background image

 

FR

:  NOTES DE SECURITE

9. Mettre l'équipement sur une surface plane à au moins 2 mètres de distance de toute structure ou obstacle, 

10. Les autres personnes ne doivent jamais être autorisés à se tenir dans la zone d'action
de la balançoire pendant utilisation.
11. N'INSTALLEZ PAS la balançoire sur le béton, l'asphalte ou tout autre surface dure.
12. Ne serrez pas complètement les raccords tant que l'assemblage soit complet (pour faciliter la construction) - puis 
serrez le tout fermement.
13, Les bébés doivent être surveillés tout le temps qu'ils utilisent la balançoire. NE LAISSEZ pas les bébés sans surveillance
à aucun moment.
14. N'EXCEDEZ PAS le POIDS MAXIMUM LIMITÉ de 20 kilogrammes indépendamment de l'âge.
15. NE LAISSEZ PAS le bébé se mettre debout sur l'assise et ne pas surcharger le siège.
16. NE LAISSEZ PAS le bébé sortir du siège tant qu'il n'a pas arrêté de bouger.
17. NE LAISSEZ PAS libre, avec des vêtements à porter, car les enfants peuvent rester piéger
et ne pas se libérer d'eux-mêmes.
18. NE LAISSEZ PAS les bébés escalader une quelconque partie de la balançoire, il n'est pas destiné à cette affaire.
19. Contrôler régulièrement la balançoire, afin de prévenir tout dommage ou usure quelconque. Mettez la balançoire
hors de portée pour une quelconque utilisation quand il est nécessaire de remplacer certaines parties.
20. Veuillez retirer tout le packaging, incluant, le film plastique, le papier bulle, le carton, la pallette, … ect. Avant
de mettre un enfant dedans.
21. Ce produit est pour une utilisation domestique uniquement, et n'a pas été conçu pour une utilisation commerciale
en centres de fitness, infirmeries, etc.
22. Un échec ou une erreur dans l'assemblage du produit, en ne respectant pas les instructions, peut causer une blessure à l'utilisateur
23. Veuillez garder ces instructions dans un endroit sauf afin de pouvoir vous y référer à nouveau à l'avenir.
24. Age autorisé : 18-36 mois
25. Ne mettez pas vos mains proche des parties en mouvement
26. Vérifiez régulièrement la sécurité des attaches, surtout avant chaque utilisation
27. Pour un confort optimal et la sécurité de vos enfants, veuillez-vous assurer que le siège ne soit pas penché vers l'avant,
ainsi, l'enfant ne sera pas incliné vers l'avant et ne tendra pas à glisser hors du siège.
28. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet tranchant que l'enfant pourrait toucher.
29. Assure-vous que le système de retenue de l'enfant ne soit pas desséré ou qu'il puisse se dessérer.
30. Utilisez toujours le système de retenue et assurez-vous que l'enfant soit bien retenu dans le siège.
31. Attention à toute température excessive (pouvant être due à l'exposition direct au soleil) du siège avant de placer l'enfant dedans.

 Page 5 of 15

8. Vérifiez tous les revêtements et les boulons pour s'assurer qu'il n'y ait pas de bords coupants et remplacer quand nécessaire.

    tel qu'une grille, un garage, une maison, des branches d'arbres, des cordes à linge ou des lignes éléctriques.

1. Lire attentivement toute la notice et suivre les instructions avant l'utilisation du produit.
2. Ne pas utiliser des accessoires autres que ceux fournis et/ou spécifiés par le fabricant.
3. Ne convient pas aux bébés qui ont en-dessous de 18 mois puisque des petites pièces sont présentes
4. Ce produit doit être assemblé et vérifié par un adulte.
5. Gardez la notice complète pour pouvoir vous y référez.
6. Attention: Pour une utilisation domestique et extérieure uniquement.
7. Vérifiez que tous les écrous et tous les boulons soient serrés et resserrez-les quand nécessaire.

Pour éviter les accidents et d'endommager le produit, il faut prendre en compte les instructions et 

Summary of Contents for 1294 68602

Page 1: ...Page 1 of 15 Chouchou 1294_68602 ...

Page 2: ...2 2 H 10 C M6 nut 4 F G I Top leg K M6 40mm bolt 4 B M6 60mm bolt 2 D E 14 10 Description I J M6 washer M6 spring washer M6 Domenut 1 Top leg 2 Top bar Bottom leg Side stay bar 4 2 Plastic pin for baby seat Illustration A 2 L U bolt 2 ...

Page 3: ...Ref Qty Tools required 1 Philips head screw driver 2 Combination Wrench Page 3 of 15 N plastic cap 2 N plastic cap 2 4 Description Illustraion 1 M Baby seat Ground anchor 4 P Spanner 1 O ...

Page 4: ...gy or hooded clothes to be worn since children can get trapped and may be unable to free themselves 18 DO NOT allow babies to climb on the parts of this equipment not intended for this purpose 19 Regularly check the item for wear and damage removing the item from use when necessary until replacement parts are fitted 20 Please remove all packaging including shrunk on film polybag carton pallet ect ...

Page 5: ...ne respectant pas les instructions peut causer une blessure à 23 Veuillez garder ces instructions dans un endroit sauf afin de pouvoir vous y référer à nouveau à l avenir 24 Age autorisé 18 36 mois 25 Ne mettez pas vos mains proche des parties en mouvement 26 Vérifiez régulièrement la sécurité des attaches surtout avant chaque utilisation 27 Pour un confort optimal et la sécurité de vos enfants ve...

Page 6: ...ntorno natural y no dejarlos alalcance de los niños escuelas campings hoteles lugares públicos etc 22 No montar el producto como es dicho en las instrucciones puede causar lesiones graves 23 Conservar imprescindiblemente las intrucciones para consultarlas en caso de necesidad 24 Productos destinados a niños entre 18 y 36 meses 26 Verfique regularmente la seguridad de los sujetadores specialmente a...

Page 7: ...stema di ritenuta non sia sciolto o che nessuno possa intrappolarsi 30 Bisogna sempre usare il sistema di ritenuta e assicurarsi che il bambino sia ritenuto nel sedile Page 7 of 15 27 Per il massimo di confort e sicurezza assicurarsi che il sedile non si inclini in avanti in modo da evitare il rischio che il bambino scivoli fuori dal sedile 31 Verificare la temperatura del sedile prima di piazzare...

Page 8: ...Page 8 of 15 1 2 2 3 3 4 ...

Page 9: ...létez l assemblage de la barre latérale Complete el montaje de la barra del lado Assemblare la barra laterale 1 Assembling Leg and Top Bar Assemblage des jambes et de la barre du haut Montar pierna y barra alta Assemblare i piedi e la barra in alto ...

Page 10: ... la fixation au sol Montaje de las fijaciones del terreno Assemblare le fissazioni al suolo 3 Assembling Top Bar and Seat Set Assemblez la barre supérieure et le set du siège Montar la barra alta y el set del asiento Assemblare la barra in alto x2 x4 x2 x2 ...

Page 11: ...ge season 6 Wavy Slide placement 7 Weather condition 8 This item is not designed for adults or maximum weight of 1 child not to exceed 50 kgs 9 Please keep these instruction in a safe place for future reference 10 To keep clean of this equipment Page 11 of 15 line or electrical wires b DO not install this equipment on concrete asphalt or any other hard surface c Place this equipment in a well lit ...

Page 12: ...ement dans un endroit éclairé Ne l utilisez pas en intérieur Si ces verifications ne sont pas faites sérieusement cet équipement peut se renverser ou autre et donc ou des câbles électriques N INSTALLEZ PAS cet équipement sur des surfaces trop dures comme l asphalte le béton ou autre sont vissées ou complètement fixées et remplacez les pièces usées endommagées si nécessaire Positionnez l équipement...

Page 13: ...mínimo de cualquier objeto estructuras u obstáculos paredes barreras setos b La implantación de este producto no debe hacerse sobre un terreno duro hormigón asfalto etc Privilegiar el césped o un terreno blando c Poner el producto en un lugar con luz d Exclusivamente para uso familiar al aire libre 7 Condiciones climáticas a El producto sólo debe ser utilizado por los niños una vez que el sellado ...

Page 14: ...falto o altre superficie dure a Piazzare il prodotto su una superficie piatta ad almeno 2 metri di distanza di qualsiasi struttura o ostacolo come una barriera recinto un garage una casa dei rami d albero il filo per stendere la biancheria o i fili elettrici c Mettere il prodotto in un luogo luminoso d Non utilizzare il prodotto all interno 1 Questo prodotto deve essere montato e verificato da un ...

Page 15: ...azione del prodotto GECODIS SA 32 rue de paradis 75010 Paris France Service commercial Commercial service Servicio comercial Servizio commerciale Habitatetjardin com 32 rue de paradis 75010 Paris France Assistance 33 0 1 47 70 33 64 Service après vente After sale services Servicio post venta Servizio dopo vendità GECODIS SA 32 rue de paradis 75010 Paris France http sav habitatetjardin com ...

Reviews: