GYS GYSPOT Combi 230 Pro User Manual Download Page 16

 

16  

B-

 

Position Alu (Abb.II) 

Der Gyspot Combi 230 Pro ermöglicht Fahrzeugreparatur-
arbeiten an Aluminiumblechen, die geringe Schäden wie 
Kratzer, Dellen oder Hagelschäden aufweisen.  
 
GYSPOT COMBI 230 Pro verschweißt M4 Stifte durch 
Kondensatorentladung.  
Der Schweißprozess wird durch Erreichen eines justierbaren 
Druckpunktes automatisch ausgelöst. Das Anschweißen erfolgt 
sehr schnell (2 bis 3ms). 
Das Gerät verfügt über 2 Einstellmodi: 

- Modus Spannung: Spannungseinstellung zwischen 50V 

und 200V. 

- Modus Leistung: Leistungseinstellung von L-1 bis 9-H 

L = Low (Niedrig), H = High (Hoch) 

- Wechsel zwischen Spannungs- und Leistungsmodus durch Drücken der 

 

 Taste.  

- Tabelle: Leistungsstufe in Abhängigkeit der Spannungswerte (s. Abb. II-2, S.2) 
 

- Drücken Sie den AN/ AUS Schalter 

 auf der rechten Seite des Gerätes  

- Positionieren Sie die Masseklemmen möglichst nahe und im gleichen Abstand zur Bearbeitungsstelle oder 

montieren Sie die optionale Aufsteckmasse für die Alu Pistole auf der Pistolenaufnahme. 

- Stecken Sie den Schweißbolzen in die Aufnahme der Pistolenspitze und fixieren Sie ihn (s. nachfolgende 

Abbildung). 

- Um ein gutes Schweißergebnis zu erzielen, sollte der Flansch des Schweißbolzens einen ca. 1 Millimeter Spalt 

zur Aufnahme haben (

 auf der nachfolgenden Abbildung). 

- Fixieren Sie diese Einstellung, indem Sie sie mittels der Mutter kontern (

 auf der nachfolgenden Abbildung). 

- Die Vorspannung der Auslösung 

 im Pistoleninneren ist werkseitig auf ca. 40N voreingestellt und kann mit der 

Rändelmutter 

 justiert werden. Darüber hinaus dient die Schraube dazu den Pistolenrückstoß auszugleichen. 

- Stellen Sie die Spannung mit Hilfe der + und - Tasten ein. Allgemein wird, um einen Ø 4mm² Schweißbolzen 

für die Reparatur einer kleineren Delle anzuschweißen, eine Spannung von 90V benötigt. Dies entspricht der 
Leistungsstufe 4. 

- Der Spannungswert erhöht sich mit zunehmender Dicke des Werkstückes.  

ACHTUNG! Eine zu hohe Spannung kann die Bolzenaufnahme beschädigen! 

- Um ein gutes Schweißergebnis zu erzielen, achten Sie darauf, dass lediglich die Spitze des Bolzens mit dem 

Werkstück in Berührung kommt. 

- Üben Sie einen leichten Druck auf die Pistole aus ohne die Spitze des Schweißbolzens zu zerstören und halten 

Sie die Pistole senkrecht zum Werkstück. Die Kondensatorenentladung erfolgt automatisch bei Erreichen der 
eingestellten Vorspannung. 

- Der Schweißbolzen ist nun am Werkstück angeschweißt. Der Schweißvorgang dauert weniger als 3 

Millisekunden. 

- Um den Bolzen optimal an das Werkstück anzuschweißen, wird empfohlen das Werkstück vor dem 

Anschweißvorgang frisch zu überschleifen und anzuwärmen. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

④ 

Schraube zur Positionsanpassung und –fixierung des Schweißbolzens

.

                                                  

⑤ 

Halten Sie die Pistole senkrecht zum Werkstück. Üben Sie keinen zu starken Druck auf die Pistole aus, um 

die Spitze des Schweißbolzens nicht zu stark in das Werkstück zu drücken. Lediglich die Spitze des Bolzens 
sollte mit dem Werkstück in Berührung kommen. 

 

 

 

4-schlitzige Kupferbolzenaufnahme für 

M4

 Schweißbolzen (Ø 4 mm) 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for GYSPOT Combi 230 Pro

Page 1: ...030412 V3 NOTICE D UTILISATION 3 8 18 24 USER S MANUAL 9 13 18 24 BETRIEBSANLEITUNG 14 19 18 24 MANUAL DEL USUARIO 20 25 18 24 25 32...

Page 2: ...II Niveau L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H T le 0 3mm 0 4mm 0 5mm 0 6mm 0 7mm 0 8mm 0 9mm 1mm 1 1mm 1 2mm 1 3mm Puissance L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H Tension 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150...

Page 3: ...A partir du 1er d cembre 2010 modification de la norme EN 60974 10 Attention ces mat riels ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse...

Page 4: ...t enfonc une de ces deux touches le niveau de puissance d filera automatiquement Les niveaux de puissance propos s permettent de redresser des t les d paisseur variables fig I 2 Pour changer le type d...

Page 5: ...es goujons aluminium M4 La vis permet de r gler la force d appui du ressort lorsque le tir est d clench ainsi que de compenser son usure R gler la valeur de la tension par l interm diaire des touches...

Page 6: ...t de soudage Le g n rateur va automatiquement d tecter le contact lectrique et g n rer un point de soudage dans un d lai inf rieur 1 seconde Pour g n rer un 2 me point il faut rompre le contact en bou...

Page 7: ...en pr sence de gaz inflammable Chocs lectriques S assurer que l appareil soit raccord la terre Ne pas toucher les pi ces sous tension V rifier que le r seau d alimentation est adapt au poste Fum es Ne...

Page 8: ...e facture Une note explicative de la panne Attention notre SAV n accepte pas les retours en port d Apr s la garantie notre SAV assure les r parations apr s acceptation d un devis DECLARATION DE CONFOR...

Page 9: ...on From 1st December 2010 the new standard EN 60974 10 will be appliable Warning these materials do not comply with IEC 61000 3 12 If they are to be connected to a low voltage main supply it is the re...

Page 10: ...mm steel sheets To change the power level press the or keys Keep the desired key pressed to scroll through the levels automatically The available power levels allow the straightening of sheets of vary...

Page 11: ...he wear of the spring Adjust the power or the voltage value by the intermediate of and button In general the value to have a good weld of a 4 diameter stud to make a small dent removal is voltage 90 V...

Page 12: ...ator to the sheet metal to be straightened and follow the instructions below Connect it as close as possible to the place to be welded DO NOT connect it to a different part of the car body Example Do...

Page 13: ...resence of flammable or explosive material Should always be approved by a responsible expert and made in presence of people trained to intervene in case of emergency Technical protection as described...

Page 14: ...en Verwenden Sie das Ger t nicht in R umen in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden die Elektrizit t leiten k nnen ACHTUNG nderung der Norm EN 60974 10 ab 01 Dezember 2010 Diese Ge...

Page 15: ...ckt halten wechselt die Leistungsstufe fortlaufend automatisch auf dem Display Die ausw hlbaren Leistungsstufen erm glichen die Arbeit an Werkst cken von unterschiedlicher Materialdicke Abb I 2 S 2 Zu...

Page 16: ...der Ausl sung im Pistoleninneren ist werkseitig auf ca 40N voreingestellt und kann mit der R ndelmutter justiert werden Dar ber hinaus dient die Schraube dazu den Pistolenr cksto auszugleichen Stellen...

Page 17: ...Ger t verf gt ber eine automatische Ausl sefunktion Es erkennt den Kontakt zum Werkst ck selbstst ndig und l st die Schwei ung innerhalb einer Sekunde aus Um eine weitere Schwei ung durchzuf hren muss...

Page 18: ...r an einer daf r geeigneten Stromversorgung betrieben werden Keine Spannungsf hrenden Teile ber hren Verwenden Sie niemals einen besch digten Brenner da dies zu Sch den an der Maschine sowie an der El...

Page 19: ...en Vorsatzscheiben etc sowie bei Gebrauchsspuren bernommen Das betreffende Ger t bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschlie lich ber den Fachhandel einschicken Die Reparatur erf...

Page 20: ...uctores A partir del 1er de diciembre de 2010 se modifica la norma EN 60974 10 Atenci n estos equipos no respetan la CEI 61000 3 12 Si se dedican a conectarse al sistema p blico de alimentaci n de baj...

Page 21: ...ia pulsar las tocas o Manteniendo una de estas 2 tocas pulsadas el nivel de potencia desensartar autom ticamente Los niveles de potencia propuestos permiten enderezar chapas de varias espesores fig I...

Page 22: ...imo 40 N al momento de la activaci n del tiro lo que conviene para soldar las clavijas aluminio M4 El tornillo permite de reglar la fuerza de apoyo del resorte cuando el tiro est activado as que compe...

Page 23: ...illo permite el contacto el ctrico El conmutador permite activar o desactivar el gatillo de la pistola Con gatillo desactivado El equipo est dotado de un sistema de cebadura autom tico del punto de so...

Page 24: ...ugado cot n mono de trabajo o vaqueros Trabajar con guantes de protecci n y un delantal ignifugado Proteger a los dem s biombos no inflamables o previni ndoles no mirar al arco y mantener distancias s...

Page 25: ...25 H07RNF GYSPOT Combi 230 Pro 230 50 16A D 16A aM NB A 1 2010 EN 60974 10 CEI 61000 3 12 I II CTP 2 3 OFF Alu Off Acier 2 1 Gyspot Combi 230 Pro 2 2 1 n 5 n 4 n 6 n 7 2 2 n 2 n 3 n 1...

Page 26: ...26 A I Nb Combi 230 Pro 1 5 0 8 I 2 I 3 5 III 1 5 2 6 3 4 7...

Page 27: ...27 B II COMBI 230 PRO COMBI 230 PRO M4 2 3 50 200 L 1 9 H II 2 40 M4 4 90 4 3 COMBI 230 PRO 4 M4 4...

Page 28: ...28 5 100 DEF GYS 265 3 1 Gyspot Combi 230 Pro 2 1 2 2 I II...

Page 29: ...CEI 62081 GYS Gyspot Combi 230 Pro 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN 62135 1 EN 62135 2 2011 Le 01 09 2011 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges...

Page 30: ...Alu gun connector Texasbuchse Pistole Alu Conector pistola aluminio 51476 6C Connecteur masse pistolet alu Alu earth connector Texasbuchse Massekabel Pistole Alu Conector masa pistola aluminio 51461 6...

Page 31: ...31 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO...

Page 32: ...forme a la normas GOST PCT Rusia Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaques proximit de l appareil Risk of interference and disturbance of pace makers near of the product Ris...

Reviews: