAT Ripeti per eseguire nuovamente la calibrazione 8 Quando tutti i volumi sono stati calibrati selezionare DONE Fine 9 Collegare il tubo di scarico al raccordo idraulico sul campionatore 10 Selezionare START Avvio per avv...

Page 75: ...ompa si asciughino prima di rimontare i componenti e riportare l unità in funzione Pulire il campionatore come indicato di seguito Involucro campionatore pulire le superfici interne ed esterne con un panno umido e un detergente delicato Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi Flaconi di campionamento pulire con uno spazzolino e acqua con detergente delicato Risciacquare con acqua fresca quin...

Page 76: ... sul tubo per controllare se il tubo è usurato Sostituire il tubo quando viene visualizzato l apposito promemoria o quando il tubo mostra segni di usura Prerequisiti Tubo della pompa pretagliato o in rotolo da 4 6 m o 15 2 m 15 piedi o 50 piedi 1 Scollegare l alimentazione del controller 2 Se si utilizza un tubo in rotolo tagliarlo e aggiungere punti di allineamento Fare riferimento al manuale com...

Page 77: ...Italiano 77 ...

Page 78: ... distributore è diverso dal tubo della pompa Il tubo della pompa se montato nel gruppo distributore può danneggiarlo Inoltre potrebbe verificarsi una perdita di campioni dovuta allo spostamento poco agevole del braccio distributore 1 Scollegare il tubo dal braccio distributore e dalla parte superiore della sezione centrale 2 Inserire il nuovo tubo nel braccio distributore Accertarsi che il tubo si...

Page 79: ...l fusibile è un componente non riparabile dall utente Contattare il servizio di assistenza tecnica Un fusibile bruciato può indicare un problema nel il campionatore ed è pertanto necessario un intervento di assistenza Italiano 79 ...

Page 80: ...sections base à double paroi avec isolation de 2 54 cm 1 po contact direct entre la bouteille et la glace Température de l échantillon 0 à 60 C 32 à 140 F Arrêtoirs Acier inoxydable 316 dans la taille standard haute vitesse ou bas profil pour des applications peu profondes et acier inoxydable 316 ou en Téflon dans la taille standard Tuyauterie d admission de l échantillon 9 5 mm 3 8 po DI en vinyl...

Page 81: ...ique 5 de volume d échantillon de 200 ml par détection de liquide non étalonné avec 4 6 m 15 pieds de levée verticale 4 9 m 16 pieds du tube d admission en vinyle de 3 8 po bouteille seule fermeture de bouteille pleine à température ambiante et avec une altitude de 1 524 m 5 000 pieds Précision du volume d échantillon typique 10 de volume d échantillon de 200 ml par détection de liquide non étalon...

Page 82: ...e la vérification des risques d application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l équipement Veuillez lire l ensemble du manuel avant le déballage la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil Respectez toutes les déclarations de prudence et d attention Le non respect de cette procédure peut conduire à des blessures gr...

Page 83: ...accepter toutes les interférences reçues y compris celles qui pourraient entraîner un fonctionnement inattendu Les modifications de cet équipement qui n ont pas été expressément approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient annuler l autorité dont l utilisateur dispose pour utiliser cet équipement Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les ...

Page 84: ... adapté à l utilisation avec des liquides inflammables L échantillonneur portable SD900 collecte des échantillons liquides à intervalles réguliers et conserve les échantillons dans des bouteilles ou des récipients Utilisez l échantillonneur pour un large éventail d applications aqueuses pour des substances toxiques et des solides en suspension Configurez l échantillonneur avec différentes bouteill...

Page 85: ...t les mesures de sécurité est nécessaire avant d entrer dans des lieux confinés Les informations suivantes sont fournies dans le but d aider les utilisateurs à appréhender les dangers et les risques associés aux espaces confinés Le 15 avril 1993 le règlement final de l OSHA concernant le CFR 1910 146 Permit Required Confined Spaces Espaces confinés nécessitant l autorisation est devenue une loi Ce...

Page 86: ...que possible de la source d échantillon pour réduire le décalage d analyse Voir la Branchement de l échantillonneur à la page 89 Pour connaître les limitations de vitesse durant le transport et la levée verticale maximale voir la Caractéristiques à la page 80 Installez l échantillonneur dans le trou d homme Installezl échantillonneurau dessus de l eau de l échantillon dans le trou d homme Installe...

Page 87: ...ière bouteille pour collecter des échantillons Utilisez des bouteilles multiples pour collecter des échantillons dans des bouteilles séparées ou dans plusieurs bouteilles Le distributeur déplace le tube de prélèvement au dessus de chaque bouteille Positionnez les bouteilles dans l embase de l échantillonneur comme indiqué sur la Figure 4 Installez la première bouteille de l échantillon numéro 1 so...

Page 88: ...chantillons s interrompt automatiquement lorsque le nombre spécifié d échantillons a été prélevé 1 Nettoyez les bouteilles de l échantillon Voir Nettoyez les bouteilles de l échantillon à la page 86 2 Installez la première bouteille de l échantillon numéro 1 sous l étiquette dans l embase de l échantillonneur Voir Installez la première bouteille pour collecter des échantillons à la page 87 3 Assem...

Page 89: ...a crépine au milieu du jet de l échantillonneur pas près de la surface ou près du fond pour s assurer qu un échantillon représentatif est collecté Voir la Figure 6 Voir la Figure 7pour installer le tube d admission 1 Connectez le tube à l échantillonneur tel qu illustré sur la Figure 7 Remarque Utilisez le kit de connexion 2186 si un tube en Téflon est utilisé 2 Mettez le tube d admission et la cr...

Page 90: ...Installation du tube d admission Installation électrique Connexions du transmetteur A V E R T I S S E M E N T Risque d électrocution Tout équipement externe relié doit avoir fait l objet d un contrôle de sécurité conformément aux normes nationales applicables La Figure 8 illustre les connexions pouvant être effectuées avec le transmetteur 90 Français ...

Page 91: ...é du câble audébitmètre Pour le modèle de débitmètre 980 reportez vous au manuel de l utilisateur 2 Branchez l autre extrémité du câble au connecteur d appareil auxiliaire du transmetteur Remarque si le débitmètre dispose d une câble à 6 broches utilisez le câble d adaptateur 6 à 7 broches Connexion d un PC ou d un réseau de communication Connectez un PC ou un réseau de communication au transmette...

Page 92: ...rès de l équipement D A N G E R Risque d électrocution Un raccordement à la terre est nécessaire A V E R T I S S E M E N T Risque d électrocution Assurez vous de disposer d un accès facile à la coupure d alimentation locale A V E R T I S S E M E N T Risque de décharge électrique L alimentation peut surchauffer quand le délai entre les cycles de pompe est trop court A V I S Assurez vous que la duré...

Page 93: ...ent de la pompe à 50 C 122 F 1 Durée en minutes pendant laquelle la pompe doit rester arrêtée 3 Exemple si la pompe fonctionne de façon continue pendant 5 minutes la pompe doit rester arrêtée pendant 15 minutes 2 Durée en minutes pendant laquelle la pompe fonctionne de façon continue Mise sous tension Appuyez sur le bouton d alimentation pour mettre l appareil sous ou hors tension Assurez vous que...

Page 94: ...éfinir l heure format 24 h et la date Communication Permet de sélectionner la vitesse en baud 19 200 38 400 57 600 ou 115 200 et le protocole Modbus RTU ou ASCII pour le port série Configuration de la base Permet de sélectionner la base d échantillonneur réfrigéré tout climat réfrigéré portable standard ou portable compact Langue Permet de sélectionner la langue du transmetteur Et capteur liq Perm...

Page 95: ...SETUP Configuration du programme MODIFY ALL Modifier tout Le premier écran s affiche 3 Sélectionnez ou saisissez les valeurs pour chaque paramètre Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour déplacer le curseur à gauche ou à droite Utilisez les touches fléchées haut et bas pour changer la valeur Changez les unités au besoin gal ou ml avec les touches fléchées Option Description Bouteilles ...

Page 96: ...llon doit être calibré selon le temps Sample volume Volume d échantillon Le volume de chaque échantillon en ml 1 gal 3 785 4 ml Si le mode bouteilles échantillon est sélectionné chaque bouteille reçoit un volume entier d échantillon 10 à 10 000 ml Assurez vous que le volume d échantillon ne dépasse pas le volume de bouteille Les volumes d échantillon sont arrondis aux 10 ml les plus proches Rinçag...

Page 97: ...ramme d échantillonnage 10 10 000 ml Période de collecte Indiquez la période de collecte totale en heures et minutes 0 01 999 00 Volume minimum d échantillon Si le volume de débit n est pas suffisant pour collecter ce volume minimum l échantillon est ignoré 10 10 000 ml Ne pas utiliser de volume variable 1 Sélectionnez ou saisissez les valeurs pour l option Option Description Prendre le premier éc...

Page 98: ... reçoit un volume entier d échantillon 100 à 10 000 ml Cette option est ignorée si le volume variable est sélectionné Restauration des paramètres par défaut L option de restauration définit tous les paramètres du programme sur les paramètres par défaut 1 Appuyez sur MENU 2 Accédez à PROGRAM SETUP Configuration du programme RESTORE Restaurer 3 Sélectionnez YES Oui Lancer ou arrêter un programme Uti...

Page 99: ...guration du programme MODIFY SELECTED Modifier la sélection LIQUID SENSOR Capteur de liquide ENABLE Activer pour vous assurer que le capteur de liquide est activé 4 Accédez à SYSTEM SETUP Configuration du système LIQ SENSOR CAL Etal du capteur de liquide 5 Sélectionnez PERFORM CAL Effectuer étal 6 Sélectionnez START Démarrer La pompe fonctionne en sens inverse pour purger le tube d admission Elle ...

Page 100: ...t en fonction de la durée Le volume d échantillon est calibré pour le volume indiqué dans le programme en cours Si le volume d échantillon est modifié dans le programme le volume d échantillon doit être à nouveau étalonné pour le nouveau volume 1 Sélectionnez PROGRAM SETUP Configuration du programme MODIFY SELECTED Modifier la sélection LIQUID SENSOR Capteur de liquide DISABLE Désactiver pour vous...

Page 101: ... d électrocution Coupez l alimentation de l instrument avant d effectuer des activités de maintenance ou d entretien A V E R T I S S E M E N T Exposition aux risques biologiques Respectez des protocoles de manipulation sécurisés lorsque vous êtes en contact avec les flacons d échantillon et les composants de l échantillonneur A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples Le technicien doit s assurer...

Page 102: ...rise 3 Joint torique 2 Ensemble du 4 Fenêtre du dessiccant Maintenance de la pompe A T T E N T I O N Risque de pincement Coupez l alimentation de l instrument avant d effectuer des activités de maintenance ou d entretien Remplacement du tuyau de la pompe A V I S L utilisation d une tuyauterie autre que celle fournie par le fabricant peut causer une usure excessive des pièces mécaniques et ou des p...

Page 103: ...4 Nettoyez les résidus de silicone à l intérieur du corps de la pompe et sur les rouleaux 5 Installez la nouvelle tuyauterie de la pompe tel qu illustré dans les étapes suivantes Français 103 ...

Page 104: ...uteur n est pas le même que celui de la pompe Si vous installez le tube de la pompe dans le distributeur ce dernier peut être endommagé Les échantillons ne pourront pas être correctement prélevés car le bras du distributeur ne se déplacera pas aisément 1 Retirez le tube du bras de distribution et du haut de la pièce centrale 2 Insérez le nouveau tube dans le bras de distribution Assurez vous que l...

Page 105: ...t des fusibles L utilisateur ne peut pas remplacer les fusibles Contactez l assistance technique Un fusible grillé peut indiquer que l échantillonneurest défaillant et qu une réparation est nécessaire Français 105 ...

Page 106: ...se con pared doble con aislamiento de 2 54 cm 1 pulg Aislamiento contacto directo de la botella con hielo Temperatura de la muestra 0 60 C 32 140 F Filtros De acero inoxidable 316 en tamaño estándar de alta velocidad o bajo perfil para aplicaciones a poca profundidad y de Teflon o acero inoxidable 316 en tamaño estándar Tubos de entrada de muestras D I de 9 5 mm 3 8 pulg polietileno con revestimie...

Page 107: ...5 gpm a 1 m 3 pies de elevación vertical con un tubo de entrada de 3 8 pulg típico Volumen de la muestra Se puede programa en incrementos de 10 ml 0 34 onzas desde 10 hasta 10 000 ml 3 38 onzas a 2 6 galones Repetibilidad del volumen de la muestra típica 5 del volumen de la muestra de 200 ml usando detección de líquido sin calibrar con elevación vertical de 4 6 m 15 pies 4 9 m 16 pies de un tubo d...

Page 108: ...nte Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este producto incluyendo sin limitación daños directos fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los mecanismos adecuados de protección de l...

Page 109: ...ración está sujeta a las siguientes dos condiciones 1 El equipo no puede causar interferencias perjudiciales 2 Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido aprobados por la parte responsable podrían anular el permiso del usuario para operar el equip...

Page 110: ...lamables El muestreador portátil SD900 recoge muestras líquidas a intervalos específicos y conserva las muestras en botellas o recipientes Utilice el muestreador para una amplia variedad de aplicaciones acuosas así como para recoger contaminantes tóxicos y sólidos en suspensión Configure el muestreador con diferentes dispositivos de retención botellas o recipientes Consulte Figura 1 Figura 1 Descr...

Page 111: ...ormación que se incluye a continuación se ofrece para ayudar a los usuarios a comprender los peligros y riesgos asociados a los espacios confinados El 15 de abril de 1993 el dictamen definitivo de la OSHA Administración de Seguridad y Salud Ocupacional sobre los Espacios Confinados que Requieren Permiso para Ingresar CFR 1910 146 se hizo ley Esta nueva norma afecta directamente a más de 250 000 si...

Page 112: ...pensión el soporte de arqueta o la barra de extensión Consulte Instalación el muestreador en una boca de inspección en la página 112 y la documentación de instalación pertinente Lo más cerca posible de la fuente de muestras para reducir el retraso en el análisis Consulte Conexión del muestreador en la página 115 Para obtener información sobre la velocidad del transporte y la inclinación vertical m...

Page 113: ...tándar 8976 4 Botella de polietileno 15 l 4 gal 1367 9 Base aislada estándar para botella de 21 l 5 5 gal 8561 5 Botella de polietileno 19 l 5 gal 6498 Instalación de la primera botella para recogidas de muestras múltiples Utilice múltiples botellas para recoger muestras en botellas distintas o en más de una botella El distribuidor mueve el tubo para muestras por encima de cada botella Instale las...

Page 114: ...iene automáticamente cuando ya se ha recogido el número especificado de muestras 1 Limpie las botellas para muestras Consulte la Limpieza de las botellas para muestras en la página 112 2 Instale la primera botella para muestras número 1 por debajo de la etiqueta que está en la base del muestreador Consulte Instalación de la primera botella para recogidas de muestras múltiples en la página 113 3 Co...

Page 115: ...a corriente de la muestra no cerca de la superficie o del fondo para asegurarse de que recoge una muestra representativa Consulte Figura 6 Consulte la Figura 7 para instalar el tubo de entrada 1 Conecte los tubos al tomamuestras como se indica en la Figura 7 Nota Si usa tubos con revestimiento de teflón emplee el kit de conexión 2186 2 Coloque el tubo de entrada y el filtro en la corriente princip...

Page 116: ...ubo de entrada Instalación eléctrica Conexiones del controlador A D V E R T E N C I A Riesgo de descargas eléctricas El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable En la Figura 8 se muestran las conexiones que se pueden realizar en el controlador 116 Español ...

Page 117: ...cable al caudalímetro En el caso del caudalímetro del modelo 980 consulte el manual del usuario del caudalímetro del modelo 980 2 Conecte el otro extremo del cable al conector del dispositivo auxiliar en el controlador Nota Si el caudalímetro tiene un cable de 6 patillas utilice el cable adaptador de 6 patillas a 7 patillas Conexión de un PC o una red de comunicaciones Conecte un PC o una red de c...

Page 118: ...del equipo P E L I G R O Peligro de electrocución Se requiere una conexión de toma a tierra PE A D V E R T E N C I A Peligro de electrocución Asegúrese de que sea fácil acceder a la desconexión de alimentación local A D V E R T E N C I A Riesgo de electrocución El suministro de alimentación se puede recalentar cuando el tiempo entre ciclos de bombeo es muy corto A V I S O Asegúrese de que la durac...

Page 119: ...gado de la bomba a 50 C 122 F 1 Tiempo en minutos durante los cuales la bomba debe permanecer apagada 3 Ejemplo si la bomba funciona sin interrupción durante 5 minutos debe permanecer apagada 15 minutos 2 Tiempo en minutos durante los cuales la bomba funciona sin interrupción Conexión de la alimentación Pulse el botón de encendido para encender o apagar el dispositivo Compruebe que el suministro d...

Page 120: ...ra formato de 24 horas y la fecha Communication Comunicación Seleccione la velocidad en baudios 19200 38400 57600 o 115200 y el protocolo Modbus RTU o ASCII para el puerto serie Setup base Configurar base Seleccione la base del muestreador refrigerado para todo tipo de clima refrigerado estándar portátil o compacto portátil Language Idioma Seleccione el idioma del controlador Liq sensor cal Calibr...

Page 121: ...n o introduzca los valores para cada parámetro Use las teclas de flecha izquierda y derecha para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha Use las teclas de flecha arriba y bajo para cambiar un valor Si es necesario cambie las unidades galones o ml usando las teclas de flecha Opción Descripción Bottles Botellas Cantidad de botellas número de botellas que hay en el muestreador 1 2 4 8 o 24 ...

Page 122: ...habilitado el volumen de la muestra debe ser calibrado por tiempo Sample volume Volumen de la muestra El volumen de cada muestra en ml 1 galón 3785 4 ml Si se está utilizando el modo botellas muestra cada botella recibe un volumen completo de la muestra 10 10 000 ml Asegúrese de que el volumen de la muestra no exceda el volumen de la botella Los volúmenes de la muestra se redondean a los 10 ml más...

Page 123: ...empo deseado Especifique el volumen total que debe recogerse durante el programa de muestreo 10 10 000 ml Collection period Período de recogida Especifique el período de recogida total en horas y minutos 0 01 999 00 Vol min muestreo Si el volumen del caudal no es suficiente para recoger este volumen mínimo se omitirá la muestra 10 10 000 ml Sin uso de un volumen variable 1 Seleccione o introduzca ...

Page 124: ...si se selecciona un volumen variable Restauración a los ajustes predeterminados La opción de restauración establece todos los parámetros del programa a los ajustes predeterminados 1 Pulse MENU Menú 2 Desplácese a PROGRAM SETUP RESTORE Configuración del programa Restauración 3 Seleccione YES Sí Iniciar o parar un programa Use la tecla RUN HALT PROGRAM Ejecutar Detener programa para iniciar o parar ...

Page 125: ... SELECTED LIQUID SENSOR ENABLE Configuración del programa Modificar selección Sensor de líquido Activar 4 Vaya a SYSTEM SETUP LIQ SENSOR CAL Configuración del sistema Calibración del sensor de líquido 5 Seleccione PERFORM CAL Efectuar calibración 6 Seleccione START Iniciar La bomba funcionará a la inversa para purgar el tubo de admisión A continuación la bomba funcionará en dirección hacia delante...

Page 126: ...a manual y por tiempo El volumen de muestra se calibra para el volumen especificado en el programa actual Si se cambia el volumen de la muestra en el programa habrá que volver a calibrar el volumen de la muestra para el nuevo valor 1 Para comprobar que el sensor de líquido está desactivado desplácese a PROGRAM SETUP MODIFY SELECTED LIQUID SENSOR ENABLE Configuración del programa Modificar selecció...

Page 127: ... descritas en esta sección del documento P E L I G R O Peligro de electrocución Retire la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar actividades de mantenimiento o reparación A D V E R T E N C I A Exposición a riesgo biológico Siga protocolos de manipuleo seguros mientras esté en contacto con las botellas y los componentes del tomamuestras A D V E R T E N C I A Peligros diversos El t...

Page 128: ...nte 4 Ventana para observar el desecante Mantenimiento de la bomba P R E C A U C I Ó N Riesgo de opresión Retire la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar actividades de mantenimiento o reparación Sustitución de los tubos de la bomba A V I S O Si se utilizan tipos distintos a los que suministra el fabricante puede provocarse un desgaste excesivo en las piezas mecánicas o un mal r...

Page 129: ...4 Limpie los residuos de silicona del interior del alojamiento de la bomba y de los rodillos 5 Coloque los nuevos tubos de la bomba como se muestra en los siguientes pasos ilustrados Español 129 ...

Page 130: ...tribuidor es diferente del tubo de la bomba Si se instala el tubo de la bomba en el conjunto del distribuidor puede dañar el distribuidor Además se pueden perder muestras porque resulta difícil mover el brazo del distribuidor 1 Retire el tubo del brazo del distribuidor y del techo de la sección central 2 Introduzca el nuevo tubo en el brazo del distribuidor Asegúrese de que el tubo está alineado c...

Page 131: ... fusible no es una pieza que pueda reparar el usuario Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica Un fusible fundido podría indicar que hay un problema en el muestreador y que se necesita mantenimiento Español 131 ...

Page 132: ...m 3 secções base dupla com 2 54 cm 1 pol de isolamento contacto directo da garrafa com gelo Temperatura de amostragem 0 60 C 32 140 F Filtros Aço inoxidável 316 em tamanho padrão alta velocidade ou perfil baixo para aplicações de baixa profundidade e Teflon ou aço inoxidável 316 em tamanho padrão Tubagem de admissão de amostra 9 5 mm 3 8 pol DI vinil ou polietileno com revestimento de Teflon Capac...

Page 133: ...rogramável em incrementos de 10 ml 0 34 oz de 10 a 10 000 ml 3 38 oz a 2 6 gal Repetibilidade do volume da amostra típica 5 de 200 ml volume da amostra usando detecção de líquido sem calibração com suspensão vertical de 4 6 m 15 pés 4 9 m 16 pés de tubo de admissão de vinil de 3 8 pol garrafa única válvula de garrafa cheia em temperatura ambiente e elevação de 1524 m 5000 pés Exactidão do volume d...

Page 134: ...lização indevida deste produto incluindo mas não limitado a danos directos incidentais e consequenciais não se responsabilizando por tais danos ao abrigo da lei aplicável O utilizador é o único responsável pela identificação de riscos de aplicação críticos e pela instalação de mecanismos adequados para a protecção dos processos na eventualidade de uma avaria do equipamento Leia este manual até ao ...

Page 135: ...stá sujeito às duas condições seguintes 1 O equipamento não provoca interferências nocivas 2 O equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida incluindo interferências susceptíveis de determinar um funcionamento indesejado Alterações ou modificações efectuadas nesta unidade que não sejam expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade podem retirar ao utilizador a legi...

Page 136: ...uso com líquidos inflamáveis O amostrador portátil SD900 recolhe amostras de líquido dentro dos intervalos especificados e mantém as amostras em garrafas ou contentores Utilize o amostrador para uma série de aplicações aquosas bem como com poluentes tóxicos e sólidos em suspensão Configure o amostrador utilizando diferentes suportes garrafas e contentores Consulte a Figura 1 Figura 1 Vista geral d...

Page 137: ...o resgate e práticas de segurança no trabalho antes de aceder a espaços confinados As informações que se seguem visam ajudar os utilizadores a compreender os perigos e os riscos associados à entrada em espaços confinados A 15 de Abril de 1993 a decisão final da OSHA relativa à norma CFR 1910 146 Espaços confinados sujeitos a autorização de entrada tornou se lei Esta norma afecta directamente mais ...

Page 138: ...8 e a respectiva documentação de instalação O mais próximo possível da fonte de amostras para reduzir o atraso da análise Consulte a Instalar a tubagem do amostrador na página 141 Para obter mais informações sobre a velocidade de transporte e a elevação vertical máxima consulte Especificações na página 132 Instalar o amostrador numa caixa de visita Instale o amostrador sobre a água da amostra numa...

Page 139: ...498 Instalar a primeira garrafa para várias recolhas de amostras Utilize várias garrafas para recolher amostras em garrafas separadas ou em mais de uma garrafa O distribuidor desloca o tubo da amostra sobre cada garrafa Instale as garrafas na base do amostrador conforme mostrado na Figura 4 Instale a primeira garrafa de amostra número 1 sob a etiqueta na base do amostrador Instale as restantes gar...

Page 140: ...A recolha de amostra é automaticamente parada após o número especificado de amostras ter sido recolhido 1 Limpe as garrafas de amostra Consulte a Limpeza dos frascos de amostras na página 138 2 Instale a primeira garrafa de amostra número 1 sob a etiqueta na base do amostrador Consulte a Instalar a primeira garrafa para várias recolhas de amostras na página 139 3 Ordene as garrafas de amostra como...

Page 141: ...a superfície ou do fundo para se certificar de que é recolhida uma amostra representativa Consulte a Figura 6 Consulte a Figura 7 relativa à instalação do tubo de admissão 1 Ligue a tubagem ao amostrador como mostrado na Figura 7 Nota Utilize o kit de ligação 2186 se for utilizada a tubagem revestida de Teflon 2 Instale o tubo de admissão e o filtro no caudal principal da fonte de amostra onde a á...

Page 142: ...alação do tubo de admissão Instalação eléctrica Ligações do controlador A D V E R T Ê N C I A Risco de choque eléctrico O equipamento ligado externamente deve ser avaliado segundo as normas nacionais aplicáveis A Figura 8 apresenta as ligações que podem ser efectuadas no controlador 142 Português ...

Page 143: ...ra o caudalímetro modelo 980 consulte o manual de instruções do caudalímetro modelo 980 2 Ligue a outra extremidade do cabo ao conector do dispositivo auxiliar no controlador Nota Se o caudalímetro tiver um cabo de 6 pinos utilize o cabo adaptador de 6 pinos para 7 pinos Ligar um computador ou uma rede de comunicações Ligue um computador ou uma rede de comunicações ao controlador para transferir d...

Page 144: ... O Perigo de electrocussão É necessária uma ligação com Protecção de terra PE A D V E R T Ê N C I A Perigo de electrocussão Certifique se de que o acesso ao interruptor de corrente local é fácil A D V E R T Ê N C I A Risco de choques eléctricos A fonte de alimentação pode sobreaquecer se o intervalo entre ciclos da bomba for demasiado curto A T E N Ç Ã O Certifique se de que o tempo de ciclo da bo...

Page 145: ... 122 F 1 Tempo em minutos durante o qual a bomba tem de ficar desligada 3 Exemplo se a bomba estiver ligada continuamente durante 5 minutos tem de ficar desligada durante 15 minutos 2 Tempo em minutos durante o qual a bomba está ligada continuamente Ligar a alimentação Pressione o botão de alimentação para ligar ou desligar a alimentação Certifique se de que a fonte de alimentação alimentação CA o...

Page 146: ...a data hora Defina a hora formato de 24 horas e a data Comunicação Seleccione a velocidade de transmissão 19200 38400 57600 ou 115200 e o protocolo Modbus RTU ou ASCII para a porta série Configurar a base Seleccione a base do amostrador Refrigerada para todas as condições atmosféricas refrigerada portátil padrão ou portátil compacta Idioma Seleccione o idioma do controlador Cal do sensor de líq Ca...

Page 147: ...e as teclas de seta para cima e para baixo para alterar um valor Mude as unidades se necessário gal ou ml com as teclas de seta Opção Descrição Garrafas Quantidade de garrafas o número de garrafas no amostrador 1 2 4 8 ou 24 Válvula de GRF cheia activada desactivada Quando activada o controlador verifica a garrafa quanto às condições de transbordamento Volume da garrafa a capacidade de volume de c...

Page 148: ...cteres A ID de local será utilizada como nome pré definido se o programa for guardado Amostragem avançada Prossegue para o menu de amostragem avançada Se necessário configure as opções no menu Advanced Sampling Amostragem Avançada Executar programa A criação do programa de amostragem básica é concluída O amostrador solicita ao utilizador que inicie ou cancele o programa Colheita com base no tempo ...

Page 149: ...a fonte de caudal 1 Seleccione ou insira os valores para cada opção Opção Descrição Período de recolha Recolha amostras em intervalos de caudal regulares em contagens contagens 1 9999 Período de sobreposição Recolha uma amostra se o volume de caudal for muito baixo Hora O período máximo entre amostras 0 01 999 00 O temporizador inicia novamente após a recolha de cada amostra Recolha a primeira amo...

Page 150: ...tado muda para RUNNING Em execução Iniciar novamente O programa começa do início O estado muda para RUNNING Em execução Terminar programa Pára o programa em execução O estado muda para COMPLETE Concluído Operação manual Utilize a operação manual para recolher uma amostra extemporânea mover o braço distribuidor ou operar a bomba Para obter informações adicionais consulte a versão aumentada deste ma...

Page 151: ...r o volume da amostra com o sensor de líquidos Calibre o volume da amostra com o sensor de líquidos activado para ajustar ligeiramente os volumes da amostra 1 Aceda a PROGRAM SETUP MODIFY SELECTED LIQUID SENSOR ENABLE Conf programa Modificar seleccionados Sensor de líquidos Activar para se certificar de que o sensor de líquidos está activado 2 Coloque o tubo de admissão na água da amostra ou em ág...

Page 152: ...ume seguinte ou REPEAT Repetir para efectuar a calibração novamente 8 Após todos os volumes estarem calibrados seleccione DONE Concluído 9 Ligue o tubo de saída ao encaixe para o tubo no amostrador 10 Seleccione START Iniciar para iniciar o programa de amostragem ou CANCEL Cancelar para sair Verificar o volume de amostra Para garantir que o volume de amostra é exacto recolha uma amostra extemporân...

Page 153: ...ar as peças e os colocar novamente em funcionamento Limpe o amostrador da seguinte forma Estrutura do amostrador Limpe as superfícies interna e externa com um pano húmido e um detergente suave Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem solventes Garrafas de amostras Limpe as garrafas utilizando uma escova e água e um detergente suave Enxagúe com água fresca e em seguida com água destilada Utili...

Page 154: ... os cilindros entram em fricção com a tubagem Substitua a tubagem quando a mensagem de lembrete for exibida ou quando a tubagem apresentar sinais de desgaste Pré requisitos Tubagem da bomba pré cortada ou longa 4 6 m ou 15 2 m 15 pés ou 50 pés 1 Desligue a alimentação do controlador 2 Se for utilizada a tubagem longa corte a tubagem e adicione pontos de alinhamento Consulte a versão completa do ma...

Page 155: ...Português 155 ...

Page 156: ... A tubagem da bomba instalada no conjunto do distribuidor pode danificar o distribuidor Do mesmo modo pode ocorrer a perda de amostras devido ao facto de o braço do distribuidor não conseguir deslocar se facilmente 1 Remova o tubo do braço do distribuidor e da cobertura da do compartimento do amostrador 2 Insira o novo tubo no braço do distribuidor Certifique se de que o tubo se encontra alinhado ...

Page 157: ...fusível não é um item que possa ser reparado pelo utilizador Contacte a assistência técnica Um fusível queimado pode ser uma indicação de que o amostrador se encontra com um problema e de que é necessária manutenção Português 157 ...

Page 158: ...dorné ABS trojdílná konstrukce základna se zdvojenou stěnou 2 54 cm izolace přímý kontakt lahve s ledem Teplota vzorku 0 60 C Sítka 316 nerezová ocel ve standardní velikosti vysoká velocita nebo nízký profil pro mělké aplikace a Teflon nebo 316 nerezová ocel ve standardní velikosti Hadice pro přívod vzorků 9 5 mm 3 8 I D vinyl nebo teflonem vyztužený polyetylen Kapacita lahve na vzorky Polyetyleno...

Page 159: ... 5 objemu vzorku 200 ml s použitím nekalibrovaného detektoru kapalin s vertikálním zvednutím 4 6 m 4 9 m 3 8palcovou vinylovou přívodní hadicí samostatnou lahví uzávěrem plné lahve při pokojové teplotě a v nadmořské výšce 1524 m Přesnost množství vzorku typicky 10 objemu vzorku 200 ml s použitím nekalibrovaného detektoru kapalin s vertikálním zvednutím 4 6 m 4 9 m 3 8palcovou vinylovou přívodní ha...

Page 160: ...ovědný za určení kritických rizik aplikace a za instalaci odpovídajících mechanismů ochrany procesů během potenciální nesprávné funkce zařízení Před vybalením montáží a uvedením přístroje do provozu si prosím pozorně přečtěte celý tento návod Zvláštní pozornost věnujte všem upozorněním na možná nebezpečí a výstražným informacím V opačném případě může dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození př...

Page 161: ...jen při splnění následujících podmínek 1 Zařízení nemůže způsobit škodlivé rušení 2 Zařízení musí akceptovat veškeré přijaté rušení včetně rušení které může působit nežádoucí provoz Změny nebo úpravy tohoto zařízení které nebyly výslovně schváleny stranou odpovědnou za vyhovění normám mohou způsobit neplatnost oprávnění uživatele provozovat toto zařízení Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěn...

Page 162: ...není určen k používání s hořlavými kapalinami Přenosný vzorkovač SD900 shromažďuje vzorky tekutin v daných intervalech a uchovává vzorky v lahvích nebo kontejnerech Použijte vzorkovač pro nejrůznější vodní aplikace a pro toxické znečišťující látky a rozpuštěné pevné látky Nastavte vzorkovač pro různé upínací díly lahve nebo kontejnery Viz Obr 1 Obr 1 Popis výrobku 1 Kompaktní základna 6 Připojení ...

Page 163: ...a testování před vstupem odvětrávání postupy vstupu evakuace záchrany a bezpečnosti práce Následující informace jsou určeny k seznámení uživatele s nebezpečími a riziky spojenými se vstupem do uzavřeného prostoru 15 dubna 1993 bylo uzákoněno konečné rozhodnutí OSHA CFR 1910 146 Uzavřené prostory vyžadující povolení Tento nový standard přímo ovlivňuje více než 250 000 průmyslových závodů v USA a by...

Page 164: ... na straně 164 a dokumentaci pro příslušné instalace Co nejblíže zdroji vzorku aby se minimalizovalo zpoždění analýzy Viz Zaplombování vzorkovače na straně 167 Informace o omezení rychlosti přenosu a maximálním vertikálním zdvihu najdete v dokumentu Technické údaje na straně 158 Instalujte vzorkovač do montážního otvoru Instalujte vzorkovač nad vzorkovou vodu v montážním otvoru Instalujte vzorkova...

Page 165: ...olyetylenová láhev 19 l 6498 Instalujte první láhev pro odběr více vzorků Režim několika lahví použijete k odběru vzorků do několika lahví nebo do více než jedné lahve Dávkovač přemístí vzorkovací hadičku nad každou láhev Lahve uložte do základny přístroje jak je uvedeno v Obr 4 První vzorkovou láhev číslo 1 umístěte pod štítek v základně přístroje Zbývající lahve umístěte ve vzestupném pořadí ve ...

Page 166: ...kovací hadici nad každou láhev Odběr vzorku se automaticky zastaví po odebrání zadaného počtu vzorků 1 Umytí lahví na vzorky Viz Umytí lahví na vzorky na straně 164 2 První vzorkovou láhev číslo 1 umístěte pod štítek v základně přístroje Viz Instalujte první láhev pro odběr více vzorků na straně 165 3 Sestavte vzorkovací láhve podle vyobrazení na Obr 5 V případě osmi nebo více lahví zkontrolujte ž...

Page 167: ...nikoli blízko hladiny nebo dna abyste zajistili odběr reprezentativního vzorku Viz Obr 6 Viz Obr 7 kde jsou instrukce k instalaci přívodní hadice 1 Připojte hadici ke vzorkovači podle vyobrazení na Obr 7 Poznámka Pokud je použita hadice s teflonovou vrstvou použijte připojovací sadu 2186 2 Přívodní hadici a sítko nainstalujte do hlavního proudu zdroje pro odběr vzorků kde je voda v pohybu a dobře ...

Page 168: ...7 Instalace přívodní hadice Elektrická instalace Připojení kontroléru V A R O V Á N Í Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Externě připojená zařízení musí odpovídat platným hodnocením bezpečnostních norem dané země Obr 8 zobrazuje možné způsoby připojení ke kontroléru 168 Čeština ...

Page 169: ...abelu s průtokoměrem V případě modelu průtokoměru 980 si prostudujte návod k použití průtokoměru 980 2 Propojte druhý konec kabelu ke konektoru pomocného zařízení na kontroléru Poznámka Má li průtokoměr 6kolíkový kabel použijte kabelový adaptér ze 6 kolíků na 7 kolíků Připojení počítače nebo komunikační sítě Po připojení počítače nebo komunikační sítě ke kontroléru lze přenášet data nebo konfiguro...

Page 170: ...e nachází v těsné blízkosti zařízení N E B E Z P E Č Í Nebezpečí poranění elektrickým proudem Připojení k ochrannému zemnění PE je povinné V A R O V Á N Í Nebezpečí poranění elektrickým proudem Ujistěte se že je odpojení místní elektrické sítě snadno přístupné V A R O V Á N Í Nebezpečí poranění el proudem Pokud je doba mezi cykly čerpadla příliš krátká může dojít k přehřátí napájecího zdroje U P O...

Page 171: ... čerpadla při 50 C 1 Doba v minutách po kterou čerpadlo musí zůstat vypnuté 3 Příklad je li čerpadlo nepřetržitě zapnuté po dobu 5 minut musí zůstat vypnuté 15 minut 2 Doba v minutách po kterou je čerpadlo nepřetržitě v provozu Zapnutí napájení Stisknutím vypínače zapnete nebo vypnete napájení Ujistěte se zda je správně nainstalován zdroj napájení napájení střídavým proudem nebo napájení z baterie...

Page 172: ...ol Modbus RTU nebo ASCII pro sériový port Nastavení základny Zvolte základnu vzorkovače Chlazený pro každé počasí chlazený přenosný standardní nebo přenosný kompaktní Jazyk Vyberte jazyk kontroléru Kalibrace senzoru tekutin Proveďte kalibraci senzoru tekutina nebo jej nastavte na výchozí hodnoty Nastavení kontrastu Přizpůsobte kontrast obrazovky displeje LCD Pracovní cyklus čerpadla Změňte pracovn...

Page 173: ...a každé lahve Přívodní hadice Délka hadice délka přívodní hadice od síta k senzoru tekutin Rozsah 100 3 000 cm Přesná délka je nezbytná pro dosažení přesného objemu vzorků Typ přívodní hadice průměr a materiál přívodní hadice palcová vinylová 3 8palcová vinylová nebo 3 8palcová teflonová Zpoždění programu Povolit zakázat je li povoleno vzorkovací program se spustí v zadaný čas nebo tolikrát kolikr...

Page 174: ...ebo ukončil program Časový odběr 1 Vyberte nebo zadejte hodnoty pro každou volbu Volba Popis Interval časového posunu Odběr vzorků v pravidelných časových intervalech v hodinách a minutách 0 01 999 00 Odebrat první vzorek Program se spustí okamžitě nebo po prvním intervalu Proměnný objem Zadejte zda se objemy vzorků liší průtokové Pokud ano viz Použít proměnný objem na straně 174 Pokud ne viz Nepo...

Page 175: ...zorky 0 01 999 00 Časovač se spustí znovu po každém odběru vzorku Odebrat první vzorek Program se spustí bezprostředně nebo po prvním časovém intervalu Pro zdroj průtoku používejte vstup 4 20 mA 1 Vyberte nebo zadejte hodnoty pro každou volbu Volba Popis Vybrat jednotku Vybere jednotky průtoku které se budou používat Map vstup 4 mA Zadejte hodnotu průtoku která bude souhlasit se vstupem 4 mA Map v...

Page 176: ... senzoru tekutin nebo ručně Jestliže se senzor tekutin používá pro kalibraci objemu senzor se upraví aby přesně měřil všechny naprogramované objemy Jestliže je senzor tekutin vypnutý musí se ručně kalibrovat objem vzorků propláchnutí a dešťová voda U typických aplikací lze pro kalibraci objemu použít vodovodní vodu Jestliže se složení vzorku výrazně odlišuje od typických vzorků vody kalibrujte vzo...

Page 177: ...romažďuje objem vzorku podle specifikace ve vzorkovacím programu Čerpadlo funguje v obráceném směru k propláchnutí přívodní hadice 6 Po odběru vzorku zvolte DONE Hotovo Porovnejte objem vzorku v odměrném válci s objemem vzorku který je zadán v nabídce nastavení programu 7 Jestliže se odebraný objem odlišuje od objemu vzorku v současném programu zadejte objem který byl skutečně odebrán Stiskněte tl...

Page 178: ...utý zadejte objem který se bude verifikovat 6 Jestliže je senzor tekutin vypnutý zadejte objem zadaný v programu 7 Stiskněte tlačítko ENTER Spustí se cyklus čerpadla proplach odběr vzorku proplach 8 Porovnejte odebraný objem v odměrném válci s předpokládaným objemem Pokud odebraný objem není správný proveďte znovu kalibraci objemu Údržba N E B E Z P E Č Í Různá nebezpečí Práce uvedené v tomto oddí...

Page 179: ...é vysoušecí činidlo je žluté Pokud vysoušecí činidlo zezelená vyměňte jej 1 Odšroubujte a sejměte zásobník vysoušecího činidla Obr 12 2 Vyjměte zátku a zlikvidujte spotřebované vysoušecí činidlo 3 Trubici naplňte čerstvým vysoušecím činidlem 4 Nainstalujte zátku 5 O kroužek namažte tukem 6 Trubici s vysoušecím činidlem nainstalujte do kontroléru Obr 12 Zásobník vysoušecího činidla 1 Ucpávka 3 O kr...

Page 180: ...vcelku ořezejte hadice a vytvořte zarovnávací tečky Podívejte se do rozšířené příručky na webových stránkách výrobce 3 Vyjměte hadice čerpadla podle následujících vyobrazených kroků 4 Ze vnitřku pouzdra čerpadla a z kladek odstraňte silikonové zbytky 5 Nainstalujte nové hadice čerpadla podle následujících vyobrazených kroků 180 Čeština ...

Page 181: ...Čištění rotoru Vyčistěte rotor úchytky hadice a pouzdro čerpadla jemným mycím prostředkem Viz Výměna hadiček čerpadla na straně 179 a následující vyobrazené kroky Čeština 181 ...

Page 182: ...e nemůže volně pohybovat 1 Sejměte hadičku z ramena dávkovače a ze stropu komory vzorkovače 2 Do ramene dávkovače vložte novou hadičku Zkontrolujte aby hadička odpovídala rozměrům které uvádí Obr 13 3 Vložte druhý konec hadičky do konektoru ve stropě komory vzorkovače 4 Proveďte diagnostický test dávkovače a ověřte že funguje správně Obr 13 Sestava dávkovače 1 Hubička 3 Motor dávkovače 5 Rozdělova...

Page 183: ...ctie van slagvast ABS met 2 54 cm 1 inch isolatie fles in direct contact met ijs Monstertemperatuur 0 60 C 32 140 F Zeven Roestvast staal 316 in standaardformaat hoge snelheid of laag profiel voor gebruik bij geringe diepte en teflon of roestvast staal 316 in standaardformaat Monsterinlaatslang 9 5 mm 3 8 inch Binnendiam polyethyleen met vinyl of teflonvoering Inhoud monsterfles Polyethyleen fless...

Page 184: ...kalibreerde vloeistofdetectie en bij een verticale opvoerhoogte van 4 6 m 15 ft 4 9 m 16 ft 3 8 inch vinyl inlaatslang geconfigureerd voor één fles en met gebruik van een uitschakelaar voor volle flessen bij kamertemperatuur en op een hoogte van 1524 m 5000 ft Nauwkeurigheid van monstervolume nominaal 10 van een monstervolume van 200 ml bij gebruik van ongekalibreerde vloeistofdetectie en bij een ...

Page 185: ...ade en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade voor zover dit wettelijk is toegestaan Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk voor het identificeren van kritische toepassingsrisico s en het installeren van de juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist functioneren van apparatuur Lees deze handleiding voor het uitpakken installeren of gebruiken van het instru...

Page 186: ...nt is aan de volgende voorwaarden onderworpen 1 Het instrument mag geen schadelijke storingen veroorzaken 2 Het instrument moet elke willekeurige ontvangen storing accepteren inclusief storingen die mogelijk een ongewenste invloed kunnen hebben Door veranderingen of aanpassingen aan dit toestel die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij verantwoordelijk voor certificering kan de certif...

Page 187: ...oor gebruik in combinatie met ontvlambare vloeistoffen De SD900 draagbare sampler neemt met opgegeven intervallen vloeistofmonsters en bewaart de monsters in flessen of containers Gebruik de sampler voor een groot aantal verschillende watertoepassingen en voor het nemen van monsters van giftige vervuilende stoffen en van zwevende stoffen Stel de sampler in met verschillende houders flessen of cont...

Page 188: ...k voor het invoeren van ingesloten spaties De volgende informatie is bedoeld om gebruikers te wijzen op de gevaren en risico s die gepaard gaan met het betreden van besloten ruimten Op 15 april 1993 is de definitieve uitspraak van de OSHA over CFR 1910 146 Permit Required Confined Spaces van kracht geworden Deze norm is rechtstreeks van toepassing op meer dan 250 000 industrielocaties in de Vereni...

Page 189: ...k bij de monsterbron om vertraging in de analyse te verminderen Raadpleeg Leidingen van de sampler aansluiten op pagina 192 Raadpleeg Specificaties op pagina 183 voor beperkingen met betrekking tot de transportsnelheid en de maximale verticale opvoerhoogte Plaats de sampler in een mangat Plaats de sampler boven het monsterwater in een mangat Plaats de sampler met een montagestang of een steunbeuge...

Page 190: ...498 Plaats de eerste fles voor meerdere monsternames Gebruik meerdere flessen voor het verzamelen van monsters in afzonderlijke flessen of in meer dan één fles De verdeler plaatst de monsterslang boven iedere fles Plaats de flessen in de basis van de sampler zoals weergegeven in Afbeelding 4 Plaats de eerste monsterfles nummer 1 onder het label in de basis van de sampler Plaats de overige flessen ...

Page 191: ...De monstername stopt automatisch wanneer het opgegeven aantal monsters is verzameld 1 Reinig de monsterflessen Raadpleeg Monsterflessen reinigen op pagina 189 2 Plaats de eerste monsterfles nummer 1 onder het label in de basis van de sampler Raadpleeg Plaats de eerste fles voor meerdere monsternames op pagina 190 3 Stel de monsterflessen samen zoals wordt weergegeven in Afbeelding 5 Bij acht of me...

Page 192: ...r zeker van te zijn dat er een representatief monster wordt genomen Raadpleeg Afbeelding 6 Raadpleeg Afbeelding 7 voor het plaatsen van de inlaatslang 1 Sluit de slangen aan op de sampler zoals wordt weergegeven in Afbeelding 7 Opmerking Gebruik aansluitkit 2186 voor slangen met teflonbekleding aan de binnenzijde 2 Plaats de inlaatslang met zeef in de hoofdstroom van de bron waaruit monsters moete...

Page 193: ...an de inlaatslang Elektrische installatie Controlleraansluitingen W A A R S C H U W I N G Gevaar van elektrische schokken Extern aangesloten apparatuur moet in het betreffende land beoordeeld worden op veiligheid Afbeelding 8 toont de aansluitingen die kunnen worden gemaakt op de controller Nederlands 193 ...

Page 194: ...aansluiting op de debietmeter model 980 raadpleegt u de gebruikershandleiding voor het model 980 2 Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de connector voor het externe apparaat op de controller Opmerking Indien de debietmeter over een 6 polige kabel beschikt gebruikt u de adapterkabel van 6 naar 7 polig Een pc of communicatienetwerk aansluiten Sluit een pc of een communicatienetwerk aan op ...

Page 195: ...paratuur is geïnstalleerd G E V A A R Elektrocutiegevaar Een verbinding met beschermende aarding is vereist W A A R S C H U W I N G Elektrocutiegevaar Zorg dat lokale stroomvoorziening gemakkelijk kan worden bereikt W A A R S C H U W I N G Gevaar voor elektrische schokken De stroomvoorziening kan oververhit raken als de tijd tussen de pompcycli te kort is L E T O P Zorg ervoor dat de pompcyclustij...

Page 196: ... Tijd in minuten dat de pomp uit moet blijven 3 Voorbeeld als de pump 5 minuten continu aan is geweest moet deze 15 minuten uit staan 2 Tijd in minuten dat de pomp continu aan is Schakel de voeding in Druk op de aan uit knop om het apparaat in of uit te schakelen Zorg dat de voeding netvoeding of batterijvoeding juist wordt aangesloten Gebruikersinterface en navigatie Het toetsenbord van de contro...

Page 197: ... instellen Stel de tijd 24 uurnotatie en datum in Communication Communicatie Selecteer de baudsnelheid 19200 38400 57600 of 115200 en het protocol Modbus RTU of ASCII voor de seriële poort Setup base Basis instellen Selecteer de samplerbasis weersbestendig gekoeld gekoeld draagbaar standaard of draagbaar compact Language Taal Selecteer de taal van de controller Liq sensor cal Vloeistofsensor kalib...

Page 198: ... 3 Selecteer de waarden voor elke parameter of voer deze in Gebruik de pijltoetsen links en rechts om naar links of rechts te bewegen Gebruik de pijltoetsen omhoog en omlaag om een waarde te wijzigen Wijzig eventueel de eenheden ml of gallon met de pijltoetsen Optie Omschrijving Bottles Flessen Bottle quantity Aantal flessen het aantal flessen in de sampler 1 2 4 8 of 24 Full BTL shutoff Enabled D...

Page 199: ...d moet het monstervolume worden gekalibreerd op tijd Monstervolume Het volume van elk monster in ml 1 gal 3785 4 ml Indien de modus Bottles sample Flessen monster wordt gebruikt wordt in elke fles een volledig monstervolume gedaan 10 10 000 ml Zorg ervoor dat het monstervolume niet groter is dan het volume van de fles Monstervolumes worden afgerond naar de dichtstbijzijnde 10 ml Intake rinses Inla...

Page 200: ... op dat tijdens het monsternameprogramma voor elk monster moet worden verzameld 10 10 000 ml Collection period Periode monstername Geef de totale periode voor monstername op in uren en minuten 0 01 999 00 Minimaal monstervolume Als de doorvoerhoeveelheid onvoldoende is voor de minimale hoeveelheid wordt het monster overgeslagen 10 10 000 ml Gebruik geen variabel volume 1 Selecteer de waarden voor ...

Page 201: ...ter moet worden verzameld Indien de modus Bottles sample Flessen monster is geselecteerd wordt in elke fles een volledig monstervolume gedaan 100 10 000 ml Deze optie wordt overgeslagen als er een variabel volume is geselecteerd De standaardinstellingen herstellen Met de hersteloptie worden alle programmaparameters ingesteld op de standaardinstellingen 1 Druk op MENU 2 Selecteer PROGRAM SETUP Prog...

Page 202: ...uwkeurig als dat van helder water De vloeistofsensor kan met monsterwater worden gekalibreerd voor een betere volumenauwkeurigheid 1 Plaats de inlaatslang in het monsterwater 2 Druk op MENU 3 Ga naar PROGRAM SETUP Programma instellingen MODIFY SELECTED Selectie wijzigen LIQUID SENSOR Vloeistofsensor ENABLE Inschakelen om na te gaan of de vloeistofsensor is ingeschakeld 4 Ga naar SYSTEM SETUP Syste...

Page 203: ...eistofsensor is uitgeschakeld moeten alle volumes handmatig op tijd worden gekalibreerd Het monstervolume wordt gekalibreerd voor het volume dat is opgegeven in het huidige programma Indien het monstervolume in het programma wordt gewijzigd moet het monstervolume opnieuw worden gekalibreerd voor het nieuwe volume 1 Selecteer PROGRAM SETUP Programma instellingen MODIFY SELECTED Selectie wijzigen LI...

Page 204: ...it deel van het document beschreven taken uitvoeren G E V A A R Elektrocutiegevaar Koppel de stroom van het instrument af voordat er onderhouds of controlewerkzaamheden aan verricht worden W A A R S C H U W I N G Gevaar van blootstelling aan biologische gevaren Volg de beschermingsprotocollen tijdens contact met monsterflessen en monsteronderdelen W A A R S C H U W I N G Diverse gevaren De technic...

Page 205: ...ddelpatroon 1 Stop 3 O ring 2 Droogmiddelbus 4 Droogmiddelvenster Onderhoud van de pomp V O O R Z I C H T I G Beknellingsgevaar Koppel de voeding los van het instrument voordat er onderhouds of controlewerkzaamheden aan verricht worden De pompslangen vervangen L E T O P Het gebruik van een andere slang dan die welke door de fabrikant is geleverd kan overmatige slijtage van mechanische delen en of ...

Page 206: ...4 Verwijder de siliconeresten uit de binnenzijde van het pomphuis en van de rollen 5 Installeer de nieuwe pompslang zoals in de volgende stappen wordt getoond 206 Nederlands ...

Page 207: ...iet hetzelfde als de pompslang De pompslang die in de verdeler is geïnstalleerd kan de verdeler beschadigen Ook kunnen monsters worden gemist omdat de verdelerarm niet gemakkelijk kan bewegen 1 Verwijder de slang uit de verdelerarm en uit de bovenkant van het van de samplerkast 2 Plaats de nieuwe slang in de verdelerarm Zorg ervoor dat de slang is uitgelijnd met de afmetingen weergegeven in Afbeel...

Page 208: ...nderdeel waaraan door de gebruiker onderhoud kan worden uitgevoerd Neem contact op met de technische ondersteuning Een doorgebrande zekering kan erop wijzen dat er een probleem is met de sampler en dat onderhoud noodzakelijk is 208 Nederlands ...

Page 209: ...udowa Odporna na uderzenia ABS konstrukcja trójprzedziałowa Podstawa dwuwarstwowa o grubości 2 54 cm 1 in bezpośredni kontakt butelek z lodem Temperatura próbki 0 60 C 32 140 F Filtry siatkowe Stal nierdzewna 316 o rozmiarze standardowym wysoka prędkość lub niski profil dla zastosowań na niewielkiej głębokości oraz Teflon lub stal nierdzewna 316 o standardowym rozmiarze Wężyki wlotowe dla próbek 9...

Page 210: ...skalibrowanego czujnika cieczy z 4 6 m 15 stóp nachylenia w pionie 4 9 m 16 stóp z 3 8cala wynylowego przewodu dolotowego jedna butelka wyłączanie po zapełnieniu butelki w temperaturze pokojowej na wysokości 1524 m 5000 stóp Dokładność objętości próbki typowa 10 z 200 ml ml objętości próbki przy użyciu nieskalibrowanego czujnika cieczy z 4 6 m 15 stóp nachylenia w pionie 4 9 m 16 stóp z 3 8cala wi...

Page 211: ...ownik jest wyłącznie odpowiedzialny za zidentyfikowanie krytycznych zagrożeń aplikacji i zainstalowanie odpowiednich mechanizmów ochronnych procesów podczas ewentualnej awarii sprzętu Prosimy przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi przed rozpakowaniem ustawieniem lub obsługą tego urządzenia Należy zwrócić uwagę na wszystkie uwagi dotyczące niebezpieczeństwa i kroków zapobiegawczych Niezastoso...

Page 212: ...niejsze urządzenie spełnia warunki Części 15 Zasad FCC Przy pracy obowiązują poniższe warunki 1 Sprzęt nie może powodować szkodliwego zakłócenia 2 Sprzęt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia w tym zakłócenia które mogą powodować niepożądane działanie Zmiany oraz modyfikacje tego urządzenia które nie zostały wyraźnie zaakceptowane przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą spowodować poz...

Page 213: ...atwopalnymi cieczami Urządzenie SD900 pozwala zbierać próbki płynów w określonych przedziałach czasu tak aby pozostały one w butlach lub pojemnikach Urządzenie próbkujące ma wiele zastosowań od analizy toksycznych zanieczyszczeń po zawiesiny ciał stałych Konfiguracja Urządzenie próbkujące odbywa się z udziałem rozmaitych ustalaczy butli oraz pojemników Patrz punkt Rysunek 1 Rysunek 1 Informacje o ...

Page 214: ...ch zamkniętych N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Zagrożenie wybuchem XXX Poniższe informacje mają pomóc użytkownikom w zrozumieniu ryzyka i zagrożenia które niesie za sobą praca w pomieszczeniach zamkniętych W kwietniu 1993 roku weszło w życie ostateczne orzeczenie OSHA dotyczące sprawy CFR 1910 146 Przestrzenie zamknięte wymagające zezwolenia na wejście Normy te bezpośrednio dotyczą ponad 250 000...

Page 215: ...rządzenie próbkujące na równej powierzchni lub zawieś Urządzenie próbkujące na uprzęży klamrze lub pręcie mocującym Dane Zamontuj Urządzenie próbkujące w otworze włazowym na stronie 215 wraz z właściwą dokumentacją montażową zawierają bardziej szczegółowe informacje Jak najbliżej źródła próbek aby ograniczyć do minimum opóźnienie analizy Patrz punkt Podłączanie urządzenia na stronie 218 Ograniczen...

Page 216: ...standardowa izolowana 8976 4 Butla polietylenowa 15 l 4 gal 1367 9 Podstawa standardowa izolowana dla butli 21 l 5 5 gal 5 Butla polietylenowa 19 l 5 gal 6498 Najpierw ustaw pierwszą butlę dla poboru próbek wielokrotnych Układ z wieloma butelkami stosuje się w celu gromadzenia próbek w oddzielnych butelkach lub w więcej niż jednej butelce Dystrybutor przesunie wężyk z próbką nad każdą z butli Usta...

Page 217: ...z butelek Pobór próbek jest automatycznie zatrzymywany po zebraniu określonej liczby próbek 1 Oczyść butelki na próbki Zobacz Czyszczenie butelek na próbki na stronie 215 2 Umieść pierwszą butelkę na próbkę numer 1 pod etykieta w podstawie urządzenia próbkującego ZobaczNajpierw ustaw pierwszą butlę dla poboru próbek wielokrotnych na stronie 216 3 Zainstaluj butelki na próbki w sposób przedstawiony...

Page 218: ...zbyt blisko powierzchni oraz dna aby zapewnić reprezentatywność pobieranych próbek Patrz punkt Rysunek 6 Dalsze informacje o montażu przewodu wlotowego zawiera punkt Rysunek 7 1 Podłącz przewód do urządzenia próbkującego w sposób przedstawiony w Rysunek 7 Uwaga W przypadku użycia przewodu z teflonowaną powłoką zastosować zestaw podłączeń 2186 2 Zainstaluj doprowadzający przewód rurowy z filtrem w ...

Page 219: ...ja przewodu dolotowego Instalacja elektryczna Połączenia urządzenia sterującego O S T R Z E Ż E N I E Niebezpieczeństwo porażenia prądem Podłączone urządzenia zewnętrzne muszą spełniać normy bezpieczeństwa danego kraju Rysunek 8 pokazuje połączenia które można nawiązać z urządzeniem sterującym Polski 219 ...

Page 220: ...womierza Informacje o przepływomierzu model 980 zawiera instrukcja obsługi przepływomierza model 980 2 Podłączyć drugi koniec kabla do złącza urządzenia pomocniczego na urządzeniu sterującym Uwaga Jeżeli przepływomierz ma 6 pinowy kabel użyć 6 lub 7 pinowego adaptera Nawiązywanie połączenia z komputerem lub siecią komunikacji Podłączyć komputer lub sieć komunikacji do urżadzenia sterującego dla po...

Page 221: ...dzenia N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym Połączenie z uziemieniem ochronnym jest wymagane O S T R Z E Ż E N I E Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym Zadbaż o łatwy dostęp do lokalnego wyłącznika zasilania O S T R Z E Ż E N I E Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Gdy odstęp czasu pomiędzy cyklami pompy ...

Page 222: ...as właczenia i wyłączenia pompy w temperaturze 50 C 122 ºF 1 Długość okresu wyłączenia pompy w minutach 3 Przykład jeżeli pompa ciągle pracuje przez 5 minut musi zostać wyłączona na 15 minut 2 Długość okresu ciągłej pracy pompy w minutach Włącz zasilanie Naciśnij przycisk zasilania aby włączyć lub wyłączyć zasilanie Sprawdź czy zasilacz lub baterie akumulatory są prawidłowo podłączone Interfejs uż...

Page 223: ...ub ASCII dla portu szeregowego Konfiguracja podstawy Wybierz bazę dla urządzenia próbkującego do zastosowań wewnętrznych chłodzoną przenośną wzorcową lub przenośną kompaktową Language język Wybierz język urządzenia sterującego Kalibracja czujnika cieczy Dokonaj kalibracji czujnika płynów lub ustaw jego parametry na domyślne Ustaw kontrast Dostosuj kontrast wyświetlacza LCD Cykl roboczy pompy Zmień...

Page 224: ...nie pełnej butelki włączone wyłączone Jeżeli opcja jest właczona urządzenie sterujące sprawdza zapełnienie butelek Objętość butelki objętość każdej butelki Przewód dolotowy Długość rury długość przewodu dolotu od filtra siatkowego do czujnika cieczy Zakres 100 3000 cm lub 3 99 stóp Dokładna długość jest potrzeba do uzyskania dokładnej objętości próbki Typ przewodu dolotu średnica i materiał przewo...

Page 225: ...ejście do zaawansowanego menu próbkowania W razie potrzeby można menu Advanced Sampling Próbkowanie zaawansowane Uruchom program Tworzenie programu dla podstawowego próbkowania zostanie zakończone Urządzenie próbkujące wyświetla monit o uruchomienie lub anulowanie programu Zestaw w oparciu o czas 1 Wybierz lub podaj wartości dla każdej z opcji Opcja Opis Odstęp próbkowania Pobiera próbki w regular...

Page 226: ...daj wartości dla każdej z opcji Opcja Opis Pobierz próbkę co Pobieranie próbek w regularnych odstępach przepływu liczonych w jednostkach od 1 do 9999 Czas dla pominięcia Pobierz próbkę jeśli objętość przepływu jest niewielka Godzina Maksymalny odstęp czasu pomiędzy próbkami 0 01 999 00 Odliczanie zaczyna się od nowa po pobraniu każdej próbki Pobieranie próbki 1 Program rozpoczyna się natychmiast l...

Page 227: ...Zatrzymanie Tymczasowe zatrzymanie programu Zmiana statusu na HATED WSTRZYMANY Wznowienie Wznowienie programu od momentu w którym został wstrzymany Zmiana statusu na RUNNING PRACUJĄCY Rozpoczęcie od nowa Program rozpoczyna działanie od nowa Zmiana statusu na RUNNING PRACUJĄCY Zakończenie programu Kończy aktualnie uruchomiony program Zmiana statusu na COMPLETE ZAKOŃCZONY Obsługa ręczna urządzenia T...

Page 228: ...ych 1 Wybrać opcję PROGRAM SETUP MODIFY SELECTED LIQUID SENSOR ENABLE KONFIGURACJA PROGRAMU MODYFIKUJ WYBRANE CZUJNIK CIECZY WŁĄCZ i upewnić się że czujnik cieczy jest włączony 2 Nacisnąć przycisk VOLUME CALIBRATION KALIBRACJA OBJĘTOŚCI i wybrać opcję RESET CAL RESETUJ KAL Wybrano ustawienia fabryczne kalibracjo objętości Zostanie wyświetlony komunikat value has been reset to 0 wartość została wyz...

Page 229: ...rzy wybranej objętości lub przemyć lokalizację Objętość próbki nacisnąć STOP po zebraniu objętości wskazanej w programie głównym Płukanie nacisnąć STOP gdy ciecz w przewodzie dolotowym dotrze do czujnika cieczy Objętość burzowa nacisnąć STOP po zebraniu objętości cieczy określonej w programie burzowym 7 Wybrać DONE GOTOWE aby przejść do następnej objętości kalibracji albo REPEAT POWTÓRZ aby wykona...

Page 230: ...i pompy należy odłączyć urządzenie sterujące i umieścić je z dala od urządzenia próbkującego Przed ponownym montażem części i wznowieniem pracy należy zaczekać aż urządzenie sterujące i pompa wyschną Należy wyczyścić urządzenie próbkujące w następujący sposób Obudowa urządzenia próbkującego wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie należy czyścić szmatką zwilżoną łagodnym detergentem Nie wolno używać ś...

Page 231: ...k i rury Wymień rurę w przypadku wyświetlenia przypomnienia lub jeśli rura wykazuje oznaki zużycia Warunki wstępne Rura pompy przycięta lub masowa 4 6 m lub 15 2 m 15 stóp lub 50 stóp 1 Odłącz zasilanie urządzenia sterującego 2 W przypadku korzystania z przewodu pakietowego należy przyciąć rurę i nanieść punkty regulacji Informacje na ten temat znajdziesz w rozszerzonej wersji instrukcji dostępnej...

Page 232: ...232 Polski ...

Page 233: ...d rurowy z właściwym dystrybutorem i ramieniem dystrybutora Uwaga Wężyki dystrybutora różnią się od tych w pompie Przewody pompy podłączone do zespołu dystrybutora mogą go uszkodzić Ponadto próbki mogą być pomijane ze względu na zbyt długi ruch ramienia dystrybutora 1 2 Włóż nową rurę do ramienia dystrybutora Upewnij się że wężyk został ułożony zgodnie z wymiarami na rys Rysunek 13 3 4 Wykonaj tes...

Page 234: ...nowi elemetu który może być serwisowany przez użytkownika Skontaktuj się z działem pomocy technicznej Przepalony bezpiecznik może oznaczać że w Urządzenie próbkujące wystąpił problem i konieczne jest jego natychmiastowe serwisowanie 234 Polski ...

Page 235: ...részes konstrukció dupla falú 2 54 cm es 1 hüvelyk alsó rész szigetelés közvetlen palack érintkezés a jéggel Minta hőmérséklet 0 60 C 32 140 F Szűrők 316 rozsdamentes acél szabványos méretben nagy sebességű vagy alacsony keresztszelvényű sekély mélységű alkalmazásokhoz illetve Teflon vagy 316 rozsdamentes acél szabványos méretben Minta szívócső 9 5 mm 3 8 hüvelyk belső átmérőjű vinil vagy teflon b...

Page 236: ...nnyiségének megismételhetősége jellemző érték 5 a 200 ml es mintamennyiségnél nem kalibrált folyadékérzékelés mellett 4 6 m 15 láb függőleges emelés 4 9 m 16 láb hosszúság a 3 8 hüvelykes vinil szívócsőnél egyetlen palack tele palack lezárás szobahőmérsékleten és 1524 m 5000 láb magasságon Minta mennyiségének pontossága jellemző érték 10 a 200 ml es mintamennyiségnél nem kalibrált folyadékérzékelé...

Page 237: ...es jogszabályok alapján teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket Kizárólag a felhasználó felelőssége hogy felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat és megfelelő mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme érdekében a berendezés lehetséges meghibásodása esetén Kérjük olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása beállítása vagy működtetése előtt Szenteljen figyelmet az ...

Page 238: ...vénye 1 A berendezés nem okozhat káros interferenciát 2 A berendezésnek minden felvett interferenciát el kell fogadnia beleértve azokat az interferenciákat is amelyek nem kívánatos működéshez vezethetnek A berendezésben véghezvitt és a megfelelőségbiztosításra kijelölt fél által kifejezetten el nem fogadott változtatások vagy módosítások a berendezés működtetési jogának megvonását vonhatják maguk ...

Page 239: ... hordozható mintavevő folyadékmintákat gyűjt megadott időközönként és a mintákat palackokban vagy tartályokban tárolja Aa mintavevő a vizes alkalmazási területek illetve a mérgező szennyezőanyagok és szuszpendált szilárd anyagok széles körének mintavételezéséhez használható A a mintavevő beállítása különböző rögzítőelemek palackok vagy tartályok felhasználásával történhet Lásd 1 ábra 1 ábra A term...

Page 240: ... a biztonságos munkavégzési gyakorlatokról a zárt terekbe való belépés előtt Az alábbi információ segít a felhasználóknak megérteni a szűk területekre való belépéssel járó veszélyeket és kockázatokat 1993 április 15 én az OSHA végleges CFR 1910 146 sz határozata a szűk terekhez szükséges engedélyről törvényerőre emelkedett Ez a szabvány több mint 250 000 ipari helyszínt érint közvetlenül az Egyesü...

Page 241: ...erelése oldalon 241 illetve a megfelelő telepítési dokumentációt A lehető legközelebb a mintaforráshoz hogy az elemzés a lehető leghamarabb elkészüljön Lásd A mintavevő szerelése oldalon 244 A szállítási sebességgel és a legmagasabb függőleges felemeléssel kapcsolatos korlátozásokat lásd Műszaki adatok oldalon 235 A a mintavevő ellenőrzőaknába történő beszerelése Szerelje fel a mintavevő egy ellen...

Page 242: ...5 gal 6498 Az első palack beszerelése több mintából álló gyűjteményekhez Használjon több palackot a minták külön palackokba vagy egynél több palackba gyűjtéséhez Az elosztókar az egyes palackok fölé helyezi a mintavevő csövet Helyezze el a palackokat a mintavevő alsó részében a következő szerint 4 ábra Helyezze az első mintapalackot 1 számú a mintavevő alsó részében lévő címke alá Helyezze be a fe...

Page 243: ... gyűjtése automatikusan leáll amikor megtörtént a megadott számú minta begyűjtése 1 Tisztítsa meg a mintapalackokat Lásd A mintapalackok tisztítása oldalon 241 2 Helyezze az első mintapalackot 1 számú a mintavevő alsó részében lévő címke alá Lásd Az első palack beszerelése több mintából álló gyűjteményekhez oldalon 242 3 A mintapalackok összeállításának lépéseit lásd 5 ábra Nyolc vagy több palack ...

Page 244: ... l es 1 gal 2 db 2215 A mintavevő szerelése Illessze a szűrőt a mintaáramlás közepébe ne a felszín vagy a fenék közelébe hogy biztos legyen abban hogy reprezentatív mintát gyűjt Lásd 6 ábra A szívócső beszereléséhez lásd 7 ábra 1 Csatlakoztassa a csövet a mintavevőhöz lásd 7 ábra Megjegyzés Teflon bélésű cső használatakor alkalmazza a 2186 os csatlakozó készletet 2 Helyezze a szívócsövet és a szűr...

Page 245: ...vócső felszerelése Elektromos üzembe helyezés A vezérlőegység csatlakozási lehetőségei F I G Y E L M E Z T E T É S Áramütés veszélye A külsőleg csatlakoztatott berendezésekhez a megfelelő országra jellemző szabványos biztonsági értékelést kell mellékelni A vezérlőegységen elérhető csatlakozási lehetőségeket lásd 8 ábra Magyar 245 ...

Page 246: ...etében lásd az eszköz felhasználói útmutatóját 2 A kábel másik végét csatlakoztassa a vezérlőegységen a kiegészítő eszköz csatlakozójához Megjegyzés Ha az áramlásmérő 6 kivezetéses csatlakozóval rendelkezik használja a 6 és 7 kivezetés közötti átalakítókábelt Számítógép vagy kommunikációs hálózat csatlakoztatása A vezérlőegységhez csatlakoztatott számítógép vagy kommunikációs hálózat segítségével ...

Page 247: ...É L Y Halálos áramütés veszélye Védőföldelés PE csatlakoztatása kötelező F I G Y E L M E Z T E T É S Halálos áramütés veszélye Gondoskodjon róla hogy a helyi tápellátás lekapcsoló könnyen hozzáférhető legyen F I G Y E L M E Z T E T É S Elektromos áramütés veszélye Ha a szivattyúzási ciklusok közötti idő túl rövid a tápegység túlmelegedhet M E G J E G Y Z É S Ügyeljen rá hogy a szivattyúzási ciklus...

Page 248: ... és kikapcsolt állapotának ideje 50 C 122 ºF hőmérsékleten 1 Idő perc amíg a szivattyúnak kikapcsolt állapotban kell lennie 3 Példa ha a szivattyú 5 percig folyamatosan bekapcsolt állapotban van akkor 15 percig kikapcsolt állapotban kell lennie 2 Idő perc amíg a szivattyú folyamatosan működik A tápellátás bekapcsolása A tápellátás be vagy kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót Győződjön meg róla...

Page 249: ...eállítása Az idő 24 órás formátumban és a dátum beállítása Communication Kommunikáció Az átviteli sebesség 19200 38400 57600 vagy 115200 és a protokoll Modbus RTU vagy ASCII kijelölése a soros porthoz Setup base Alapegység beállítása A mintavevő alapegységének kijelölése időjárástól független hűtött hűtött hordozható szabványos vagy hordozható kompakt Language Nyelv A vezérlőegység nyelvének kijel...

Page 250: ...FY ALL PROGRAMBEÁLLÍTÁS ÖSSZES MÓDOSÍTÁSA elemet Megjelenik az első képernyő 3 Jelölje ki vagy adja meg az egyes paraméterek értékeit A balra és a jobbra nyílgombbal balra és jobbra mozoghat Érték módosításához használja a fel és a le nyílgombot Ha szükséges változtassa meg a mértékegységet gal vagy ml a nyílgombokkal Opció Leírás Palackok Palackok mennyisége a mintavevőben lévő palackok száma 1 2...

Page 251: ...ngedélyezés vagy tiltás Ha le van tiltva a minta térfogatot időben kalibrálni kell Minta mennyisége Az egyes minták térfogata ml egységben 1 gallon 3785 4 ml A palackok minta üzemmód használatakor mindegyik palackba a teljes mintatérfogat kerül 10 10 000 ml Ügyeljen arra hogy a minta térfogata ne haladja meg a palack térfogatát A minta térfogatát a legközelebbi 10 ml értékre kerekíti a rendszer In...

Page 252: ...nt térfogat ideje Adja meg a mintavételi program futási ideje alatt összegyűjtendő összes térfogatot 10 10000 ml Gyűjtési időtartam Adja meg a teljes gyűjtési időtartamot órában és percben 0 01 999 00 Minimális mintamennyiség Ha az áramlási térfogat nem elegendő a minimális térfogat összegyűjtéséhez a program kihagyja a mintát 10 10000 ml Ne használjon változó térfogatot 1 Jelölje ki vagy adja meg...

Page 253: ...üzemmód van kiválasztva mindegyik palackba a teljes minta térfogat kerül 100 10000 ml Változó térfogat kiválasztása esetén a program kihagyja ezt az opciót Az alapértelmezett beállítások visszaállítása A visszaállítás művelettel a program összes paramétere az alapértelmezett beállításokra állítható be 1 Nyomja meg a MENU MENÜ gombot 2 Válassza a PROGRAM SETUP RESTORE PROGRAMBEÁLLÍTÁS VISSZAÁLLÍTÁS...

Page 254: ...yezze a szívócsövet a vízmintába 2 Nyomja meg a MENU MENÜ gombot 3 A folyadékérzékelő engedélyezéséhez válassza a PROGRAM SETUP MODIFY SELECTED LIQUID SENSOR ENABLE PROGRAM BEÁLLÍTÁSA KIJELÖLT MÓDOSÍTÁSA FOLYADÉKÉRZÉKELŐ ENGEDÉLYEZÉS parancsot 4 Válassza a SYSTEM SETUP LIQ SENSOR CAL RENDSZER BEÁLLÍTÁSA FOLY ÉRZ KALIBR parancsot 5 Válassza a PERFORM CAL KAL VÉGREHAJTÁSA műveletet 6 Válassza a STAR...

Page 255: ...t A minta térfogatának kézi kalibrálása Amikor a folyadékérzékelő le van tiltva a térfogatokat manuálisan kell kalibrálni A minta térfogata az aktuális programban megadott térfogathoz van kalibrálva Ha megváltoztatják a minta térfogatát a programban azt újból kalibrálni kell az új térfogathoz 1 A folyadékérzékelő letiltásához válassza a PROGRAM SETUP MODIFY SELECTED LIQUID SENSOR DISABLE PROGRAM B...

Page 256: ...l V E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye A karbantartási vagy szervizelési tevékenységek megkezdése előtt áramtalanítsa a műszert F I G Y E L M E Z T E T É S Biológiai veszélynek való kitettség A mintapalackokkal és a mintavevő részegységeivel való érintkezés során kövesse a biztonságos kezeléssel kapcsolatos előírásokat F I G Y E L M E Z T E T É S Többszörös veszély A műszaki szakembernek gondos...

Page 257: ...tron 1 Dugó 3 O gyűrű 2 Nedvességmegkötő cső 4 Nedvességmegkötő ablaka A szivattyú karbantartása V I G Y Á Z A T Beszorulás veszély Karbantartási vagy szervizelési tevékenységek megkezdése előtt áramtalanítsa a műszert A szivattyúcső cseréje M E G J E G Y Z É S A gyártó által szállított típusútól eltérő cső használata a mechanikai alkatrészek túlzott elhasználódását és vagy a szivattyú gyenge telj...

Page 258: ...4 Tisztítsa le a maradék szilikont a szivattyúház belsejéből és a görgőkről 5 Szerelje fel a szivattyú új csővezetékét az alábbi képeken bemutatott lépésekkel 258 Magyar ...

Page 259: ...oz Megjegyzés Az elosztó csöve nem ugyanaz mint a szivattyú csöve Ha az elosztóba a szivattyú csövét szereli tönkreteheti az elosztót A minták is kimaradhatnak ha az elosztókar nehezen mozog 1 Vegye ki a csövet az elosztókarból és a középső részének tetejéről 2 Helyezze be az új csövet az elosztókarba Ellenőrizze hogy a cső a 13 ábra szerinti méreteknek megfelelően van e elhelyezve 3 A cső másik v...

Page 260: ...iztosítékcsere A biztosítékot nem cserélheti ki a felhasználó Forduljon a műszaki támogató részleghez A kiégett biztosíték azt jelezheti hogy a mintavevő meghibásodott és szervizre van szükség 260 Magyar ...

Page 261: ...nstrucţie din 3 secţiuni bază cu pereţi dubli cu izolare de 2 54 cm 1 in contact direct al flacoanelor cu gheaţa Temperatura probei 0 60 C 32 140 F Filtrele Oţel inoxidabil 316 la dimensiunea standard viteză mare sau profil redus pentru aplicaţiile de mică adâncime şi Teflon sau oţel inoxidabil 316 la dimensiunea standard Tubul de admisie a probei 9 5 mm 3 8 in Vinil sau polietilenă cu strat de te...

Page 262: ...tea volumului probei tipică 5 din volumul probei de 200 mL utilizând detectarea necalibrată a lichidului cu ridicare pe verticală de 4 6 m 15 ft tub de admisie din vinil de 4 9 m 16 ft x 3 8 inci flacon unic oprire la flacon plin la temperatura camerei şi altitudinea de 1 524 m 5 000 ft Precizia volumului probei tipică 10 din volumul probei de 200 mL utilizând detectarea necalibrată a lichidului c...

Page 263: ...n măsura maximă permisă de lege Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului Citiţi în întregime manualul înainte de a despacheta configura şi utiliza aparatura Respectaţi toate atenţionările de pericol şi avertismentele Nerespectarea aces...

Page 264: ...următoarelor condiţii 1 Este posibil ca echipamentul să nu genereze interferenţe dăunătoare 2 Echipamentul trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate inclusiv interferenţe care pot provoca funcţionare nedorită Schimbările sau modificările aduse acestui echipament care nu sunt în mod expres aprobate de partea responsabilă pentru respectarea standardelor pot conduce la anularea autorităţii u...

Page 265: ...ru utilizare cu lichide inflamabile Prelevatorul portabil SD900 colectează probe de lichide la intervale specificate şi menţine probele în flacoane sau recipiente Utilizaţi prelevatorul pentru o varietate largă de aplicaţii cu soluţii apoase şi pentru poluanţi toxici şi solide în suspensie Configuraţi prelevatorul cu diferite opritoare flacoane sau recipiente Consultaţi Figura 1 Figura 1 Prezentar...

Page 266: ...oceduri de intrare proceduri de evacuare salvare şi pentru măsuri de protecţia muncii Informaţiile următoare sunt furnizate pentru a ajuta utilizatorii sa înţeleagă pericolele şi riscurile asociate cu pătrunderea în incinte speciale Pe 15 aprilie 1993 reglementarea finală a OSHA pentru CFR 1910 146 Autorizaţia necesară pentru amplasarea în incintele speciale a devenit lege Acest nou standard afect...

Page 267: ...nstalare aplicabilă Apropiaţi sursa de probe cât mai mult posibil pentru a reduce întârzierea analizei Consultaţi Conectarea prelevatorului de la pagina 270 Pentru restricţii legate de viteza de transport şi ridicarea maximă pe verticală consultaţi Specificaţii de la pagina 261 Instalarea prelevatorul într o gură de vizitare Instalaţi prelevatorul deasupra probei de apă din gura de vizitare Instal...

Page 268: ...98 Instalaţi primul flacon pentru colectarea de probe multiple Utilizaţi mai multe flacoane pentru a colecta probe în flacoane separate sau în mai mult de un flacon Distribuitorul deplasează tubul de prelevare peste fiecare flacon Aşezaţi flacoanele pe baza prelevatorului aşa cum se arată în Figura 4 Aşezaţi primul flacon de probe numărul 1 sub eticheta de pe baza prelevatorului Aşezaţi celelalte ...

Page 269: ...iecare dintre ele Colectarea probelor se opreşte automat când numărul specificat de probe a fost colectat 1 Curăţaţi flacoanele de prelevare Consultaţi Curăţarea sticlelor de prelevare de la pagina 267 2 Aşezaţi primul flacon de probe numărul 1 sub eticheta de pe baza prelevatorului Consultaţi Instalaţi primul flacon pentru colectarea de probe multiple de la pagina 268 3 Asamblaţi flacoanele de pr...

Page 270: ...e nu în apropierea suprafeţei sau a bazei pentru a vă asigura că este colectată o probă reprezentativă Consultaţi Figura 6 Consultaţi Figura 7 pentru instalarea tubului de admisie 1 Conectaţi tubul la prelevator aşa cum este arătat în Figura 7 Notã Utilizaţi setul de conectare 2186 dacă se utilizează tub cu căptuşeală din teflon 2 Instalaţi tubul de admisie şi filtrul în fluxul principal al sursei...

Page 271: ... de admisie Instalarea componentelor electrice Conexiunile controllerului A V E R T I S M E N T Pericol de şoc electric Echipamentul conectat în mod extern trebuie să dispună de o evaluare a standardului de siguranţă din ţara aplicabilă Figura 8 prezintă conexiunile care pot fi efectuate la controller Română 271 ...

Page 272: ...ăt al cablului la debitmetru Pentru debitmetrul model 980 consultaţi manualul utilizatorului acestuia 2 Conectaţi celălalt capăt al cablului la conectorul dispozitivului auxiliar de pe controller Notã Dacă debitmetrul are un cablu cu 6 pini utilizaţi cablul adaptor de la 6 la 7 pini Conectarea unui PC sau a unei reţele de comunicaţii Conectaţi un PC sau o reţea de comunicaţii la controller pentru ...

Page 273: ...lizat în apropierea echipamentului P E R I C O L Pericol de electrocutare O conexiune de protecţie prin împământare este obligatorie A V E R T I S M E N T Pericol de electrocutare Asiguraţi vă că accesul la comutatorul de deconectare a alimentării locale se face cu uşurinţă A V E R T I S M E N T Pericol de electrocutare Sursa de alimentare se poate supraîncălzi atunci când intervalul de timp dintr...

Page 274: ...i nefuncţionare a pompei la 50 C 122 1 Timpul în minute în care pompa trebuie să rămână oprită 3 Exemplu dacă pompa funcţionează continuu timp de 5 minute atunci trebuie să rămână oprită timp de 15 minute 2 Timpul în minute în care pompa funcţionează continuu Pornirea Apăsaţi pe butonul de alimentare pentru a porni sau opri instrumentul Asiguraţi vă că sursa de alimentare CC sau baterie este insta...

Page 275: ...ră dată Setaţi ora format 24 de ore şi data Communication Comunicare Selectaţi rata de transfer 19 200 38 400 57 600 sau 115 200 şi protocolul Modbus RTU sau ASCII pentru portul serial Setup base Configurare bază Selectaţi baza prelevatorului refrigerat în orice condiţii refrigerat portabil standard sau portabil compact Language Limbă Selectaţi limba controllerului Liq sensor cal Calibrare senzor ...

Page 276: ...ţi tastele săgeată sus şi jos pentru a modifica o valoare Modificaţi unităţile dacă este necesar gal sau mL cu tastele săgeţi Opţiune Descriere Bottles Flacoane Cantitatea de flacoane numărul de flacoane din prelevator 1 2 4 8 sau 24 Oprire BTL completă activată dezactivată Dacă este activată controllerul verifică dacă există condiţii de umplere excesivă a sticlei Volumul flaconului capacitatea vo...

Page 277: ...ca nume presetat dacă este salvat programul Prelevare avansată Merge la meniul avansat de prelevare Dacă este necesar configuraţi opţiunile în meniul Advanced Sampling Prelevare avansată Rulare program Crearea programului de prelevare de bază este finalizată Prelevatorul solicită utilizatorului să pornească sau să anuleze programul Colectare după timp 1 Selectaţi sau introduceţi valorile pentru fi...

Page 278: ... debitului este foarte mic Timp Intervalul de timp maxim dintre probe 0 01 999 00 Cronometrul reporneşte după colectarea fiecărei probe Prelev proba 1 Programul porneşte imediat sau după primul interval Utilizaţi intrarea de 4 20 mA pentru sursa debitului 1 Selectaţi sau introduceţi valorile pentru fiecare opţiune Opţiune Descriere Selectare unitate Selectează unităţile de debit de utilizat Mapare...

Page 279: ...brat automat cu ajutorul senzorului de lichid sau manual Când senzorul de lichid este utilizat pentru calibrarea volumului el este reglat pentru măsurarea precisă a tuturor volumelor programate Dacă senzorul de lichid este dezactivat volumul probelor spălările şi apa pluvială trebuie calibrate manual Pentru aplicaţiile tipice poate fi utilizată apă de la robinet pentru calibrarea volumului În cazu...

Page 280: ...ă invers pentru a goli tubul de admisie Pompa funcţionează apoi în direcţia înainte şi colectează volumul probei specificat în programul de prelevare Pompa funcţionează invers pentru a goli tubul de admisie 6 Când proba a fost colectată selectaţi DONE TERMINARE Comparaţi volumul probei colectat din cilindrul gradat cu volumul probei care este introdus în meniul de configurare a programului 7 Dacă ...

Page 281: ...LUARE PROBĂ 3 Introduceţi tubul de admisie în apa probei 4 Introduceţi tubul de la ieşirea pompei într un cilindru gradat 5 Dacă senzorul de lichid este activat introduceţi volumul care trebuie verificat 6 Dacă senzorul de lichid este dezactivat introduceţi volumul specificat în program 7 Apăsaţi pe ENTER Începe ciclul de funcţionare a pompei purjare prelevare purjare 8 Comparaţi volumul care a fo...

Page 282: ...cu apă distilată Utilizaţi o autoclavă pentru a curăţa flacoanele din sticlă dacă este necesar Înlocuirea agentului deshidratant Un cartuş cu agent deshidratant în controller absoarbe umezeala şi previne coroziunea Urmăriţi culoarea agentului deshidratant prin fereastră Figura 12 Agentul deshidratant proaspăt are culoare galbenă Înlocuiţi agentul deshidratant când culoarea devine verde 1 Deşurubaţ...

Page 283: ... semne de uzură Cerinţe preliminare Tubul pompei pretăiat sau vrac 4 6 m sau 15 2 m 15 ft sau 50 ft 1 Deconectaţi controllerul de la sursa de alimentare 2 Dacă este utilizat tub vrac tăiaţi tubul şi adăugaţi puncte de aliniere Consultaţi manualul extins de pe site ul web al producătorului 3 Demontaţi tubul pompei aşa cum este arătat în paşii ilustraţi de mai jos 4 Curăţaţi reziduurile siliconice d...

Page 284: ...Curăţarea rotorului Curăţaţi rotorul traseele tubului pompei şi carcasa pompei cu un detergent slab Consultaţi Înlocuirea tubului pompei de la pagina 283 şi paşii ilustraţi de mai jos 284 Română ...

Page 285: ...n braţul distribuitorului şi din partea superioară a a cutiei prelevatorului 2 Introduceţi noul tub în braţul distribuitorului Asiguraţi vă că tubul este aliniat cu dimensiunile indicate în Figura 13 3 Introduceţi celălalt capăt al tubului în fitingul din partea superioară a a cutiei prelevatorului 4 Efectuaţi testul de diagnosticare a distribuitorului pentru a vă asigura că funcţionarea este core...

Page 286: ...arbe dayanıklılığı ABS 3 bölümlü yapı 2 54 cm 1 inç yalıtımlı çift duvarlı taban buz ile doğrudan şişe teması Numune sıcaklığı 0 60 C 32 140 F Süzgeçler Standart boyutta 316 paslanmaz çelik yüksek hızlı ve sığ sulardaki uygulamalar için küçük ebatlı standart boyutta Teflon veya 316 paslanmaz çelik Numune giriş hortumu 9 5 mm 3 8 inç I D vinil veya Teflon astarlı polietilen Numune şişesi kapasitesi...

Page 287: ...gılamasıyla 5 200 mL numune hacmi 4 6 m 15 ft dikey kaldırma 4 9 m 16 ft 3 8 inç vinil giriş hortumu tek şişe oda sıcaklığında ve 1524 m 5000 ft yükseklikte tam şişe kapatma Numune hacmi doğruluğu tipik Kalibre edilmemiş sıvı algılama ile 10 200 mL numune hacmi 4 6 m 15 ft dikey kaldırma 4 9 m 16 ft 3 8 inç vinil giriş hortumu tek şişe oda sıcaklığında ve 1524 m 5000 ft yükseklikte tam şişe kapatm...

Page 288: ...amak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri koruyabilmek için uygun mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır Bu cihazı paketinden çıkarmadan kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm ifadeleri dikkate alın Aksi halde kullanıcının ciddi şekilde yaralanması ya da ekipmanın hasar görmesi söz konusu olabi...

Page 289: ...ıdaki koşullar için geçerlidir 1 Cihaz zararlı girişime neden olmaz 2 Bu cihaz istenmeyen işleyişe yol açabilecek parazit de dahil olmak üzere alınan her türlü paraziti kabul edecektir Bu cihaz üzerinde uyumluluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı her türlü değişiklik kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılacaktır Bu cihaz test edilmiş ve FCC kuralları Bölüm 15 uyarınca A Sınıfı ...

Page 290: ...Yangın tehlikesi Bu ürün yanıcı sıvılarla kullanılamaz SD900 Taşınabilir Numune Alıcı belirlenen aralıklarla sıvı numuneleri alır ve numuneleri şişelerde veya kaplarda tutar numune alıcı çok çeşitli sıvı uygulamaları toksik kirleticiler ve yüzeye çıkmış katı maddeler için kullanılabilir numune alıcı farklı şişe yuvaları şişeler veya kaplar ile kurabilirsiniz Bkz Şekil 1 Şekil 1 Ürüne genel bakış 1...

Page 291: ...ıyla ilgili eğitim şarttır Aşağıdaki bilgiler kullanıcıların sınırlı alanlara girişle ilgili tehlikeleri ve riskleri anlamaları için sağlanmıştır OSHA nın CFR 1910 146 sayılı Dar Alanlar İçin Gerekli İzin konulu nihai düzenlemesi 15 Nisan 1993 itibariyle yasa hükmünü almıştır ABD de 250 000 i aşkın endüstriyel tesisi doğrudan etkileyen bu yeni standart dar alanlarda çalışanların sağlığını ve güven...

Page 292: ...ğince yakın olmasına dikkat edin Bkz Numune alıcının su tesisatının kurulması sayfa 295 Nakliye hızı ve maksimum dikey kaldırma sınırlamaları için bkz Teknik Özellikler sayfa 286 numune alıcı giriş deliğine takılması numune alıcı giriş deliğindeki numune suyun üzerine takın numune alıcı bir destek çubuğu veya destek braketi takın Destek çubuğunu giriş deliğinin içine yerleştirin Destek çubuğu duva...

Page 293: ...9 L 5 gal 6498 Birden çok numune alma işlemi için birinci şişenin takılması Numuneleri ayrı şişelere ya da birden fazla şişeye almak için çok sayıda şişe kullanın Distribütör her şişenin üzerindeki numune tüpünü hareket ettirir Şişeleri numune alıcı tabanına Şekil 4 te gösterildiği gibi takın İlk numune şişesini 1 numaralı numune alıcı tabanındaki etiketin altına takın Geriye kalan şişeleri etiket...

Page 294: ...zerine hareket ettirir Belirlenen sayıda numune toplandığında numune toplama işlemi otomatik olarak durdurulur 1 Numune şişelerini temizleyin Bkz Numune şişelerinin temizlenmesi sayfa 292 2 İlk numune şişesini 1 numaralı numune alıcı tabanındaki etiketin altına takın Bkz Birden çok numune alma işlemi için birinci şişenin takılması sayfa 293 3 Numune şişelerini Şekil 5 te gösterildiği gibi monte ed...

Page 295: ...kurulması Toplanan numunenin temsil niteliğinde olmasını sağlamak için süzgeci numune akışının ortasına yüzeye ya da alt kısma yakın olacak şekilde değil takın Bkz Şekil 6 Giriş hortumunun takılması için bkz Şekil 7 1 Hortumu Şekil 7 da gösterildiği gibi numune alıcıya bağlayın Not Teflon astarlı hortum kullanılıyorsa 2186 bağlantı kitini kullanın 2 Giriş hortumu ve süzgecini suyun türbülans yaptı...

Page 296: ...ği Şekil 7 Giriş hortumu montajı Elektriksel kurulum Kontrolör bağlantıları U Y A R I Elektrik çarpma tehlikesi Harici olarak takılı aygıtların uygun ülke güvenliği standart değerlendirmesi bulunmalıdır Şekil 8 de kontrolöre yapılacak bağlantılar gösterilmektedir 296 Türkçe ...

Page 297: ...bir ucunu akış ölçere bağlayın 980 akış ölçer modeli için 980 akış ölçer modeli kullanım kılavuzuna bakın 2 Kablonun diğer ucunu kontrolördeki yardımcı aygıt konektörüne bağlayın Not Akış ölçerde 6 pimli kablo varsa 6 pimden 7 pime dönüştürücü adaptör kablosu kullanın Bilgisayar veya iletişim ağının bağlanması Verileri aktarmak veya numune alıcıyı yapılandırmak için kontrolöre bir bilgisayar veya ...

Page 298: ...i olabilir T E H L İ K E Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi Koruyucu Topraklama PE bağlantısı gereklidir U Y A R I Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi Yerel güç kesicinin kolayca erişilebilir olduğundan emin olun U Y A R I Elektrik çarpma tehlikesi Pompalama döngüleri arasındaki süre çok kısa olduğunda güç kaynağı aşırı ısınabilir B İ L G İ Pompa çevrimi süresinin güç kaynağının aşı...

Page 299: ... açılma ve kapanma süreleri 1 Pompanın kapalı kalması gereken süre dakika olarak 3 Örnek pompa sürekli olarak 5 dakikadır açıksa pompa 15 dakika kapalı kalmalıdır 2 Pompanın sürekli olarak açık kaldığı süre dakika olarak Gücün açılması Gücü açık veya kapalı konuma getirmek için güç tuşuna basın Güç kaynağının AC gücü veya pil gücü doğru şekilde takıldığından emin olun Kullanıcı arayüzü ve gezinme ...

Page 300: ...ri değiştirin Seçenek Açıklama Saat tarih kurulumu Saat 24 saat biçimi ve tarihi ayarlayın İletişim Seri bağlantı noktası için baud hızını 19200 38400 57600 veya 115200 ve protokolü Modbus RTU veya ASCII seçin Kurulum tabanı Numune alıcı tabanını seçin Tüm hava koşulları için dondurulmuş dondurulmuş taşınabilir standart veya taşınabilir kompakt Dil Kontrolör dilini seçin Sıvı sen kali Sıvı sensörü...

Page 301: ...eya girin Sola veya sağa hareket etmek için sol ve sağ ok tuşlarını kullanın Değeri değiştirmek için yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanın Ok tuşlarını kullanarak gerekirse birimleri galon veya mL değiştirebilirsiniz Seçenek Açıklama Şişeler Şişe miktarı Numune alıcıdaki şişelerin sayısı 1 2 4 8 veya 24 Tam BTL kapatma Etkin Devre Dışı Etkinleştirilmişse kontrolör şişe taşma koşullarını kontrol ed...

Page 302: ... numune alma Gelişmiş numune alma menüsüne gider Gerekirse Advanced Sampling Gelişmiş Numune Alma menüsündeki seçenekleri yapılandırın Programı çalıştır Temel numune alma programının oluşturulması tamamlanır Numune alıcı kullanıcının programı başlatmasını veya iptal etmesini ister Zaman esaslı toplama 1 Her seçenek için değerleri seçin veya girin Seçenek Açıklama Örnekleme aralığı Numuneleri saat ...

Page 303: ...daki maksimum süre 0 01 999 00 Her numune toplandıktan sonra zamanlayıcı yeniden başlatılır İlk numuneyi al Program hemen veya ilk zaman aralığından sonra başlatılır Akış kaynağı için 4 20 mA giriş kullanın 1 Her seçenek için değerleri seçin veya girin Seçenek Açıklama Birim seç Kullanılacak akış birimlerini seçer 4 mA girişi eşleştir 4 mA girişle uyumlu olan akış hızını girin 20 mA girişi eşleşti...

Page 304: ... ya da manüel olarak kalibre edilebilir Hacim kalibrasyonu için sıvı sensörü kullanıldığında sensör programlanan tüm hacimleri doğru ölçecek şekilde ayarlanır Sıvı sensörü devre dışıysa numune durulama ve sel suyu hacmi manüel olarak kalibre edilmelidir Tipik uygulamalar için hacim kalibrasyonunda musluk suyu kullanılabilir Numune bileşimi tipik su numunelerinden oldukça farklıysa numune alıcıyı t...

Page 305: ...mizlemek için ters yönde çalışır Ardından pompa ileri yönde çalışır ve numune alma programında belirtilen numune hacmini toplar Pompa giriş hortumunu temizlemek için ters yönde çalışır 6 Numune toplandığında DONE BİTTİ öğesini seçin Dereceli silindirdeki numune hacmini program kurulum menüsünde girilen numune hacmi ile karşılaştırın 7 Toplanan hacim mevcut programdaki numune hacminden farklıysa fi...

Page 306: ... 1 MANUAL OPERATION MANÜEL ÇALIŞTIRMA düğmesine basın 2 GRAB SAMPLE NUMUNEYİ TUT öğesini seçin 3 Giriş hortumunu numune suya yerleştirin 4 Hortumu pompanın çıkışından dereceli silindire yerleştirin 5 Sıvı sensörü etkinse doğrulanacak hacmi girin 6 Sıvı sensörü devre dışıysa programda belirlenen hacmi girin 7 ENTER GİRİŞ düğmesine basın Pompa çevrimi başlatılır temizle numune al temizle 8 Dereceli ...

Page 307: ...i fırça su ve yumuşak bir deterjanla temizleyin Temiz su ve daha sonra distile su ile yıkayın Cam şişeleri temizlemek için gerekirse otoklav kullanın Kurutucunun değiştirilmesi Kontrolördeki kurutucu kartuş nemi emer ve korozyonu önler Kurutucu rengini pencereden izleyin Şekil 12 Yeni kurutucu sarı renktir Renk yeşil olduğunda kurutucuyu değiştirin 1 Kurutucu kartuşun vidalarını sökün ve çıkarın Ş...

Page 308: ...belirtisi görüldüğünde hortumu değiştirin Ön gereklilikler Pompa hortumu önceden kesilmiş veya toptan 4 6 m veya 15 2 m 15 ft veya 50 ft 1 Kontrolörün gücünü kesin 2 Toptan hortum kullanılıyorsa hortumu kesin ve noktaları hizalayın Üreticinin web sitesindeki genişletilmiş kılavuza bakın 3 Pompa hortumunu aşağıdaki resimli aşamalarda gösterildiği gibi çıkarın 4 Pompa muhafazasının iç kısmındaki ve ...

Page 309: ...orun temizlenmesi Rotoru pompa hortumu kanallarını ve pompa muhafazasını yumuşak bir deterjanla temizleyin Pompa hortumunun değiştirilmesi sayfa 308 bölümüne ve aşağıdaki resimli aşamalara bakın Türkçe 309 ...

Page 310: ... numuneler atlanabilir 1 Hortumu distribütör kolundan ve orta bölümünün tavanından çıkarın 2 Yeni hortumu distribütör koluna takın Hortumun Şekil 13 te gösterilen boyutlara uygun olduğundan emin olun 3 Hortumun diğer ucunu orta bölümünün tavanındaki bağlantı elemanına takın 4 Doğru çalıştığından emin olmak için distribütör kontrol testi yapın Şekil 13 Distribütör grubu 1 Nozül 3 Distribütör motoru...

Page 311: ...še s ľadom Teplota vzorky 0 60 C 32 140 F Filtre Nehrdzavejúca oceľ 316 v štandardnej veľkosti vysokorýchlostné alebo nízkoprofilové na použitie na plytkých miestach a z teflónu alebo nehrdzavejúcej ocele 316 v štandardnej veľkosti Hadica na prívod vzorky 9 5 mm 3 8 palca I D vinyl alebo polyetylén potiahnutý teflónom Kapacita fľaše na vzorky 24 polyetylénových fliaš s objemom 1 l 0 26 gal a alebo...

Page 312: ...vzorky 5 z 200 ml objemu vzorky s použitím nekalibrovanej detekcie kvapalín pri vertikálnom výtlaku 4 6 m 15 ft s použitím 4 9 m 16 ft dlhej 3 8 palcovej vinylovej prívodnej hadice jednej fľaše vypnutia pri plnej fľaši pri izbovej teplote a nadmorskej výške 1524 m 5000 ft Presnosť objemu vzorky typická 10 z 200 ml objemu vzorky s použitím nekalibrovanej detekcie kvapalín pri vertikálnom výtlaku 4 ...

Page 313: ...odpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom príslušným zákonom Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja Pred vybalením nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si prečítajte prosím celý návod Venujte pozornosť všetkým výstrahám a upozorneniam na nebezpečenstvo Zan...

Page 314: ...mernice FCC Používanie zariadenia podlieha nasledujúcim podmienkam 1 Zariadenie nesmie spôsobovať elektromagnetické rušenie 2 Toto zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie vrátane takého ktoré môže spôsobiť nežiadanú prevádzku V dôsledku zmien alebo úprav na tomto zariadení vykonaných bez výslovného schválenia organizáciou zodpovednou za posúdenie zhody môže používateľ stratiť oprávnen...

Page 315: ...oužitie s horľavými kvapalinami Prenosný vzorkovač SD900 odoberá vzorky kvapalín v špecifikovaných intervaloch a udržuje ich vo fľašiach alebo nádobách vzorkovač možno použiť na širokú škálu vodných aplikácií toxických znečisťujúcich látok a rozptýlených častíc vzorkovač možno zostaviť s rôznymi upínacími dielmi fľašami alebo nádobami Pozri Obrázok 1 Obrázok 1 Popis výrobku 1 Kompaktná základňa 6 ...

Page 316: ...redvstupového preskúšania ventilácie postupov pri vstupe evakuačných záchranných postupov a bezpečných pracovných postupov Nasledujúce informácie majú pomôcť používateľom porozumieť nebezpečenstvám a rizikám ktoré sú spojené so vstupom do stiesnených priestorov 15 apríla 1993 bolo normou CFR 1910 146 uzákonené záverečné rozhodnutie úradu OSHA o stiesnených priestoroch vyžadujúcich povolenie na vst...

Page 317: ...rámci špecifikovaného rozsahu Pozri Technické údaje na strane 311 vzorkovač nainštalujte na rovný povrch alebo vzorkovač zaveste pomocou odpružených popruhov podpornej konzoly alebo závesnej lišty na kľúče Pozrite Inštalácia vzorkovač do šachty na strane 317 a príslušnú dokumentáciu na inštaláciu Na zníženie omeškania analýzy priblížte zdroj vzorky čo najbližšie Pozri Inštalácia vzorkovača na stra...

Page 318: ...k 1502 8 Štandardná izolovaná základňa 8976 4 Polyetylénová fľaša s objemom 15 l 4 gal 1367 9 Štandardná izolovaná základňa pre fľašu s objemom 21 l 5 5 gal 8561 5 Polyetylénová fľaša s objemom 19 l 5 gal 6498 Inštalácia prvej fľaše pri zbere viacerých vzoriek Režim viacerých fliaš sa používa ak je potrebné odobrať vzorky do samostatných fliaš alebo do viac ako jednej fľaše Distribútor presunie na...

Page 319: ...eno distribútora hadicu so vzorkou na každú fľašu Odber sa automaticky zastaví po vykonaní odberu špecifikovaného počtu vzoriek 1 Vyčistite fľaše na vzorky Pozri Čistenie fliaš na vzorky na strane 317 2 Umiestnite prvú fľašu na vzorku číslo 1 pod štítok na základni vzorkovača Pozri Inštalácia prvej fľaše pri zbere viacerých vzoriek na strane 318 3 Fľaše na vzorky zostavte podľa pokynov pozri Obráz...

Page 320: ... polyetylénových fliaš s objemom 575 ml 19 44 oz 1369 13 Štandardná základňa 8976 7 2 sklenené fľaše s objemom 3 8 l 1 gal 2214 alebo 2 polyetylénové fľaše s objemom 3 8 l 1 gal 2215 Inštalácia vzorkovača Filter nainštalujte do stredu toku vzorky nie pri povrchu ani do spodnej časti tak aby ste zaistili odber reprezentatívnej vzorky Pozri Obrázok 6 Na inštaláciu prívodnej hadice si pozrite Obrázok...

Page 321: ...orky na strane 331 Uistite sa že prívodná hadica nie je pricviknutá Obrázok 6 Inštalácia prístroja 1 Filter 3 Prívodná hadica 2 Vertikálny výtlak Obrázok 7 Inštalácia prívodnej hadice Elektrická inštalácia Pripojenia kontroléra V A R O V A N I E Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Externe pripojené príslušenstvo musí spĺňať požiadavky platných vnútroštátnych bezpečnostných predpisov Obrázok O...

Page 322: ...k prietokomeru V prípade modelu 980 si prečítajte návod na použitie k tomuto modelu prietokomera 2 Pripojte druhý koniec kábla ku konektoru pomocného zariadenia na kontroléri Poznámka Ak má prietokomer 6 kolíkový kábel použite 6 kolíkový až 7 kolíkový kábel adaptéra Pripojenie počítača alebo komunikačnej siete Pripojte počítač alebo komunikačnú sieť ku kontroléru na prenos dát alebo konfiguráciu v...

Page 323: ...ypínač napájania N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom Je potrebné použiť ochranný uzemňovací vodič PE V A R O V A N I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom Uistite sa že je k lokálnemu odpojeniu elektrického napájania ľahký prístup V A R O V A N I E Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Ak je interval medzi čerpacími cyklami príliš krátky zdroj n...

Page 324: ...pri teplote 50 C 122 F 1 Doba v minútach počas ktorej musí čerpadlo zostať vypnuté 3 Príklad Ak je čerpadlo nepretržite spustené 5 minút musí potom zostať vypnuté 15 minút 2 Doba v minútach počas ktorej je čerpadlo nepretržite spustené Zapnutie napájania Stlačením tlačidla napájania prístroj zapnete alebo vypnete Uistite sa či je zdroj napájania zdroj striedavého prúdu alebo batéria správne nainšt...

Page 325: ...u formát 24 hodín a dátumu Communication Komunikácia Umožňuje výber prenosovej rýchlosti 19 200 38 400 57 600 alebo 115 200 a protokol Modbus RTU alebo ASCII pre sériový port Setup base Nastavenie základne Umožňuje výber základne vzorkovača chladená do každého počasia chladená štandardná prenosná alebo kompaktná prenosná Language Jazyk Umožňuje výber jazyka kontroléra Liq sensor cal Kalibrácia sní...

Page 326: ...pkou nahor alebo nadol V prípade potreby zmeňte mernú jednotku ml alebo gal pomocou klávesov so šípkami Voľba Popis Bottles Fľaše Bottle quantity Počet fliaš umožňuje výber počtu fliaš vo vzorkovači 1 2 4 8 alebo 24 Full BTL shutoff Vypnutie pri plnej fľaši Enabled Aktivované Disabled Deaktivované Ak je aktivované kontrolér kontroluje podmienky preplnenia fliaš Bottle volume Objem fľaše Kapacita o...

Page 327: ...etries Opakovanie odberu vzorky Počet opakovaní odberu vzorky po zlyhaní odberu vzorky 0 3 Site ID ID pracoviska Názov pracoviska v ktorom sa vykonal odber až do 12 znakov ID pracoviska sa používa ako prednastavený názov pri ukladaní programu Advanced sampling Rozšírený odber vz Umožňuje prechod do ponuky rozšíreného odberu vzoriek V prípade potreby konfigurujte voľby ponuky rozšíreného odberu vzo...

Page 328: ...de prietoku Impulzy Pozrite si Použite impulzy pre zdroj prietoku na strane 328 Vstup 4 20 mA Pozrite si Ako zdroj prietoku použite vstup 4 20 mA na strane 328 Použite impulzy pre zdroj prietoku 1 Vyberte alebo zadajte hodnoty pre každú voľbu Voľba Popis Take sample every Odber vzorky po každých Odoberajte vzorky v pravidelných intervaloch prietoku v impulzoch 1 9999 impulzov Overrride time Čas ko...

Page 329: ...ne načítaného programu Stav sa zmení na RUNNING SPUSTENÝ Halt Zastaviť Umožňuje dočasné zastavenie programu Stav sa zmení na HALTED ZASTAVENÝ Resume Pokračovať Pozastavený program sa spustí od bodu v ktorom bol zastavený Stav sa zmení na RUNNING SPUSTENÝ Start over Spustiť odznova Program sa spustí od začiatku Stav sa zmení na RUNNING SPUSTENÝ End program Ukončiť program Umožňuje zastaviť aktuálne...

Page 330: ... vrátiť na predvolené nastavenia z výroby 1 Vyberte PROGRAM SETUP NASTAVENIE PROGRAMU MODIFY SELECTED UPRAVIŤ ZVOLENÉ LIQUID SENSOR SNÍMAČ KVAPALÍN ENABLE AKTIVOVAŤ aby ste zabezpečili aktiváciu snímača kvapalín 2 Stlačte VOLUME CALIBRATION KALIBRÁCIA OBJEMU a vyberte RESET CAL VYNULOVAŤ KAL Kalibrácia objemu sa nastaví na predvolené nastavenia Zobrazí sa hlásenie value has been reset to 0 hodnota...

Page 331: ... odobratí zvoleného objemu alebo po dosiahnutí miesta vymývania Objem vzorky stlačte STOP keď sa odoberie objem špecifikovaný v hlavnom programe Vymývanie stlačte STOP keď sa kvapalina v prívodnej hadici dostane do detektora kvapalín Objem dažďa stlačte STOP keď sa odoberie objem špecifikovaný v programe dažďovej vody 7 Ak chcete prejsť na nasledovnú kalibráciu objemu vyberte DONE HOTOVO ak chcete...

Page 332: ...áciou a uvedením do prevádzky nechajte kontrolér a čerpadlo dôkladne vyschnúť Vzorkovač čistite nasledovným spôsobom Kryt vzorkovača vnútorné a vonkajšie povrchy čistite navlhčenou handrou a jemným čistiacim prostriedkom Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá Fľaše na vzorky fľaše čistite kefkou a vodou a jemným čistiacim prostriedkom Opláchnite čerstvou vodou a následne desti...

Page 333: ...a Skontrolujte opotrebovanie hadice čerpadla na mieste jej kontaktu s valčekmi Hadicu vymeňte keď sa zobrazí hlásenie s upozornením alebo keď hadica vykazuje známky opotrebovania Potreby Hadica čerpadla vopred narezaná alebo vcelku dĺžka 4 6 m alebo 15 2 m 15 ft alebo 50 ft 1 Odpojte vzorkovač od napájania 2 Ak používate hadicu vcelku narežte ju a označte vyrovnávacími bodmi Pozrite si rozšírenú p...

Page 334: ...334 Slovenský jazyk ...

Page 335: ...bútora nie je rovnaká ako hadica čerpadla Hadica čerpadla nainštalovaná na zostavu distribútora môže distribútor poškodiť Rovnako môže dôjsť k vynechaniu vzoriek z dôvodu neľahkého pohybu ramena distribútora 1 Odstráňte hadicu z ramena distribútora a zo stredu skrinky vzorkovača 2 Do ramena distribútora vložte novú hadicu Uistite sa že je hadica v súlade s rozmermi zobrazenými na Obrázok 13 3 Druh...

Page 336: ...Výmena poistiek Poistky nepredstavujú položku podliehajúcu servisu používateľa Obráťte sa na technickú podporu Vypálená poistka môže indikovať problém so vzorkovač a potrebu servisu 336 Slovenský jazyk ...

Page 337: ...ova osnova z dvojnimi stenami z 2 54 centimetrsko 1 in izolacijo neposreden stik steklenice z ledom Temperatura vzorca 0 60 C 32 140 F Lovilniki Nerjavno jeklo 316 standardne velikosti za uporabo pri visokih hitrostih ali v plitvi vodi ter Teflon ali nerjavno jeklo 316 standardne velikosti Cevi za zajem vzorcev 9 5 mm 3 8 in notranjega premera z vinilom ali teflonom prevlečen polietilen Prostornin...

Page 338: ... oz do 2 6 gal Ponovljivost količine vzorca 5 za 200 mL vzorca če uporabljate neumerjen detektor tekočin pri navpičnem dvigu 4 6 m 15 ft s 4 9 metrsko 16 ft in 9 5 mm 3 8 in debelo vinilno dovodno cevjo z eno posodo s sistemom za izklop dovajanja vzorca pri polni posodi pri sobni temperaturi in nadmorska višina 1524 m 5000 ft Natančnost količine vzorca običajna 10 za 200 mL vzorca če uporabljate n...

Page 339: ...e ali uporabe tega izdelka kar med drugim zajema neposredno naključno in posledično škodo in zavrača odgovornost za vso škodo v največji meri dovoljeni z zadevno zakonodajo Uporabnik je v celoti odgovoren za prepoznavo tveganj ki jih predstavljajo kritične aplikacije in namestitev ustreznih mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme Še pred razpakiranjem zagonom ali delovanjem te...

Page 340: ...aprava je skladna s 15 delom pravil FCC Delovanje mora ustrezati naslednjima pogojema 1 Oprema lahko povzroči škodljive motnje 2 Oprema mora sprejeti katerokoli sprejeto motnjo vključno z motnjo ki jo lahko povzroči neželeno delovanje Spremembe ali prilagoditve opreme ki jih izrecno ne odobri oseba odgovorna za zagotavljanje skladnosti lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe te naprave ...

Page 341: ...tekočinami Prenosni vzorčevalnik SD900 je namenjen zbiranju vzorcev tekočin ob določenih intervalih ter shranjevanju vzorcev v posodah vzorčevalnik lahko uporabljate za široko paleto vodnih aplikacij ter za toksična onesnaževala in suspendirane trdne delce vzorčevalnik podpira različne nosilce in posode Glejte Slika 1 Slika 1 Pregled izdelka 1 Kompaktni spodnji del 6 Priključki kontrolne enote 2 S...

Page 342: ...jo reševanje ter prakse varnega dela Naslednje informacije so priložene da bi izboljšali razumevanje uporabnikov o nevarnostih in tveganjih povezanih z vstopom v zaprte prostore 15 aprila 1993 je dokončna odločitev ameriške agencije OSHA o CFR 1910 146 Permit Required Confined Spaces zaprti prostori z omejenim dostopom prešla v zakon Standard ki je namenjen zaščiti zdravja in zagotavljanja varnost...

Page 343: ...kasnitvam pri analizi Glejte Napeljava vzorčevalnika na strani 346 Za omejitve glede hitrosti transporta in največji navpični dvig glejte Specifikacije na strani 337 Namestitev vzorčevalnik v jašek vzorčevalnik v jašku namestite nad vodo za vzorčenje Za namestitev vzorčevalnik uporabite nosilni drog ali okvir Nosilni drog namestite v jašek Podpira ga pritisk ob stene Nosilni okvir je širok toliko ...

Page 344: ...lenska posoda 19 L 5 gal 6498 Namestitev prve posode za večkraten odvzem vzorca Za zbiranje vzorcev v ločene steklenice ali v več kot eno steklenico uporabite več steklenic Razdelilna enota nad vsako posodo pomakne cevko za vzorec Posode vstavite v spodnji del vzorčevalnika kot prikazuje Slika 4 Prvo posodo za vzorec številka 1 postavite pod oznako na spodnjem delu vzorčevalnika Preostale posode n...

Page 345: ...makne cev za vzorec nad vsako posodo Vzorčenje se samodejno zaustavi ko je zbrano določeno število vzorcev 1 Očistite posode za vzorce Glejte Čiščenje posod za vzorce na strani 343 2 Prvo posodo za vzorec številka 1 postavite pod oznako na spodnjem delu vzorčevalnika Glejte Namestitev prve posode za večkraten odvzem vzorca na strani 344 3 Posode za vzorce sestavite kot prikazuje Slika 5 Če je poso...

Page 346: ...x 2215 Napeljava vzorčevalnika Lovilnik namestite v sredino toka ne blizu površja ali tal da zagotovite reprezentativen vzorec Glejte Slika 6 Za namestitev dovodne cevi glejte Slika 7 1 Cev priklopite na vzorčevalnik kot prikazuje Slika 7 Napotek Če uporabljate cevi s teflonsko prevleko uporabite komplet za priključitev 2186 2 Namestite dovodno cev in lovilnik v glavni tok vira vzorca kjer je voda...

Page 347: ...estitev dovodne cevi Električna priključitev Priključki kontrolne enote O P O Z O R I L O Nevarnost električnega udara Zunanje priključena oprema mora imeti ustrezno državno oceno varnostnega standarda Slika 8 prikazuje priključke ki jih je mogoče povezati s kontrolno enoto Slovenski 347 ...

Page 348: ...učite na merilnik pretoka Za model merilnika pretoka 980 glejte uporabniški priročnik merilnika pretoka 980 2 Drugi konec kabla povežite s priključkom za dodatno napravo na kontrolni enoti Napotek Če ima merilnik pretoka 6 pinski kabel uporabite adapter s 6 na 7 pinov Povezava z računalnikom ali komunikacijskim omrežjem Za prenos podatkov ali konfiguracijo vzorčevalnika vzpostavite povezavo z raču...

Page 349: ...dklopnik če je v bližini opreme N E V A R N O S T Nevarnost smrti zaradi električnega toka Priključiti morate zaščitno ozemljitev PE O P O Z O R I L O Nevarnost smrti zaradi električnega toka Prekinitev napajanja naj bo lahko dostopna O P O Z O R I L O Nevarnost električnega udara Če je čas med cikli črpanja prekratek se napajalnik lahko pregreje O P O M B A Pazite da čas cikla črpanja ne bo povzr...

Page 350: ...Časi vklopa in izklopa črpalke pri 50 C 122 ºF 1 Čas v minutah trajanja obveznega izklopa črpalke 3 Primer če črpalka neprekinjeno deluje 5 minut mora ostati 15 minut izklopljena 2 Čas v minutah trajanja stalnega delovanja črpalke Vklop enote Za vklop izklop enote pritisnite gumb za vklop Bodite pozorni na pravilno namestitev napajanja omrežni napajalnik ali baterija Uporabniški vmesnik in pomikan...

Page 351: ...v ure datuma Nastavite uro 24 urna oblika in datum Communication Komunikacija Nastavite hitrost prenosa 19200 38400 57600 ali 115200 in protokol Modbus RTU ali ASCII za serijska vrata Setup base Nastavi izvedbo Izberite spodnji del vzorčevalnika vsevremenski hladilni hladilni standardni prenosni ali kompaktni prenosni Language Jezik Izberite jezik kontrolne enote Liq sensor cal Umeritev tekočinske...

Page 352: ...remenite enoto gal ali mL Možnost Opis Bottles Steklenice Število posod število posod v vzorčevalniku 1 2 4 8 ali 24 Full BTL shutoff Enabled Disabled izklopni sistem dovajanja vzorca pri polni posodi omogočen onemogočen Če je omogočen kontrolna enota preverja ali prihaja do prelivanja Bottle volume Volumen posod prostornina posamezne posode Razpon 50 65000 mL 0 01 17 17 gal Intake tubing Dovodna ...

Page 353: ...ke pri vzorčenju 0 3 Site ID ID lokacije Ime lokacije vzorčenja do 12 znakov ID lokacije se uporabi kot prednastavljeno ime če program shranite Advanced sampling Napredno vzorčenje Premaknete se v meni za napredno vzorčenje Po potrebi prilagodite možnosti v meniju za napredno vzorčenje Run program Zagon programa Ustvarjanje osnovnega programa za vzorčenje je končano Vzorčevalnik uporabnika pozove ...

Page 354: ...te Za vir pretoka uporabite vhod 4 20 mA na strani 354 Uporabi število za vir pretoka 1 Izberite ali vnesite vrednosti za vsako možnost Možnost Opis Take sample every Vzorčenje vsakih Odvzem vzorcev v rednih intervalih pretoka v ciklih 1 9999 ciklov Override time Preglasitev časa Vzorec je odvzet če je volumen pretoka zelo nizek Time Čas Najdaljši čas med vzorčenji 0 01 999 00 Časovnik se po vsake...

Page 355: ... od točke na kateri ste ga zaustavili Stanje se spremeni v RUNNING Delujoče Start over Znova začni Program se zažene od začetka Stanje se spremeni v RUNNING Delujoče End program Končaj program Zaustavitev programa ki se izvaja Stanje se spremeni v COMPLETE Končan Ročni način delovanja Ročni način delovanja uporabite kadar želite zajemno vzorčiti premikati roko polnilnega sistema ali upravljati črp...

Page 356: ...zorca omogočen 1 Izberite PROGRAM SETUP Programske nastavitve MODIFY SELECTED Spremeni izbrano LIQUID SENSOR Tekočinski senzor ENABLE Omogoči da omogočite tekočinski senzor 2 V vodo za vzorčenje ali vodo iz pipe vstavite dovodno cev Napotek Za čim večjo natančnost uporabite vodo za vzorčenje 3 Cevko z izpustne strani črpalke vstavite v stopenjski valj 4 Pritisnite VOLUME CALIBRATION Umerjanje koli...

Page 357: ...je količina vzorca točna vzemite zajemni vzorec Ne odpirajte več umerjanja da bi preverili količino ker se izravnava količine ob začetku umerjanja ponastavi na nič 1 Pritisnite tipko MANUAL OPERATION Ročno delovanje 2 Izberite možnost GRAB SAMPLE Zajemni vzorec 3 Potopite dovodno cev v vodo za vzorčenje 4 Cevko z izpustne strani črpalke vstavite v stopenjski valj 5 Če je omogočen tekočinski senzor...

Page 358: ...krtačko z vodo in blagim detergentom Sperite s svežo vodo in nato še z destilirano vodo Steklenice lahko po potrebi tudi avtoklavirate Zamenjava sušila Kartuša s sušilnim sredstvom v kontrolni enoti vsrkava vlago in preprečuje korozijo Spremljajte barvo sušilnega sredstva skozi okence Slika 12 Sveže sušilno sredstvo je rumeno Ko postane sušilo zeleno ga zamenjajte 1 Odvijte in odstranite kartušo s...

Page 359: ... Predpogoji Cevi črpalke vnaprej odrezane ali v kosu 4 6 m ali 15 2 m 15 ft ali 50 ft 1 Odklopite napajanje kontrolne enote 2 Če uporabljate cevi v kosu odrežite cev in jih označite s pikami za poravnavo Glejte razširjeni priročnik na spletnem mestu proizvajalca 3 Odstranite cevi črpalke kot je prikazano v ilustriranih navodilih v nadaljevanju 4 Očistite ostanke silikona iz notranjosti ohišja črpa...

Page 360: ...ščenje rotorja Z blagim čistilnim sredstvom očistite rotor nastavke cevi črpalke in ohišje črpalke Glejte razdelek Zamenjava cevi črpalke na strani 359 in ilustrirana navodila v nadaljevanju 360 Slovenski ...

Page 361: ...olnilnega sistema ne bi mogla prosto premikati 1 Odstranite cev roke polnilnega sistema in stropa na sredini 2 V roko polnilnega sistema vstavite novo cev Cev mora ustrezati meram ki jih prikazuje Slika 13 3 Drugi konec cevi vstavite v priključek na stropu na sredini 4 Z diagnostičnim testom polnilnega sistema preverite ali ta pravilno deluje Slika 13 Sklop polnilnega sistema 1 Šoba 3 Motor polnil...

Page 362: ...Visina 79 75 cm 31 4 in Težina 15 kg 35 6 lb s polietilenskim bocama zapremnine 1 L 24x 14 8 kg 32 6 lb s polietilenskim spremnikom zapremnine 10 L 2 5 gal 1x 12 2 kg 27 lb s polietilenskim bocama zapremnine 575 mL 19 44 oz 24x 12 9 kg 28 3 lb s polietilenskim spremnikom zapremnine 10 L 2 5 gal 1x 15 kg 36 lb sa staklenim bocama zapremnine 950 mL 32 12 oz 12x Kućište Izrada u 3 dijela od ABS mater...

Page 363: ...premnine 21 L 5 5 gal 1x Kontroler SD Specifikacije Pojedinosti Dimenzije Š x V x D 29 2 x 17 1 x 26 4 cm 11 x 6 x 103 8 in Težina 4 2 kg 9 26 lb Kućište Mješavina PC ABS NEMA 4X 6 IP 67 Potrošnja struje 15 VDC s napajanjem 8754500 15 VDC s integriranim napajanjem Zaštita od preopterećenja 7 A DC osigurač za pumpu Radna temperatura od 0 do 50 C 32 do 122 F Temperatura za pohranu 30 do 60 C 22 do 1...

Page 364: ...0 zapisa Čišćenje zraka Zrak se automatski čisti prije i nakon svakog uzorka Trajanje automatski kompenzira variranje dužina usisnih cijevi Dnevnik događaja 510 zapisa Spojevi Napajanje pomoćni serijska komunikacija distributor SDI 12 Hidrofilni materijali Nehrđajući čelik polietilen Teflon Ultem silikon Komunikacija RS232 Modbus SDI 12 Jamstvo 1 godina Opći podaci Ni u kojem slučaju proizvođač ne...

Page 365: ...ma Staru ili isteklu opremu vratite proizvođaču koji će je odložiti bez naknade Certifikati Kanadska odredba o opremi koja uzrokuje smetnje IECS 003 klasa A Izvješća s testiranja nalaze se kod proizvođača Ovo digitalno pomagalo klase A udovoljava svim zahtjevima Kanadskog zakona o opremi koja uzrokuje smetnje Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation can...

Page 366: ... ili pića odgovornost je korisnika ovog instrumenta da poznaje i pridržava se primjenjivih propisa i ima dovoljno odgovarajućih mehanizama za sukladnost s primjenjivim propisima u slučaju kvara instrumenta O P R E Z Opasnost od požara Proizvod nije namijenjen korištenju sa zapaljivim tekućinama Prijenosni uzorkivač SD900 prikuplja uzorke tekućina u određenim intervalima i uzorke čuva u bocama ili ...

Page 367: ...potrebna prije ulaska u zatvorene prostore Informacije u nastavku služe kako bi korisnicima pomogli shvatiti koje su opasnosti i rizici povezani s ulaskom u tijesne prostore 15 travnja 1993 godine konačna odluka OSHA e CFR 1910 146 Permit Required Confined Spaces Dozvola potrebna za ograničen prostor postala je zakonskom obvezom Taj standard izravno utječe na više od 250 000 industrijskih lokacija...

Page 368: ...e što bliže izvoru uzorka kako bi se smanjila odgoda analize Pogledajte Postavljanje uzorkivača okomito na stranici 371 Dodatne informacije o ograničenju brzine prijenosa i maksimalnom okomitom podizanju potražite pod Specifikacije na stranici 362 Postavljanje uzorkivač u šaht uzorkivač postavite u šaht iznad vode iz koje ćete prikupiti uzorke uzorkivač postavite pomoću poluge ili držača Polugu po...

Page 369: ...L 5 5 gal 8561 5 Polietilenska boca 19 L 5 gal 6498 Postavljanje prve boce za prikupljanje više uzoraka Više boca koristite za prikupljanje uzoraka u zasebne boce ili u više od jedne boce Distributor cijev za uzorke pomiče iznad svake boce Postavite boce na postolje uzorkivača Slika 4 Postavite prvu bocu za uzorke broj 1 ispod oznake na postolju uzorkivača Preostale boce postavite u naredne brojev...

Page 370: ...orkom preko svake boce Prikupljanje uzorka automatski se zaustavlja kada se prikupi određeni broj uzoraka 1 Čišćenje bočica za uzorke Pogledajte Čišćenje bočica za uzorke na stranici 368 2 Postavite prvu bocu za uzorke broj 1 ispod oznake na postolju uzorkivača Pogledajte Postavljanje prve boce za prikupljanje više uzoraka na stranici 369 3 Boce za uzorke sastavite kako je prikazano na prikazu Sli...

Page 371: ...ovršine ili dna kako biste bili sigurni da će se prikupiti reprezentativni uzorak Pogledajte Slika 6 Za dodatne informacije o postavljanju usisne cijevi pogledajte Slika 7 1 Cijevi spojite na uzorkivač kao što je prikazano na prikazu Slika 7 Napomena Koristite li cijevi s teflonskom oblogom upotrijebite komplet za povezivanje 2186 2 Usisnu cijev i cjedilo postavite u glavni tok izvora uzorka gdje ...

Page 372: ...Slika 7 Postavljanje usisne cijevi Električna instalacija Priključivanje kontrolera U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara Vanjska priključena oprema mora imati primjenjive standardne ocjene za sigurnost Slika 8 prikazuje što se može priključiti na kontroler 372 Hrvatski ...

Page 373: ... Za model mjerača protoka 980 pogledajte korisnički priručnik mjerača protoka 980 2 Drugi kraj kabela povežite s priključkom pomoćnog uređaja na kontroleru Napomena Ako mjerač protoka ima 6 pinski kabel koristite adapter kabela sa 6 pina na 7 pina Povezivanje računala ili komunikacijske mreže Računalo ili komunikacijsku mrežu povežite s kontrolerom za prenošenje podataka ili konfiguriranje uređaja...

Page 374: ...ližno pored opreme O P A S N O S T Opasnost od strujnog udara Potrebno je zaštitno uzemljenje PE U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara Pristup prekidaču treba biti lako dostupan U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara Ako je vrijeme između dva ciklusa pumpe prekratko napajanje bi se moglo pregrijati O B A V I J E S T Uvjerite se da vrijeme ciklusa pumpe neće prouzročiti pregrijavan...

Page 375: ... Vremena uključenosti i isključenosti pumpe pri 50 C 122 ºF 1 Vrijeme u minutama u kojem pumpa mora biti isključena 3 Primjer ako pumpa neprekidno radi 5 minuta pumpa mora ostati isključena 15 minuta 2 Vrijeme u minutama u kojem pumpa neprekidno radi Uključivanje napajanja Pritisnite gumb za napajanje kako biste uključili ili isključili instrument Provjerite je li napajanje izmjeničnom strujom ili...

Page 376: ...emena datuma Postavljanje vremena 24 satni format i datuma Komuniciranje Odabir brzine prijenosa u baudima 19200 38400 57600 ili 115200 i protokola Modbus RTU ili ASCII za serijski priključak Setup base Postavljanje podnožja Odaberite postolje uzorkivača za sve vremenske uvjete s hladnjakom s hladnjakom prijenosno standardno ili prijenosno kompaktno Language Jezik Odabir jezika kontrolera Liq sens...

Page 377: ...ijevo ili udesno Za promjenu vrijednosti koristite strelice za gore i za dolje Ako je potrebno pomoću strelica promijenite jedinice gal ili ml Opcija Opis Bottles Boce Broj boca u uzorkivaču 1 2 4 8 ili 24 Potpuno zatvaranje boce omogućeno onemogućeno Ako je omogućeno kontroler provjerava uvjete prelijevanja boce Volumen boce kapacitet svake boce Raspon 50 65000 mL 0 01 17 17 gal Intake tubing Usi...

Page 378: ...ije koristi se kao zadani naziv ako se program spremi Advanced sampling Napredno uzorkovanje Prelazak na izbornik naprednog uzorkovanja Ako je potrebno konfigurirajte opcije u izborniku naprednog uzorkovanja Run program Pokreni program Završava se kreiranje programa osnovnog uzrokovanja Uzorkivač obavještava korisnika da pokrene ili otkaže program Prikupljanje prema vremenu 1 Odaberite ili upišite...

Page 379: ...koristite 4 20 mA ulazno na stranici 379 Koristite jedinice za izvor protoka 1 Odaberite ili upišite vrijednost za svaku opciju Opcija Opis Take sample every Uzimanje uzorka svako Uzimanje uzoraka u redovnim intervalima protoka u događajima 1 9999 događaja Override time Vrijeme premošćenja Prikupljanje uzorka ako je protok volumena vrlo nizak Vrijeme Maksimalno vrijeme između uzoraka 0 01 999 00 B...

Page 380: ...od točke u kojoj je zaustavljen Status se mijenja u RUNNING Radi Start over Ponovno pokreni Program se pokreće od početka Status se mijenja u RUNNING Radi End program Završi program Zaustavlja program koji se trenutno izvodi Status se mijenja u COMPLETE Dovršeno Ručni rad Ručni rad koristite za ručno prikupljanje uzoraka pomicanje kraka distributora ili rukovanje pumpom Dodatne informacije potraži...

Page 381: ...lumena uzorka senzorom za tekućinu Kalibrirajte volumen uzorka kada je senzor za tekućinu omogućen kako biste lagano prilagodili volumene uzoraka 1 Idite u PROGRAM SETUP MODIFY SELECTED LIQUID SENSOR ENABLE Postavljanje programa Mijenjanje odabranog Senzor tekućine Omogući kako biste se pobrinuli da je senzor tekućine omogućen 2 Usisnu cijev stavite u vodu za uzorak ili vodu iz slavine Napomena Za...

Page 382: ... kalibriraju svi volumeni odaberite DONE Gotovo 9 Izlaznu cijev spojite na priključak cijevi na uređaju za prikupljanje uzoraka 10 Odaberite START Pokretanje za pokretanje programa uzorkovanja ili CANCEL Otkaži za izlaz Provjera volumena uzorka Kako biste se uvjerili da je volumen uzorka ispravan ručno prikupite uzorak Nemojte se vraćati u kalibraciju radi provjere volumena jer je kompenzacija vol...

Page 383: ...e na sljedeći način Kućište uzorkivača unutarnje i vanjske površine očistite vlažnom tkaninom i blagim deterdžentom Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje ili otapala Boce za uzorke boce za uzorke i čepove čistite pomoću četke i vode s malo blagog deterdženta Isperite običnom a nakon toga i destiliranom vodom Staklene boce po potrebi sterilizirajte u autoklavu Zamjena sredstva za sušenje Patr...

Page 384: ...trošene na dijelu gdje se valjci trljaju o cijevi Cijevi zamijenite kada se prikaže poruka podsjetnika ili kada cijevi pokazuju tragove habanja Preduvjeti Cijevi pumpe unaprijed rezano ili u komadu od 4 6 m ili 15 2 m 15 ft ili 50 ft 1 Isključite kontroler iz izvora napajanja 2 Koristite li cijev u komadu odrežite cijev i dodajte točkice za poravnavanje Pogledajte prošireno izdanje priručnika na w...

Page 385: ...Hrvatski 385 ...

Page 386: ...cijevi pumpe Cijev pumpe postavljena u sklopu distributora može oštetiti distributor Osim toga uzorci se mogu propustiti ako se krak distributora ne može normalno kretati 1 Izvadite cijev iz kraka distributora i s gornje strane na njegovoj sredini 2 Novu cijev umetnite u krak distributora Vodite računa o tome da cijev bude u skladu s dimenzijama koje navodi Slika 13 3 Drugi kraj cijev umetnite u p...

Page 387: ...Zamjena osigurača Osigurač ne može servisirati korisnik Obratite se tehničkoj podršci Pregorjeli osigurač može ukazivati na problem s uzorkivač i na potrebu za servisiranjem Hrvatski 387 ...

Page 388: ...τος με μόνωση 2 54 cm 1 in άμεση επαφή της φιάλης με πάγο Θερμοκρασία δείγματος 0 60 C 32 140 F Φίλτρα Ανοξείδωτος χάλυβας 316 σε τυπικό μέγεθος υψηλής ταχύτητας ή χαμηλού προφίλ για εφαρμογές μικρού βάθους και Teflon ή ανοξείδωτος χάλυβας 316 σε τυπικό μέγεθος Σωλήνωση εισαγωγής δειγμάτων Εσωτερική διάμετρος 9 5 mm 3 8 in βινύλιο ή πολυαιθυλένιο με επένδυση τεφλόν Χωρητικότητα φιάλης δειγματοληψί...

Page 389: ...έως 10 000 mL 3 38 oz έως 2 6 gal Επαναληψιμότητα όγκου δείγματος τυπική 5 όγκου δείγματος 200 mL με τη χρήση μη βαθμονομημένης ανίχνευσης υγρών με κατακόρυφη ανύψωση 4 6 m 15 ft με σωλήνα εισαγωγής 4 9 m 16 ft διαμέτρου 3 8 in από βινύλιο μία φιάλη διακοπή σε περίπτωση πλήρους φιάλης σε θερμοκρασία περιβάλλοντος και υψόμετρο 1524 m 5000 ft Ακρίβεια όγκου δείγματος τυπική 10 όγκου δείγματος 200 mL...

Page 390: ... χωρίς περιορισμό των άμεσων συμπτωματικών και παρεπόμενων ζημιών και αποποιείται τέτοιες ζημιές στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει το εφαρμοστέο δίκαιο Ο χρήστης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την αναγνώριση των σημαντικών κινδύνων εφαρμογής και την εγκατάσταση των κατάλληλων μηχανισμών με στόχο την προστασία των διεργασιών κατά τη διάρκεια μιας πιθανής δυσλειτουργίας του εξοπλισμού Παρακαλούμε δ...

Page 391: ...αστής διαθέτει αρχεία υποστήριξης δοκιμών Η συσκευή συμμορφώνεται με το Κεφ 15 των Κανόνων τησ FCC Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις 1 Ο εξοπλισμός μπορεί να μην προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές 2 Ο εξοπλισμός πρέπει να δέχεται οποιεσδήποτε παρεμβολές λαμβάνονται καθώς και παρεμβολές που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία Αλλαγές ή τροποποιήσεις αυτού του εξοπλισμού που ...

Page 392: ...Χ Η Κίνδυνος πυρκαγιάς Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση με εύφλεκτα υγρά Ο φορητός δειγματολήπτης SD900 συλλέγει δείγματα υγρών ανά καθορισμένα χρονικά διαστήματα και διατηρεί τα δείγματα σε φιάλες ή περιέκτες Χρησιμοποιήστε ο δειγματολήπτης για ένα ευρύ φάσμα υδατικών εφαρμογών καθώς και για τοξικές ρυπογόνες ουσίες και αιωρούμενα στερεά Διαμορφώστε ο δειγματολήπτης με διαφορετικά εξα...

Page 393: ... εκκένωσης διαφυγής και ασφαλείς πρακτικές εργασίας είναι απαραίτητη πριν από την είσοδο σε περιορισμένους χώρους Οι πληροφορίες που ακολουθούν παρέχονται προκειμένου να βοηθήσουν τους χρήστες να κατανοήσουν τους κινδύνους και τα δυσμενή ενδεχόμενα που σχετίζονται με την είσοδο σε περιορισμένους χώρους Στις 15 Απριλίου 1993 η τελική απόφαση του OSHA για τον CFR 1910 146 περί απαιτούμενης άδειας γι...

Page 394: ...ατολήπτης χρησιμοποιώντας τους ιμάντες ανάρτησης το βραχίονα υποστήριξης ή την εκτεινόμενη ράβδο Ανατρέξτε στην ενότητα Εγκατάσταση ο δειγματολήπτης σε φρεάτιο στη σελίδα 394 και στα αντίστοιχα έγγραφα τεκμηρίωσης για την εγκατάσταση Πλησιάστε όσο το δυνατόν πιο κοντά στην πηγή δείγματος ώστε να μειωθεί η καθυστέρηση της ανάλυσης Ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση σωληνώσεων του δειγματολήπτη στη σελί...

Page 395: ... 8976 4 Φιάλη από πολυαιθυλένιο 15 L 4 gal 1367 9 Τυπική μονωμένη βάση για φιάλη των 21 L 5 5 gal 8561 5 Φιάλη από πολυαιθυλένιο 19 L 5 gal 6498 Τοποθετήστε την πρώτη φιάλη για τη συλλογή πολλαπλών δειγμάτων Χρησιμοποιήστε πολλαπλές φιάλες για τη συλλογή δειγμάτων σε ξεχωριστές φιάλες ή σε περισσότερες από μία φιάλες Ο διανομέας μετακινεί το σωληνάριο δείγματος πάνω από κάθε φιάλη Τοποθετήστε τις ...

Page 396: ...ι αυτόματα όταν ληφθεί ο καθορισμένος αριθμός δειγμάτων 1 Καθαρίστε τις φιάλες δείγματος Ανατρέξτε στην Καθαρισμός των φιαλών δειγμάτων στη σελίδα 394 2 Τοποθετήστε την πρώτη φιάλη δείγματος αριθμός 1 κάτω από την ετικέτα στη βάση δειγματολήπτη Ανατρέξτε στην Τοποθετήστε την πρώτη φιάλη για τη συλλογή πολλαπλών δειγμάτων στη σελίδα 395 3 Διατάξτε τις φιάλες δείγματος με τον τρόπο που φαίνεται στην...

Page 397: ...άνεια ή τον πυθμένα για να διασφαλίσετε τη συλλογή ενός αντιπροσωπευτικού δείγματος Ανατρέξτε στην Εικόνα 6 Ανατρέξτε στην Εικόνα 7 για την εγκατάσταση του σωλήνα εισαγωγής 1 Συνδέστε τις σωληνώσεις στο δειγματολήπτη όπως φαίνεται στην Εικόνα 7 Σημείωση Χρησιμοποιήστε το κιτ σύνδεσης 2186 εάν χρησιμοποιούνται σωλήνες με επένδυση τεφλόν 2 Τοποθετήστε το σωλήνα εισαγωγής και το φίλτρο στην κύρια ροή...

Page 398: ... 7 Τοποθέτηση σωλήνα εισαγωγής Ηλεκτρολογική εγκατάσταση Συνδέσεις ελεγκτή Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Ο εξοπλισμός που συνδέεται εξωτερικά πρέπει να έχει περάσει από ισχύουσα αξιολόγηση με βάση τα πρότυπα ασφαλείας της χώρας Στην Εικόνα 8 φαίνονται οι συνδέσεις που μπορούν να πραγματοποιηθούν στον ελεγκτή 398 Ελληνικά ...

Page 399: ...το ροόμετρο Για το ροόμετρο μοντέλο 980 ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χειριστή του ροομέτρου μοντέλο 980 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στην υποδοχή βοηθητικής συσκευής στον ελεγκτή Σημείωση Αν το ροόμετρο διαθέτει καλώδιο 6 ακίδων χρησιμοποιήστε αντάπτορα καλωδίου 6 ακίδων σε 7 ακίδες Σύνδεση υπολογιστή ή δικτύου επικοινωνίας Συνδέστε έναν υπολογιστή ή δίκτυο επικοινωνίας με τον ελεγκτή για τη μ...

Page 400: ...ν εξοπλισμό Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Απαιτείται σύνδεση Προστατευτικής γείωσης PE Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση προς την αποσύνδεση τοπικής τροφοδοσίας Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Το τροφοδοτικό μπορεί να υπερθερμανθεί όταν το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ των κύκλων άντλησης είναι πολύ μικρό Ε...

Page 401: ...και απενεργοποίησης αντλίας στους 50 C 122 ºF 1 Χρόνος σε λεπτά απενεργοποίησης της αντλίας 3 Παράδειγμα αν η αντλία λειτουργεί συνεχώς για 5 λεπτά θα πρέπει να παραμείνει απενεργοποιημένη για 15 λεπτά 2 Χρόνος σε λεπτά συνεχούς λειτουργίας της αντλίας Ενεργοποίηση συσκευής Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό εναλλασ...

Page 402: ...Επικοινωνία Επιλογή του ρυθμού μετάδoσης δεδομένων baud rate 19200 38400 57600 ή 115200 και του πρωτοκόλλου Modbus RTU ή ASCII για τη σειριακή θύρα Setup base Ρύθμιση βάσης Επιλογή της βάσης του δειγματολήπτη Ψυχόμενος παντός καιρού ψυχόμενος τυπικός φορητός ή συμπαγής φορητός Language Γλώσσα Επιλογή της γλώσσας του ελεγκτή Liq sensor cal Βαθμονόμηση αισθητηρίου υγρών Βαθμονόμηση του αισθητηρίου υ...

Page 403: ...ΟΠΟΙΗΣΗ ΟΛΩΝ Εμφανίζεται η πρώτη οθόνη 3 Επιλέξτε ή πληκτρολογήστε τις τιμές για κάθε παράμετρο Χρησιμοποιήστε το αριστερό και το δεξί βέλος για να μετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά Χρησιμοποιήστε το πάνω και το κάτω βέλος για να αλλάξετε μια τιμή Αλλάξτε τις μονάδες αν απαιτείται gal ή mL με τα πλήκτρα βέλους Επιλογή Περιγραφή Bottles Φιάλες Bottle quantity Ποσότητα φιαλών ο αριθμός των φιαλών που υ...

Page 404: ...α βαθμονομηθεί βάσει χρόνου Sample volume Όγκος δείγματος Ο όγκος κάθε δείγματος σε mL 1 gal 3785 4 mL Αν χρησιμοποιείται η λειτουργία φιάλες δείγμα σε κάθε φιάλη παρέχεται ένας πλήρης όγκος δείγματος 10 10 000 mL Βεβαιωθείτε ότι ο όγκος δείγματος δεν υπερβαίνει τη χωρητικότητα της φιάλης Οι όγκοι δειγμάτων στρογγυλοποιούνται στα επόμενα 10 mL Intake rinses Εκπλύσεις εισαγωγής Ο αριθμός των εκπλύσ...

Page 405: ...όγκος σε χρόνο Ορίστε το συνολικό όγκο προς συλλογή κατά τη διάρκεια του προγράμματος δειγματοληψίας 10 10 000 ml Collection period Περίοδος συλλογής Ορίστε τη συνολική περίοδο συλλογής σε ώρες και λεπτά 0 01 999 00 Minimum sample volume Ελάχιστος όγκος δείγματος Εάν η ογκομετρική ροή δεν επαρκεί για τη συλλογή αυτού του ελάχιστου όγκου το δείγμα παραλείπεται 10 10 000 ml Μη χρήση μεταβαλλόμενου ό...

Page 406: ...ε συλλογή δείγματος Sample volume Όγκος δείγματος Εισαγωγή του όγκου που συλλέγεται ανά δείγμα Αν έχει επιλεγεί η λειτουργία φιάλες δείγμα σε κάθε φιάλη παρέχεται ένας πλήρης όγκος δείγματος 100 10 000 mL Αυτή η επιλογή παραλείπεται αν έχει επιλεγεί μεταβαλλόμενος όγκος Επαναφορά των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων Η επιλογή επαναφοράς ρυθμίζει όλες τις παραμέτρους του προγράμματος στις προεπιλεγμένες ρυ...

Page 407: ... τον τύπο υγρού που λαμβάνεται ως δείγμα Για παράδειγμα ο όγκος ενός εξαιρετικά θολού δείγματος ενδέχεται να μην είναι το ίδιο ακριβής με αντίστοιχο όγκο καθαρού νερού Το αισθητήριο υγρών μπορεί να βαθμονομηθεί με νερό δειγματοληψίας για τη βελτίωση της ακρίβειας μέτρησης όγκου 1 Τοποθετήστε το σωλήνα εισαγωγής στο νερό δειγματοληψίας 2 Πατήστε το πλήκτρο MENU 3 Επιλέξτε PROGRAM SETUP ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΓ...

Page 408: ...ματος 7 Αν ο όγκος που συλλέχθηκε είναι διαφορετικός από τον όγκο δείγματος στο τρέχον πρόγραμμα εισαγάγετε τον πραγματικό όγκο που συλλέχθηκε Πατήστε το πλήκτρο ENTER Το αισθητήριο ρυθμίζεται για την ακριβή μέτρηση όλων των προγραμματισμένων όγκων 8 Επιλέξτε START ΕΝΑΡΞΗ για να ξεκινήσει το πρόγραμμα δειγματοληψίας ή CANCEL ΑΚΥΡΟ για έξοδο από το μενού βαθμονόμησης όγκου Μη αυτόματη βαθμονόμηση τ...

Page 409: ... αισθητήριο υγρών είναι απενεργοποιημένο εισαγάγετε τον όγκο που έχει οριστεί στο πρόγραμμα 7 Πατήστε το πλήκτρο ENTER Ξεκινά ο κύκλος της αντλίας έκπλυση δειγματοληψία έκπλυση 8 Συγκρίνετε τον όγκο που συλλέχθηκε στον ογκομετρικό κύλινδρο με τον αναμενόμενο όγκο Αν ο όγκος συλλογής δεν είναι σωστός επαναλάβετε τη βαθμονόμηση όγκου Συντήρηση Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Πολλαπλοί κίνδυνοι Μόνο ειδικευμένο προσ...

Page 410: ...ν υγρασία και αποτρέπει τη διάβρωση Ελέγχετε το χρώμα του αφυγραντικού μέσου μέσω της θυρίδας Εικόνα 12 Το στεγνό αφυγραντικό μέσο έχει κίτρινο χρώμα Όταν το χρώμα αλλάξει σε πράσινο αντικαταστήστε το αφυγραντικό μέσο 1 Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την κασέτα του αφυγραντικού μέσου Εικόνα 12 2 Αφαιρέστε την τάπα και απορρίψτε το χρησιμοποιημένο αφυγραντικό μέσο 3 Γεμίστε το σωλήνα με καινούριο αφυγραντ...

Page 411: ...υνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος προς τον ελεγκτή 2 Αν χρησιμοποιείτε ενιαία σωλήνωση κόψτε τη σωλήνωση και προσθέστε κουκκίδες ευθυγράμμισης Ανατρέξτε στο πλήρες εγχειρίδιο λειτουργίας στον ιστότοπο του κατασκευαστή 3 Αφαιρέστε τη σωλήνωση της αντλίας όπως φαίνεται στις παρακάτω εικόνες βημάτων 4 Καθαρίστε τα υπολείμματα σιλικόνης από το εσωτερικό του περιβλήματος της αντλίας και από τους κυλίνδρο...

Page 412: ...αρίστε το ρότορα τις διαδρομές του σωλήνα αντλίας και το περίβλημα της αντλίας με ήπιο απορρυπαντικό Ανατρέξτε στην ενότητα Αντικατάσταση της σωλήνωσης αντλίας στη σελίδα 410 και στις εικόνες βημάτων που ακολουθούν 412 Ελληνικά ...

Page 413: ...φαιρέστε το σωλήνα από το βραχίονα του διανομέα και από την οροφή του του θαλάμου δειγματολήπτη 2 Τοποθετήστε έναν νέο σωλήνα στο βραχίονα του διανομέα Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας συμμορφώνεται με τις διαστάσεις που απεικονίζονται στην Εικόνα 13 3 Τοποθετήστε το άλλο άκρο του σωλήνα στη σύνδεση στην οροφή του του θαλάμου δειγματολήπτη 4 Ολοκληρώστε το διαγνωστικό έλεγχο για το διανομέα για να βεβαιω...

Page 414: ......

Page 415: ......

Page 416: ...ach com www hach com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D 40549 Düsseldorf Germany Tel 49 0 2 11 52 88 320 Fax 49 0 2 11 52 88 210 info hach lange de www hach lange de HACH LANGE Sàrl 6 route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel 41 22 594 6400 Fax 41 22 594 6499 Hach Company Hach Lange GmbH 2013 All rights reserved Printed in Germany ...

Reviews: