background image

ENGLISH 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

When using your 

Electric Oven 

/Rotisserie /convection, basic safety precautions should 

always be observed, including the following:

 

 

1.

 

Read all instructions.

 

2.

 

Do  not

  touch  hot  surfaces

.

  Always  use  handles  or 

knobs

.

 

3.

 

Close  supervision  is  necessary  when  any  appliance  is 

used by or near children. 

4.

 

To  protect  against  electric  shock,  do  not  immerse  cord, 

plug  or  any  parts  of  the  oven  in  water  or  any  other 

liquids. 

5.

 

Do  not

  let  cord  hang  over  edge  of  table  or  counter,  or 

touch hot surfaces. 

6.

 

Do not

 operate appliance with damaged cord or plug or 

after  the appliance malfunctions  or  has  been damage  in 

any  manner.  Return  appliance  to  the  nearest  authorized 

service facility for examination, repair or adjustment. 

7.

 

The  use  of  accessory  attachments  not  recommended  by 

the appliance manufacturer may cause hazard or injury. 

8.

 

Do not

 place on or near a hot gas or electric burner. 

9.

 

When  operating  the  oven,  keep  at  least  four  inches  of 

free space on all sides of the oven to allow for adequate 

air circulation. 

10.

 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. 

Allow to cool before putting on or taking off parts, and 

before cleaning. 

11.

 

To  disconnect,  turn  the  time  control  to  OFF,  then 

remove  the  plug.  Always  hold  the  plug,  and  never  pull 

the cord. 

12.

 

Extreme caution must be used when moving a drip pan 

containing hot oil or other hot liquids. 

13.

 

Do not

 cover any part of the oven with metal foil. This 

may cause the oven to overheat. 

14.

 

Use  extreme  caution  when  removing  the  tray,  racks  or 

disposing of hot grease or other hot liquids. 

15.

 

Do not

 clean the inside of the oven with metal scouring 

pads,  pieces  can  break  off  the  pad  and  touch  electrical 

parts, creating a risk of electric shock. 

16.

 

Oversized  foods  or  metal  utensils  must  not  be  inserted 

in  a  toaster  oven  as  they  may  create  a  fire  or  risk  of 

electric risk. 

17.

 

A  fire  may  occur  if  the  oven  is  covered  or  touching 

flammable 

material, 

including 

the 

curtains,draperies,walls, and the like, when in operation. 

Do  not  store  any  item  on  top  of  the  appliance  when  in 

operation. 

18.

 

Extreme  cautions  should  be  exercised  when  using 

cooking  or  baking  containers  constructed  of  anything 

other than metal or ovenproof glass. 

19.

 

Be sure that nothing touches the top or bottom elements 

of the oven. 

20.

 

Do not

 place any of the following materials in the oven: 

cardboard, plastic, paper , or anything similar. 

21.

 

Do  not

  store  any  materials  other  than  manufacturer’s 

recommended accessories in this oven when not in use. 

22.

 

Always  wear  protective,  insulated  oven  gloves  when 

inserting or removing items from the hot oven. 

23.

 

This  appliance  has  a  tempered,  safety  glass  door.  The 

glass  in  stronger  than  ordinary  glass  and  more  resistant 

to  breakage.  Tempered  glass  can  still  break  around 

edges. Avoid scratching door surface or nicking edges. 

24.

 

This appliance is OFF when the Timer Control button is 

in the “OFF” position. 

25.

 

Do not

 use outdoors. 

26.

 

Do not

 use appliance for other than intended use. 

27.  If  the  power  cord  is  damaged,  it  must  be  replaced  with 

an after-sales service to avoid any danger.   

28.  This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons  with 

reduced physical, mental or sensory or lack of experience or 

knowledge  building,  (including  children)  unless  they  were 

asked monitor or if they have instructions on the use of the 

appliance by  a  person  responsible  for  their safety.  Children 

should  be  supervised  to  ensure  they  do  not  play  with  the 

appliance.

 

 

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

For Household Use Only

Summary of Contents for FO42

Page 1: ...nuel d utilisation Instruction manual Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso FO42 Four Électrique Electric Oven Umluft Grillofens Elektrische Oven Horno eléctrico Forno elettrico ...

Page 2: ...eces can break off the pad and touch electrical parts creating a risk of electric shock 16 Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of electric risk 17 A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material including the curtains draperies walls and the like when in operation Do not store any item on top of the appli...

Page 3: ...isserie Skewer 1set Technical Specifications Voltage 230V A C 50Hz Power 2000 Watts Maximum capacity 42 litres 6 Slice Toast Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully Before using your Rotisserie Convection oven Before using your toaster oven with rotisserie convection for the first time be sure to 1 Read all of the instruction included in this manual 2 Make s...

Page 4: ... Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use See Fig 1 Temperature Control I choose the desired temperature from 100 to 250 for baking broiling or toasting Function Control H J this oven is equipped with four positions for a variety of cooking needs J Four stages switch heating selector Off Broil Bake Toast Off Broil For broiling fish steak poul...

Page 5: ...rst by lifting it up and out Then pull the rotisserie skewer out of the drive socket and carefully remove the roast from the oven Take the meat or poultry off the rotisserie skewer and place on a cutting board or platter Rotisserie Guide Cooking results may vary Adjust these times to your individual requirements MEAT OVEN TEMP TIME PERLB BEEF ROAST 250 30 35min PORK ROAST 250 45 50min HAM 250 45 5...

Page 6: ...ced as close as possible to the top heating element without touching it Set temperature control to appropriate temperature Brush food with sauces or oil as desired Turn on the time control It is advisable to leave the door slightly ajar Turn food over midway through the prescribed cooking time When broiling is complete turn the time control to OFF Broiling Guide Cooking results may vary Adjust the...

Page 7: ...without touching it Set temperature control to appropriate temperature Brush food with sauces or oil as desired Turn on the time control It is advisable to leave the door slightly ajar Turn food over midway through the prescribed cooking time When BAKE is complete turn the time control to OFF Positioning of the Wire Racks Cookies Use bottom and middle Support Guides Layer Cakes Use bottom Support ...

Page 8: ...RONMENT CAUTION Do not dispose of this product as it has with other household products There is a separation of this waste product into communities you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product In fact electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycle...

Page 9: ...evez le bac la porte ou la graisse chaude et autres liquides 16 Ne pas nettoyer l intérieur du four avec un ustensile en métal pour éviter de casser des pièces du four et de toucher des parties électriques créant ainsi un risque de choc électrique 17 Les aliments trop gros et les ustensiles en métal ne doivent pas être insérés dans le four grille pain car ils peuvent créer un risque d incendie ou ...

Page 10: ...tres 6 Tranches de pain Lisez toutes les sections de cette brochure et suivez attentivement toutes les instructions Avant d utiliser votre Rôtisserie Four à Convection Avant d utiliser votre four pour la première fois assurez vous de Lire toutes les instructions de ce manuel Assurez vous que l appareil est bien débranché et que la minuterie est positionnée sur OFF Lavez tous les accessoires dans d...

Page 11: ...la température désirée de 100 à 250 pour la cuisson au gril ou toaster Cuisson au gril ou toaster Commande de Fonction H J Ce four est équipé de quatre positions pour une variété de cuisson Besoins de cuissons J Quatre types de cuissons Off gril Cuire Toast Off Griller Pour griller poisson steak volaille côtelettes de porc etc chauffage supérieure Cuisson Pour gâteaux tartes biscuit volaille bœuf ...

Page 12: ...situé sur le côté gauche de la paroi du four Faites glisser le plateau de cuisson sur la position la plus basse pour recueillir le jus de cuisson des aliments Activez la fonction de chauffage désiré et tournez le bouton de commande de commutation R C sur rôtisserie Allumer la minuterie Lorsque la cuisson est terminée tournez la minuterie sur la position OFF Retirez la broche du four en plaçant les...

Page 13: ...on du temps de cuisson Lors de la cuisson est terminée tournez le bouton du temps de cuisson sur la position OFF Guide de cuisson Les résultats de cuisson peuvent varier ajustez les selon vos besoins VIANDE TEMPERATURE CUISSON TEMPS DE CUISSON CUISSON BOEUF 250 30 35min CUISSON PORC 250 45 50min CUISSON JAMBON 250 45 50min CUISSON POULET 250 25 35min CUISSON DINDE 250 25 35min Note Tous les temps ...

Page 14: ...us les temps de cuisson sont basés sur les températures du réfrigérateur Les viandes congelées peuvent avoir un temps de cuisson considérablement plus long Par conséquent l utilisation d un thermomètre à viande est fortement recommandée Fonction toast Notez que la fonction TOAST utilise tous les éléments de chauffage Le four d une grande capacité permet de griller de 4 à 6 tranches de pain 6 muffi...

Page 15: ...ce ou de l huile comme vous le désirez Allumez le bouton du temps de cuisson Il est conseillé de laisser la porte légèrement entrouverte Retournez les aliments à la moitié du temps prévu Lorsque le grillage est terminé tournez le bouton de cuisson du temps sur OFF Positionnement des grilles Pour les Cookies Utilisez les boutons du bas et du milieu Gâteaux de couches Utilisez les boutons du bas seu...

Page 16: ...ENSIL EN METAL CAR L ENSEMBLE DE CES METHODES PEUVENT ENDOMMAGE LA FONCTION AUTOMATIQUE DE NETTOYAGE DU FOUR Tous les accessoires doivent être lavés à l eau chaude savonneuse ils peuvent être nettoyés au lave vaisselle La porte peut être essuyée avec une éponge humide et séchée avec un papier ou un chiffon Nettoyez l extérieur avec une éponge humide NE PAS utiliser un nettoyeur abrasif CAR CELA PO...

Page 17: ... des Backbleches Rost und bei der Entsorgung von heissem Fett oder anderen heissen Flüssigkeiten 15 Verwenden Sie zur Reinigung keine Stahlwolle Schürpads da Teile davon auf die elektrischen Heizungselemente fallen können und somit ein Elektroschockrisiko verursachen 16 Legen Sie keine übergrossen Speisen oder metal Utensilien in den Ofen Brandgefahr elekrisches Risiko 17 Stellen Sie sicher dass d...

Page 18: ...Ihren Gill Backofen das erste Mal benützen stellen Sie sicher das 1 Lesen Sie die ganze Bedinungsanleitung 2 Stellen Sie sicher dass das Gerät ausgesteckt ist und die Zeitschaltuhr auf der OFF Position ist 3 Waschen Sie bitte alle herausnehmbaren Zubehörteile mit Spühlwasser oder im Geschirrspühler 4 Trocknen Sie alle Zusatzteile und befestigen sie Sie bitte wieder im Oven Stecken Sie nun den Netz...

Page 19: ...nung des Grill und Backofens Bitte machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Ihrese Gerätes mit den folgenden Fuktionen familiär Zeitschaltuhr I Wählen Sie die gewünschte Temperatur vom 100C bis 250C zum Backen Braten oder Toasten Funktionschalter H und J Dieser Ofen ist mit vier Funktionen ausgestatet für eine Vielfalt verschiedener Kochbedürfnisse J Vier Stufenschalter Hitzewähler Off Braten Backe...

Page 20: ...Drehspiess kochen in den Ofen und stellen Sie sicher dass das Fleisch bzw Geflügel fest durch die Klemmen und Daumenschrauben am Drehspiess befestigt ist Befestigen Sie das spitzige Ende des Drehspiesses an der Antriebsbuche an der rechten Innenwand des Ofens Stellen Sie sicher dass Sie das eckige Ende des Drehspiesses an der Drehspiesshaltung an der linken Innenwand des Ofens befestigen Schieben ...

Page 21: ...ter auf die gewünschte Temperatur Bedienen Sie die Zeitschaltuhr Wenn die Speise fertig gekocht ist drehen Sie den Knopf der Zeitschaltuhr auf Off Bratanleitung Kochreslutate könne varieren Passen Sie diese Zeiten Ihren individüllen Bedürfnissen an Fleisch Ofen Temperatur Zeit Rinderbraten 200C 25 35min Schweinebraten 200C 40 45min Schinken 200C 35 40min Huhn 250C 25 35min Pute 250C 25 35min Achtu...

Page 22: ...dass die Toastfunktion alle Heizungselemente benutzt In einem grossen Ofen können 4 bis 6 Brotscheiben 6 Muffins gefrorene Waffeln oder gefrorene Pfannkuchen getoasted werden Wenn Sie nur 1 oder 2 Produkte toasten platzieren Sie diese auf dem Backblech in der Mitte des Ofens Anleitung Stellen Sie die Temperatur auf 250C ein Drehen Sie den Funktionsschalter auf Toasten Plazieren Sie die Speise auf ...

Page 23: ...ahlwollen Scheürschwämme oder Scheürmittel Reinigen Sie die Wände nicht mit zerkratzenden metal Utensielen da dies die Reiniungsschicht beschädigen kann Alle Zubehörteile sollten in heissem Seifenwasser gewaschen werden oder im Geschirrspühler gereint werden Die Türe kann mit einem feuchten Schwamm abgewischt und mit einem Papier oder Wischlappen getrocknet werden Reinigen Sie die Ausenseite mit e...

Page 24: ...edek de oven nooit met aluminium folie dit kan tot oververhitting leiden 14 Wees voorzichtig bij het verwijderen van het rek of van het rooster om knoeien van vet en andere vloeistoffen te voorkomen 15 Maak de binnenkant van de oven niet schoon met metaalborsteltjes Als stukjes metal in de oven blijven liggen kan dit leiden tot elektrische schokken 16 Te groot formaat voedsel of te grote metalen a...

Page 25: ...caties Voltage 230V A C 50Hz Kracht 2000 Watts Maximum capaciteit 42 liter 6 Slice Toast Lees alle secties van dit boekje en volg alle instructies op Voor gebruik van uw rotisserie convectie oven Voor het eerste gebruik van uw toaster oven met rotisserie en convectie let dan op 1 Lees de gehele instructies door inclusief deze gebruiksaanwijzing 2 Zorg ervoor dat het apparaat niet aangesloten is en...

Page 26: ...et eerste gebruik Zie Fig 1 Temperatuur Controle I Kies de gewenste temperatuur van 100 tot 250 voor het bakken braden of toasten Functie Controle H J De oven is uitgerust met vier posities voor een verschillende kookdoelen J Vier fases draaiknop met verhittingsmethode Off Braden Bakken Toasten Off Braden Voor het braden van vis steak gevogelte karbonades etc boven verhitting Bake Voor cakes taart...

Page 27: ...aar buiten te bewegen Trek de vleespen uit de ingang en verwijder voorzichtig het baksel uit de oven Haal het vlees van de vleespen af en plaats deze op een snijplank of een schotel Rotisserie Gids Kookresultaten kunnen variëren Stel de tijden in op uw individuele voorkeuren MEAT OVEN TEMP TIME PERLB RUNDVLEESBRAADSTUK 250 30 35min KARBONADE 250 45 50min HAM 250 45 50min KIP 250 25 35min KALKOEN 2...

Page 28: ...bij het bovenste hitte element geplaatst te worden zonder deze aan te raken Zet de temperatuur controle op de geschikte temperatuur Bedek het voedsel met saus of olie naar smaak Schakel de tijdscontrole in Het wordt geadviseerd om de deur op een kiertje te houden Draai het voedsel om op de helft van de kooktijd Als het braden compleet is zet u de tijdscontrole op OFF Braad gids Kookresultaten kunn...

Page 29: ...en Zet de controle temperatuur knop op de gewenste temperatuur Bedek het voedsel met olie of saus naar smaak Schakel de tijd controle in Het wordt aangeraden de deur op een kiertje te houden Draai het voedsel op de helft van de kooktijd Als het bakken compleet is draait u de tijdscontrole op OFF Positionering van het rooster Koekjes Gebruik de lagere en middelste steuntjes Gelaagde Cakes Gebruik d...

Page 30: ... OVEN WEER INPLUGD EN GEBRUIKT MILIEU ATTENTIE Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden Het sym...

Page 31: ...impiador de metal las piezas de metal se pueden desprender del limpiador y tener contacto con partes eléctricas del horno creando un riesgo de descarga eléctrica 16 Los alimentos demasiado grandes ni los utensilios de metal deben ser insertados en un horno tostador ya que pueden crear un riesgo de incendio o un riesgo eléctrico 17 Puede ocurrir un incendio si el horno está cubierto o en contacto c...

Page 32: ...a de Rotisserie 1 juego Especificaciones técnicas Voltaje 230V A C 50Hz Energía 2000 Watts Capacidad máxima 42 litros 6 tostadas Lea todas las instrucciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente Antes de utilizar el horno Rotisserie convección antes de utilizar el horno rotisserie convección por primera vez asegúrese de 1 Lea todas las instrucciones incluidas en este manual ...

Page 33: ...o más rápido que los hornos convencionales Usando su asador y horno de convección Por favor familiarícese con las siguientes funciones del horno y los accesorios antes de su primer uso ver fig 1 control de temperatura I elegir la temperatura deseada entre 100 C a 250 C para Hornear asar o tostar control de función H J este horno está equipado con cuatro posiciones para una variedad De necesidades ...

Page 34: ...r Encienda el controlador de tiempo Cuando se termina la cocción gire la perilla de controlador de tiempo a la posición OFF Retire la brocheta del asador del horno mediante la colocación de los ganchos de la manija del asador bajo las ranuras de cada lado de la brocheta del asador levante el lado izquierdo de la brocheta del asador primero levantándolo hacia arriba y afuera A continuación tire el ...

Page 35: ...n termómetro para carnes Asar Para obtener mejores resultados se recomienda que el precalentamiento del horno dure 15 minutos a 250 C OPERACIÓN Ajuste la perilla del controlador de temperatura a 250 Gire la perilla de control de función a asar Y precaliente el horno Coloque la parrilla sobre la bandeja de hornear Coloque los alimentos sobre la parrilla y deslícelo a la rejilla superior Los aliment...

Page 36: ...tos de calentamiento inferiores Para obtener los mejores resultados se recomienda precalentar el horno durante 15minutos a 250 C Operación Ajuste la perilla del controlador de temperatura a 250 Gire la perilla de controlador de función a HORNEAR Luego precaliente el horno Coloque la rejilla en la guía de soporte de la parrilla más baja o media del horno Coloque los alimentos sobre la parrilla y de...

Page 37: ... TULICE UN LIMPIADOR ABRASIVO YA QUE PODRÍA DAÑAR ELACABADO EXTERIOR NO UTILICE UN LIMPIADOR ABRASIVO O UNA ESPONJA ÁSPERA O DE ACERO EN LA BANDEJA DE GOTEO YA QUE PODRÍA DAÑAR EL ACABADO DEL ESMALTE DE PORCELANA DEJE QUE TODAS LAS PARTES Y SUPERFICIES SEQUEN COMPLETAMENTE ANTES DE ENCHUFAR EL HORNO Y USARLO MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos de...

Page 38: ...liquidi caldi 15 Non pulire l interno del forno con pagliette di metallo poiché potrebbero staccarsi delle parti del rivestimento entrando così in contatto con parti elettriche provocando il rischio di scosse elettriche 16 Alimenti di grandi dimensioni o utensili metallici non devono essere inseriti nel forno in quanto possono creare rischio di incendio o di altri problemi elettrici 17 Un incendio...

Page 39: ...no O Griglia P Supporto impugnatura per Girarrosto Q Maniglia Vassoio R S Spiedo Girarrosto 1set Specifiche tecniche Voltaggio 230V A C 50Hz Potenza 2000 Watts Capacità massimale 42 litri 6 fette di pane da tostare Leggere tutte le sezioni di questo libretto e seguire attentamente tutte le istruzioni Prima di utilizzare questo forno Prima di utilizzare il forno per la prima volta accertarsi di 1 L...

Page 40: ...volmente più rapidi rispetto ai forni tradizionali Come utilizzare le funzioni girarrosto e a convezione Si prega di familiarizzare con le seguenti funzioni e accessori del forno precedentemente al primo utilizzo vedi Fig 1 Controllo temperatura I scegliere la temperatura desiderata da 100 a 250 per la cottura al forno alla griglia o per la tostatura Controllo funzioni H e J questo forno è dotato ...

Page 41: ...pola di controllo del timer in posizione OFF Rimuovere lo spiedo girarrosto dal forno aiutandosi con l apposito supporto impugnatura per il girarrosto P applicandolo sotto le scanalature su entrambi i lati dello spiedo prima il lato sinistro sollevandolo in alto e poi in fuori Quindi tirare fuori lo spiedo dal forno e rimuovere con cautela l arrosto dal forno Tirare la carne o il pollame fuori dal...

Page 42: ...CON IL GRILL Per ottenere migliori risultati si raccomanda di preriscaldare il forno per 15 minuti a 250 Operazioni Impostare il controllo della temperatura manopola a 250 Ruotare la manopola sulla funzione BROIL grill riscaldamento dall alto e lasciar preriscaldare il forno Inserire la griglia sul vassoio del forno Disporre il cibo sulla griglia e inserire tutto sul vano superiore del forno Il ci...

Page 43: ... solo le resistenze inferiori Per ottenere i migliori risultati si consiglia di preriscaldare il forno per 15 minuti a 250 Operazioni Impostare il controllo della temperatura manopola a 250 Ruotare la manopola sulla funzione BAKE infornare e lasciar preriscaldare il forno Inserire la griglia sulla parte più bassa o media del forno Disporre il cibo sulla griglia e inserire tutto nel forno Il cibo d...

Page 44: ...N UTILIZZARE UN DETERGENTE ABRASIVO IN QUANTO POTREBBE DANNEGGIARE LA FINITURA ESTERNA NON UTILIZZARE UN DETERGENTE ABRASIVO O LANA D ACCIAIO PER LAVARE IL VASSOIO IN QUANTO POTREBBE DANNEGGIARE IL RIVESTIMENTO IN SMALTO PORCELLANATO LASCIARE CHE TUTTE LE PARTI E LE SUPERFICI SI ASCIUGHINO COMPLETAMENTE PRIMA DI COLLEGARE IL FORNO ALLA SPINA E ACCENDERLO AMBIANTE ATTENZIONE Non gettare quest appar...

Reviews: