background image

 

 

 

  Attenzione prima dell'uso 

 

1.  Questa macchina è dotata di un sistema di sicurezza che non permette al motore 

di entrare in funzione se la maniglia, il coperchio o le lame non sono inserite 

correttametne nel motore, in modo da garantire la sicurezza dell’utente. 

2.  Durante lo  smontaggio o il  montaggio  dell’apparecchio, premere la parte 

superiore del coperchio con la mano, quindi azionare  la maniglia per far scorrere 

dentro o fuori dalla fessura. 

3.  Durante lo smontaggio del filtro, rimuovere prima il coperchio e il contenitore dei 

residui, quindi ruotare l'anello centrale fino a 30 gradi tenendo l’ugello con la mano e 

sollevare; il filtro si sgancerà automaticamente dal rotore. 

4.  Al  fine di evitare danni, prima di utilizzare  l’apparecchio,  assicurarsi che la 

tensione del vostro impianto sia conforme a quello dell’apparecchio. 

5.  Pulire tutte le parti rimovibili (consultare la sezione di “pulizia e manutenzione"). 

6.  Durante il montaggio, si prega di leggere attentamente la sezione “Schema con i 

nomi e le posizioni dei componenti principali”. 

7.  Si prega di leggere attentamente le parti contrassegnate con "attenzione" prima 

di utilizzare l’apparecchio. 

 

 

Come utilizzare l’apparecchio 
 

1.Prima di utilizzare l’apparecchio, si prega di assicurarsi che l'interruttore della 

macchina sia spento; in questo modo, si evitano eventuali danni a persone o cose 

nel caso in cui il montaggio dei componenti non fosse stato completato.   

2. Prima della spremitura, assicurarsi che il rotore sia posto correttamene in posizione, 

e non ci sia alcun contatto con il filtro e il coperchio trasparente. Inserire il coperchio 

trasparente, mettere la maniglia nella fessura di copertura, quindi accendere la 

macchina. 

3.  Assemblare  l’apparecchio seguendo lo  "Schema con i nomi e le posizioni dei 

componenti principali”.  Accendere  l’alimentazione, premere l'interruttore per far 

funzionare la macchina a vuoto per 5 sec. Mettere della verdura o della frutta nel 

contenitore e  premere la barra in modo uniforme, deciso  e  lento. È ora possibile 

assaporare il salutare succo fresco di verdura o frutta. 

4.  Nota: quando si preme il cibo con la barra, la forza deve essere omogenea. La 

forza di pressione non  deve essere superiore a 1 kg. Una pressione troppo forte 

diminuirebbe il quantitativo di succo spremuto. 

 

 

Tempi di operazione 
 

Questa macchina è dotata di un interruttore ON/OFF e di un controllo della velocità da 

1 a 5  (1  il più debole e 5  il  più forte). Quando si avvia  la macchina, si consiglia  di 

cominciare usando  la velocità 1, e in seguito scegliere una velocità adatta  per  la 

spremitura desiderata. Per quanto riguarda il tempo di funzionamento, dopo un 1min, 

è opportuno fermarsi per un altro minuto far riposare il motore, dopodiché è possibile 

riutilizzare  l’apparecchio.  Se si effettua tre volte questo turno di pausa, si prega di 

fermarsi per 15 minuti per permettere al motore di raffreddarsi. Queste precauzioni 

consentono alla macchina di durare nel tempo con prestazioni ottimali. 

 

 

 

Summary of Contents for GS32

Page 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso GS32 Juicer Centrifugeuse Schleudermaschine Centrifuge Centrifugadora Centrifuga ...

Page 2: ... the juicer with large diameter entire apple or pear can be put in for juicing no cutting apart needed easy and quick 2 Design is fine simple and beautiful with combined structure easy to operate and clean 3 High speed electric motor with overheating protection is adopted high efficiency time saving energy saving high service life of the motor 4 Safety lock unit for switching is specially designed...

Page 3: ...the cover slot then turn on the machine 3 For using assemble according to the diagram of name and position of main components Turn on power supply press switch to let the machine run no load for 5 sec Put prepared vegetable or fruit into feed port of the juicer press with the pushing bar evenly hard and slowly juice of the vegetable or fruit can be found original fresh good for health 4 Note when ...

Page 4: ...d or over loaded work is strictly prohibited 10 After operation do not pour the food out until pull out the plug of power supply 11 Cutters are very sharp in order to avoid danger when cleaning a cutter please put the cutter under water tap for washing do not wash it with hand 12 This machine must not be used for others beyond regulated purposes 13 If the power cord is damaged it must be replaced ...

Page 5: ...es pommes et les poires Une solution facile et rapide pour des jus délicieux 2 Design moderne et pratique très facile à nettoyer 3 Moteur à haute vitesse et de basse consommation avec un système anti surchauffe 4 Système de sécurité intégré pour assurer une utilisation en toute sécurité Conseils avant utilisation 1 Un système de sécurité empêche le moteur de démarrer si le couvercle ou le réservoi...

Page 6: ...à 5 1 étant la puissance la plus basse et 5 la plus haute Il est conseillé de démarrer la centrifugeuse en vitesse 1 et adapter ensuite la vitesse au jus souhaité Laisser reposer 1min entre chaque minute d utilisation Une fois utilisée 3 fois de suite laissez refroidir le moteur pendant 15 min ceci prolongera la durée de vie de votre appareil Attention 1 Cet appareil n est pas destiné à être utili...

Page 7: ... pour le nettoyer servez vous d un torchon très légèrement humide Les accessoires démontables peuvent eux se laver à l eau tiède et savonneuse ENVIRONNEMENT ATTENTION Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d en conna...

Page 8: ...t Überhitzungsschutz hohe Effizienz zeit und energiesparend hohe Lebensdauer des Motors 4 Die Sicherheitsverriegelung für das Schalten ist speziell dafür bestimmt um die Sicherheit und Zuverlässigkeit beim Gebrauch zu garantieren Achtung Vor dem Gebrauch 1 Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet schliesst der Verriegelungsarm nicht den Deckel korrekt oder ist die Reibe nicht...

Page 9: ... für eine Einstufung von 1 bis 5 1 niedrige Geschwindigkeit 5 höchste Geschwindigkeit ausgestattet Zu Beginn verwenden Sie die Stufe 1 dann wählen Sie eine passende Stufe für das Entsaften Verwenden Sie den Entsafter für höchstens 1 Minute warten Sie 1 Minute und starten Sie erneut Haben Sie den obigen Vorgang dreimal durchgeführt stoppen Sie für 15 Minuten Nehmen Sie es nicht erneut in Betrieb be...

Page 10: ...gt ist muss es mit einem Kundendienst ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Wartung und Reinigung 1 Dieses Gerät sollte regelmässig benutzt werden sowie muss der Motor trocken und sauber gehalten werden 2 Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet bewahren Sie es an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf um zu vermeiden dass der Motor feucht und modrig wird 3 Die Motorneinheit ist nicht Spü...

Page 11: ... peer invoegen voor het maken van sap snijden is niet nodig werking is eenvoudig en snel 2 Design is goed eenvoudig en mooi met gecombineerde structuur gemakkelijk mee te werken en gemakkelijk schoon te maken 3 Het apparaat heeft een hoge snelheid elektromotor met beveiliging tegen oververhitting deze zorgt voor een hoge efficiëntie tijdsbesparing energiebesparing lange levensduur van de motor 4 H...

Page 12: ...u eerst de zeef bevestigen het maken van sap net en rotor greep op zijn plaats zodat er geen hard contact bestaat tussen het sap de messenbladen en de transparante deksel Zet de transparante deksel op de beker zet het handvat in het deksel slot en start de machine 3 Voor gebruik zet u de machine in elkaar volgens het schema van de naam en functie van de belangrijkste onderdelen Schakel de voeding ...

Page 13: ...n schadelijk ongeval optreden of kan het apparaat worden beschadigd 7 Om de levensduur van het apparaat te verlengen te hoge temperatuur beveiligingsinrichting is gemonteerd in de motor Als de motor werkt voor een lange tijd of overbelast toen meer dan waarschuwing temperatuur stroomvoorziening wordt automatisch afgesneden Nadat de motor stopt trek dan de stekker van de voeding wachten tot de moto...

Page 14: ...producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan Geproduceerd en geïmporteerd door Adeva SAS 8 Rue Marc Seguin 77290 Mitry Mory FRANKRIJK www hkoenig...

Page 15: ...seño es bueno simple y hermoso con estructura combinada fácil de usar y de limpiar 3 Motor eléctrico de alta velocidad con protección de sobrecalentamiento automática de alta eficiencia ahorro de tiempo ahorro de energía alta vida útil del motor 4 La unidad de bloqueo por seguridad está especialmente diseñada a fin de brindar la seguridad y fiabilidad en su uso Atención antes de su uso 1 Esta máqu...

Page 16: ...ubierta y vuelva a encender la máquina 3 Para su uso ensamble la máquina de acuerdo con el diagrama de nombre y la posición de los componentes principales Encienda la fuente de alimentación presione el interruptor para dejar que la máquina funcione sin carga durante 5 segundos Coloque las verduras o las frutas en el puerto de alimentación de la licuadora presione con la barra de empuje de manera u...

Page 17: ...y dañar al usuario o puede dañar la máquina 7 Con el fin de prolongar la vida útil de esta máquina el exceso de temperatura del dispositivo de protección está indicado en el motor Si el motor funciona durante mucho tiempo o es sobrecargado se activara la alarma de temperatura la fuente de alimentación se cortará automáticamente Una vez detenido el motor sacar el enchufe de la fuente de alimentació...

Page 18: ...ares en los que puede depositar este producto De hecho los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados representa un recipiente de basura con ruedas marcado...

Page 19: ...rutta di grande diametro come mele o pere in modo facile e veloce senza il bisogno di tagliarle a pezzi 2 Il design dell apparecchio è fine semplice e attraente con una struttura combinata facile da usare e da pulire 3 Il motore può raggiungere alte velocità ed è dotato di una sistema anti surriscaldamento ad alta efficienza in modo da risparmiare tempo energia e avere un elevata longevità del mot...

Page 20: ... dei componenti non fosse stato completato 2 Prima della spremitura assicurarsi che il rotore sia posto correttamene in posizione e non ci sia alcun contatto con il filtro e il coperchio trasparente Inserire il coperchio trasparente mettere la maniglia nella fessura di copertura quindi accendere la macchina 3 Assemblare l apparecchio seguendo lo Schema con i nomi e le posizioni dei componenti prin...

Page 21: ...recchio svuotare il contenitore pulirlo e azionare nuovamente l apparecchio 6 Durante il funzionamento non aprire il coperchio del contenitore Se l alimentazione è ancora accesa non mettere la mano o qualsiasi cosa nel contenitore o nella bocca di alimentazione poiché questo potrebbe causare lesioni personali e all apparecchio 7 Allo scopo di prolungare la durata di questa macchina essa è dotata d...

Page 22: ...itore dei residui AMBIANTE ATTENZIONE Non gettare quest apparecchio tra i rifiuti domestici Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto Infatti i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull ambiente o sulla nostra s...

Reviews: