background image

54

GYSMI E200 FV

MADE IN FRANCE

ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA

- Convertisseur monophasé - Single phase inverter, converter-rectifier - Einphasiger statischer Frequenzumformer/ Trafo/ Glei

-

chrichter - Convertidor monofásico transformador-rectificador - Однофазный преобразователь, трансформатор-выпрямитель 

- Enkel fase omvormer - Trasformatore monofase
- Soudage à l’électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc) - Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc) - Schweißen mit 

umhüllter Elektrode (E-Handschweißen) - Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten Inert Gas) - Ручная дуговая 

сварка (MMA – Manual Metal Arc) - Booglassen met beklede elektrode (MMA – Manual Metal Arc) - Saldatura ad elettrodo 

rivestito (MMA – Manual Metal Arc)

Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz)TIG – welding (Tungsten Inert Gas) – Schweißen mit Wolfram Elektrode (Wolfram Edelgas)  

– Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz) – Сварка TIG (Tungsten Inert Gaz) – Saldatura TIG (Tungsten Inert Gaz) – TIG lassen 

(Tungsten Inert Gaz)

- Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit 

toutefois pas être placée dans de tels locaux. - Adapted for welding in environments with increased risk of electrical shock. 

However, the welding machine should not be placed in such places. - Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten 

elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle  nicht unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden. - Adaptado 

a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar 

situada dentro de tal locales. - Подходит для сварки в среде с повышенной опасностью удара электрическим током. Тем 

не менее не следует ставить источник тока в такие помещения. - Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd 

risico op elektrische schokken.  De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke ruimte worden geplaatst. - È consigliato per 

la saldatura in un ambiente con grandi rischi di scosse elettriche. La fonte di corrente non deve essere localizzata in tale posto.

Courant de soudage continu - Welding direct current - Gleichschweissstrom - La corriente de soldadura es continua - Сварка на 

постоянном токе - Continue lasstroom -Corrente di saldatura continua

Uo

Tension assignée à vide - Rated no-load voltage - Leerlaufspannung - Tensión asignada de vacío - Напряжение холостого хода 

-Nullastspanning - Tensione nominale a vuoto

X(40°C)

X : Facteur de marche à …% - X : duty cycle at …% - X : Einschaltdauer  ...% - X : Factor de funcionamiento de …% - X : 

Продолжительность включения  …% - X: Inschakelduur bij ...% - X : Ciclo di lavoro a …%

I2

I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant - I2 : corresponding conventional welding current - I2 : entsprechender 

Schweißstrom - I2 : Corrientes correspondientes - I2 : Соответствующий условный сварочный ток - I2 : overeenkomstige 

conventionele lasstroom - I2 : corrente di saldatura convenzionale corrispondente

A

Ampères  - Amps - Ampere - Amperio - Ампер - Ampère - Amper

U2

U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes - U2 : conventional voltages in corresponding load - U2 : 

entsprechende Arbeitsspannung - U2 : Tensiones convencionales en carga    - U2 : Соответствующие условные

напряжения  под  нагрузкой  -  U2  :  conventionele  spanning  in  corresponderende  belasting  -  U2  :  Tensioni  convenzionali  in 

cariche corrispondenti

V

Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт - Volt - Volt

Hz

Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц - Hertz - Hertz

- Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz - Single phase power supply 50 or 60Hz - Einphasige Netzversorgung mit 

50 oder 60Hz - Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz - Однофазное напряжение 50 или 60Гц - Enkel fase elektrische 

voeding 50Hz of 60Hz - Alimentazione elettrica monofase 50 o 60Hz

U1

Tension assignée d’alimentation - rated supply voltage - Netzspannung - Tensión de la red - Напряжение сети - Nominale voe

-

dingsspanning - Tensione nominale d’alimentazione

I1max

-  Courant  d’alimentation  assigné  maximal  (valeur  efficace)  -  Rated  maximum  supply  current  (effective  value)  -  Maximaler 

Versorgungsstrom (Effektivwert) - Corriente maxima de alimentacion de la red - Максимальный сетевой ток (эффективная 

мощность)  -  Maximale  nominale  voedingsstroom  (effectieve  waarde)  -  Corrente  d’alimentazione  nominale  massima  (valore 

effettivo)

I1eff

- Courant d’alimentation effectif maximal - Maximum effective supply current - Maximaler tatsächlicher Versorgungsstrom 

- Corriente de alimentación efectiva maxima - Максимальный эффективный сетевой ток - Maximale effectieve voedingsstroom 

- Corrente di alimentazione massima effettiva
- Appareil conforme aux directives européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. - The device 

complies with European Directive. The certificate of compliance is available on our website. - Gerät entspricht europäischen 

Richtlinien.  Die  Konformitätserklärung  finden  Sie  auf  unsere  Webseite.  -  El  aparato  está  conforme  a  las  normas  europeas. 

La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Web. - Устройство соответствует европейским нормам. 

Декларация  соответствия  есть  на  нашем  сайте.  -  Het  toestel  is  in  overeenstemming  met  de  Europese  richtlijnen.  De 

conformiteitsverklaring is te vinden op onze internetsite. - Dispositivo in conformità con le norme europee. La dichiarazione di 

conformità è disponibile sul nostro sito internet.

EN60974-1

EN60974-10

Class A

- L’appareil respecte les norme EN60974-1, EN60974-10 et Class A - The device complies with EN60974-1, EN60974-10, Class A 

standard relative to welding units - Das Gerät entspricht der Norm  EN60974-1, EN60974-10, Class A für Schweißgeräte - El apa-

rato está conforme a la norma EN60974-1, EN60974-10, Class A referente a los aparatos de soldadura - Аппарат соответствует 

европейской норме EN60974-1, EN60974-10, Class A - Dit toestel voldoet aan de EN60974-1, EN60974-10, Class A norm.

- Il dispositivo rispetta la norma EN60974-1, EN60974-10, Class A.

Summary of Contents for Gysmi E200 FV

Page 1: ...75527_V5_12 07 2016 FR EN DE ES RU NL IT 02 08 51 56 08 15 51 56 16 22 51 56 23 29 51 56 30 36 51 56 37 43 51 56 44 50 51 56 GYSMI E200 FV www gys fr MADE IN FRANCE...

Page 2: ...olation lectrique et thermique Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de sou dage des rayons de l arc des projections et des d chets incandesc...

Page 3: ...au signal tique Une d charge lectrique peut tre une source d accident grave direct ou indirect voire mortel Ne jamais toucher les parties sous tension l int rieur comme l ext rieur de la source de cou...

Page 4: ...des personnes qui se trouvent proximit de la source de courant de soudage par exemple des personnes qui portent un simulateur cardiaque un appareil auditif etc f Equipements servant calibrer et mesure...

Page 5: ...ant le portage la main Attention ne pas sous valuer son poids Ne pas utiliser les c bles ou torche pour d placer la mat riel Elle doit tre d plac e en position verticale Ne jamais soulever une bouteil...

Page 6: ...ECTROG NE Ce mat riel peut fonctionner avec des groupes lectrog nes condition que la puissance auxiliaire r ponde aux exi gences suivantes La tension doit tre alternative r gl e comme sp cifi e et de...

Page 7: ...our basculer du mode TIG au mode MMA 5 R gler l intensit souhait e afficheur 1 gr ce aux touches 4 selon l paisseur souder 30A mm 6 R gler le d bit de gaz sur le manod tendeur de la bouteille de gaz p...

Page 8: ...ements en posant la main sur la carrosserie La mise la terre est d fectueuse Contr ler la prise et la terre de votre installation Le poste soude mal Erreur de polarit V rifier la polarit conseill e su...

Page 9: ...whole body Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect others against arc rays weld spatter and sparks...

Page 10: ...sure the gas meets your welding requirements ELECTRIC SAFETY The machine must be connected to an earthed electrical supply Use the recommended fuse size An electrical discharge can directly or indirec...

Page 11: ...th and safety of the people who are close to the machine e g people who wear a pacemaker a hearing aid etc f Equipment used to calibrate and measure g The immunity of the other equipments installed in...

Page 12: ...to underestimate the machine s weight Do not use the cables or torch to lift or move the machine The welding equipment must be moved in an upright position Transportation standards are different INSTA...

Page 13: ...iliary power matches these requirements The voltage must be AC always set as specified and the peak voltage below 400V The frequency must be between 50 and 60 Hz It is imperative to check these requir...

Page 14: ...rrent display 1 using the keys 4 Advice Take 30A mm as a default setting and adjust according to the part to weld 6 Set the gas flow on flewmeter of the gas cylinder and then open the valve of the tor...

Page 15: ...u feel tingling sensation The welding unit is not correctly connected to the earth Check the plug and the earth of your electrical network The display is on but the device does not deliver any current...

Page 16: ...chnittmacher oder H rger t sollten sich vor Arbeiten in der N he der Maschinen von einem Arzt beraten lassen elektrische Schl ge Schwei l rm und Rauch Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Au...

Page 17: ...em Abstand zu Schwei und Schleifarbeiten bzw jedweder Hitze Funken und Flammenquelle Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand der Gasbeh lter und verwenden Sie nur zugelassene Teile wie Schl uche Ku...

Page 18: ...Signal und Telekommunikationsleitungen b Radio und Fernsehger te c Computer und andere Steuereinrichtungen d Sicherheitseinrichtungen e die Gesundheit benachbarter Personen insbesondere wenn diese He...

Page 19: ...en Sie auf eine gute Bel ftung und ausreichend Schutz bzw Ausstattung der R umlichkeiten Der Netzstecker muss zu jeder Zeit frei zug nglich sein Sch tzen Sie das Ger t vor Regen und direkter Sonnenein...

Page 20: ...en werden solange der Generator die 400V mit der n tigen Leistung abgeben kann die Frequenz zwischen 50 und 60Hz liegt Diese Bedingungen m ssen eingehalten werden Alte Generatoren mit hohen Spitzenspa...

Page 21: ...ometers 3 W hlen Sie mithilfe des Drucktasters 5 den WIG Modus 3 aus 3 sekunden dr cken 4 Stellen Sie den gew nschten Schwei strom Anzeige 1 mithilfe des Drucktasters 4 ein 5 Gehen Sie danach wie folg...

Page 22: ...er hrung des Ger tes vers p ren Sie ein leichtes Kribbeln Das Ger t ist nicht korrekt geerdet berpr fen Sie den Netzanschluss und die Erdverbindung Die Maschine schwei t nicht kor rekt Polarit tsfehle...

Page 23: ...e cubran todo el cuerpo Utilice guantes que aseguren el aislamiento el ctrico y t rmico A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona de soldadura de los r...

Page 24: ...cto con una llama un arco el ctrico una antorcha una pinza de masa o cualquier otra fuente de calor o de incandescencia Mant ngalas alejadas de los circuitos el ctricos y del circuito de soldadura y n...

Page 25: ...ctromagn ticos potenciales que podr a haber en la zona donde se va a instalar prestando especial atenci n a las siguientes indicaciones a Cableado de control cableado telef nico y de comunicaci n otra...

Page 26: ...tar los problemas de alteraciones La protecci n de toda la zona de soldadura puedes ser necesaria para aplicaciones especiales TRANSPORTE Y TR NSITO DEL APARATO El aparato est equipado de mangos en la...

Page 27: ...ones admitidas CONEXI N SOBRE GRUPO ELECTR GENO Este material puede funcionar con grupos electr genos siempre y cuando la potencia auxiliar responda a las exigencias siguientes La tensi n debe ser alt...

Page 28: ...TIG al modo MMA 5 Ajuste la intensidad deseada indicador 1 mediante los botones 4 seg n el grosor que se va a soldar 30A mm 6 Ajuste el caudal de gas con el man metro de la bombona de gas y abra la v...

Page 29: ...ca la carcasa met lica La toma de tierra no funciona Compruebe el enchufe y la toma de tierra de su instalaci n El equipo suelda mal Error de polaridad Compruebe la polaridad aconsejada sobre la caja...

Page 30: ...30 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE RU 10 40 C 14 104 F 25 55 C 13 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 2000 6500 NR10 10...

Page 31: ...31 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE RU 11 2 A IEC 61000 3 12 EMF EMF...

Page 32: ...32 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE RU a b c d e f g h 10 CISPR 11 2009 a b...

Page 33: ...33 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE RU c d e f 10 IP21 12 5 GYS...

Page 34: ...FV Flexible Voltage 110 240 50 60 I1eff 265 400 50 60 3 Hot Start Arc Force Anti Sticking EN60974 1 X 40 C T cycle 10 min MMA 110Veff MMA 230Veff TIG 110Veff TIG 230Veff I max 39 130 A 22 200 A 58 13...

Page 35: ...I E200 FV MADE IN FRANCE RU E200 FV HOT START 0 90 ARC FORCE Automatique Hot Start Hot Start Hot Start 5 HS Hot Start 1 4 5 TIG TIG DC TIG 1 2 3 4 TIG 3 5 3 TIG MMA 5 1 4 30A 6 7 8 2 4 5 10 OFF 5 1 10...

Page 36: ...36 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE RU 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 8 130 200 2 4 11 7 8 L 2 5 x d L d MMA TIG 6 2 6 100 240 AC TIG...

Page 37: ...oenen die elektrische en thermische isolatie garanderen Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes Informee...

Page 38: ...assen ELEKTRISCHE VEILIGHEID Het elektrische netwerk dat gebruikt wordt moet altijd geaard zijn Gebruik het op de veiligheidstabel aanbevolen type zekering Een elektrische schok kan direct of indirect...

Page 39: ...ndheid van personen in de buurt van de voedingsbron van de lasapparatuur bijvoorbeeld personen met een pacemaker een gehoorapparaat enz f Ijk en meetapparatuur g De immuniteit van andere machines die...

Page 40: ...ht niet Gebruik de kabels of de toorts niet om het apparaat te verplaatsen Het apparaat moet in verticale positie verplaatst worden Til nooit een gasfles en het lasapparaat tegelijk op De vervoersnorm...

Page 41: ...normale niveau is gedaald AANSLUITEN OP EEN GENERATOR Deze apparaten zijn geschikt voor gebruik met een generator op voorwaarde dat de hulpstroom aan de volgende eisen voldoet De spanning moet wissels...

Page 42: ...gewenste intensiteit display 1 af met behulp van de knoppen 4 naar gelang de dikte van het te lassen metaal 30A mm 6 Stel eerst de gastoevoer af op de drukregelaar van de gasfles open dan het ventiel...

Page 43: ...t De aarde aansluiting is defect Controleer het stopcontact en de aarding van uw installatie Het toestel last niet goed Verkeerde polariteitsaansluiting Controleer de geadviseerde pola riteit zoals aa...

Page 44: ...cessario delimitare le aree con delle tende ignifugate per proteggere la zona di saldatura dalle radiazioni proiezioni e scorie incandescenti Informare le persone nella zona di saldatura di non fissar...

Page 45: ...ELETTRICA La rete elettrica usata deve imperativamente avere una messa a terra Usare la taglia del fusibile consigliato sulla tabella segnaletica Una scarica elettrica potrebbe essere fonte di un inc...

Page 46: ...ndi di sicurezza degli apparecchi industriali e La salute delle persone che si trovano in prossimit della fonte di corrente di saldatura per esempio delle persone che portano un simulatore cardiaco un...

Page 47: ...mano Attenzione a non sottovalutare il peso Non utilizzare cavi o torce per spostare la fonte di corrente di saldatura Il dispositivo deve essere spos tato in posizione verticale Mai sollevare una bo...

Page 48: ...are con motogeneratori a condizione che la potenza ausiliaria risponda ai seguenti requi siti La tensione deve essere alternata regolata come specificato e con tensione di picco inferiore a 400 V La f...

Page 49: ...G au mode MMA 5 Regolare l intensit desiderata display 1 per mezzo dei tasti 4 a seconda dello spessore da saldare 30A mm 6 Regolare il flusso di gas sul riduttore di pressione della bombola di gas e...

Page 50: ...tto con la carrozzeria La messa a terra diffettosa Controllare la presa e la messa a terra del vostro impianto Il dispositivo salda male Errore di polarit Verificare la polarit consigliata sulla scato...

Page 51: ...PCB Elektronikplatine Tarjeta electr nica Print plaat Scheda elettronica 97143C 4 Cordon secteur Power cord Netzkabel Cable de conexi n Elektrische snoer Cavo corrente 21480 5 Ventillateur Fan Ventila...

Page 52: ...n electrodo refractario TIG TIG Lampje voor booglassen met niet afsmeltende elektrode TIG Vedendo moda elettrodo di saldatura refrattario TIG 4 S lecteur valeur ou Select button or Wahl Drucktaster od...

Page 53: ...es Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erf...

Page 54: ...ventionele lasstroom I2 corrente di saldatura convenzionale corrispondente A Amp res Amps Ampere Amperio Amp re Amper U2 U2 Tensions conventionnelles en charges correspondantes U2 conventional voltage...

Page 55: ...ns without thermal shutdown Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschwei t werden k nnen geteilt durch Elektroden Anzahl die tats chlich verschwei t sind Abk hlphasen des Ger ts Cantid...

Page 56: ...56 MADE IN FRANCE...

Reviews: