17
Mindestdurchmesser von 4.2 mm. Der Durchmesser der Nagelkappe muss mindestens 8 mm
betragen.
注意:为确保设备紧固的安装在墙上,请用直径最小是
4.2mm
螺钉,并且螺帽的直径要大于
8mm
。
注意:壁面にマウントした装置を確実にしっかりと締めるには、直径が少なくとも
4.2mm
のねじと、
直径が少なくとも
8 mm
のねじぶたを使用してください。
주의
:
장치를
벽에
단단히
고정하려면
직경이
4.2mm
이상인
나사와
직경이
8mm
이상인
나사
캡을
사용하십시오
.
Mise en garde :
fixez solidement l'équipement au mur à l'aide de vis d'au moins 4.2 mm de
diamètre et utilisez des bouchons à vis d'un diamètre au moins égal à 8mm.
Avvertenza:
per assicurarsi di fissare saldamente l’apparecchiatura alla parete, utilizzare una
vite di almeno 4.2 mm di diametro e un tappo a vite di almeno 8 mm di diametro.
Precaución:
Para asegurarse de que el equipo quede montado firmemente en la pared, use
un tornillo de al menos 4.2 mm de diámetro con una tapa de al menos 8 mm de diámetro.
Cuidado:
Para garantir que o equipamento fique firme na parede, use parafusos de, pelo
menos, 4.2 mm de diâmetro e uma cabeça de, pelo menos, 8 mm de diâmetro.
Ескерту:
Жабдықтың қабырғаға мықты бекітілгеніне көз жеткізу үшін, диаметрі кем
дегенде 4.2 мм-ге тең бұранданы және диаметрі кем дегенде 8 мм-ге тең бұранда
бүркеншігін пайдаланыңыз.
Внимание!
Чтобы гарантировать надежное закрепление оборудования на стене,
используйте винты диаметром не менее 4.2 мм и с диаметром головки не менее 8 мм.
Попередження.
Для надійного монтажу пристрою на стіні використовуйте гвинти
діаметром щонайменше 4.2 мм і діаметром головки мінімум 8 мм.
Uyarı:
Ekipmanın duvara sıkıca monte edildiğinden emin olmak için lütfen en az 4.2 mm
çapında ve vida başı en az 8 mm çapında olan vidalar kullanın.
Warning:
When installing the product on the wall you must choose a suitable fixing.
Achtung:
Wenn Sie das Produkt an der Wand anbringen, müssen Sie eine passende
Befestigungslösung wählen.
警告:将设备安装到墙上时,必须选取合适的固定方式。
警告:
本製品を壁に設置するときは、適切な取り付け部品を選択する必要があります。
경고
:
장치를
벽에
설치할
때
적절한
고정
장치를
사용해야
합니다
.
Avertissement:
lors de l'installation de l'appareil sur le mur, vous devez choisir un système de
fixation approprié.
Avvertenza:
quando si installa il prodotto su una parete, è necessario scegliere un metodo di
fissaggio adatto.
Atención:
cuando instale el producto sobre la pared, debe elegir una montura adecuada.
Aviso:
Ao instalar o produto na parede, escolha um meio adequado de fixação.
Ескерту:
өнімді қабырғаға бекіту кезінде, сәйкес бекіткішті таңдау қажет.
Предупреждение.
При настенной установке следует выбрать подходящее крепление.
Попередження.
У разі монтування продукту на стіну необхідно вибрати належне
кріплення.
Uyarı:
Ürünün duvara kurulumunu yaparken uygun bir sabitleme yöntemi seçmeniz
gerekmektedir.
Warning:
When mounting the product on a wall, do not mount it with ventilation holes facing up
or down.
Warnung:
Wenn das Produkt an einer Wand montiert wird, installieren Sie ihn nicht mit den
Lüftungsöffnungen nach oben oder unten gerichtet.
警告:将设备安装到墙上时,请勿将散热孔朝上或朝下。
警告:
製品を壁に取り付ける場合、上または下向きの通気孔を使用して取り付けないでください。
경고
:
벽에
제품을
장착할
때는
환기
구멍이
위나
아래를
향하게
하여
장착하지
마십시오
.
Avertissement:
lorsque vous montez le produit sur un mur, ne le montez pas avec les trous
Summary of Contents for S5130S Series
Page 11: ...6...
Page 65: ...60 Czech recycling notice Danish recycling notice Dutch recycling notice...
Page 66: ...61 Estonian recycling notice Finnish recycling notice French recycling notice...
Page 67: ...62 German recycling notice Greek recycling notice Hungarian recycling notice...
Page 68: ...63 Italian recycling notice Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice...
Page 69: ...64 Polish recycling notice Portuguese recycling notice Romanian recycling notice...
Page 70: ...65 Slovak recycling notice Spanish recycling notice Swedish recycling notice...
Page 73: ...68 70 70 70 70 76...
Page 74: ...69 1 70...
Page 75: ...70 1 10...
Page 81: ...76...