GYS Energy station Translation Of The Original Instructions Download Page 11

54

ENERGY STATION

PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMAS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN 

/ PITTOGRAMMI

 Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de 

tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers. / Product whose manufacturer is 

involved in the packaging’s recycling process by contributing to a global system of sorting, collecting and 

recycling of households’ packaging waste. / Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestim-

mungen (Sondermüll). / Producto sobre el cual el fabricante participa mediante una valorización de los 

embalajes cotizando a un sistema global de separación, recogida selectiva y reciclado de los deshechos 

de embalajes domésticos. / Продукт, производитель которого участвует в переработке упаковки 

путем отчислений в глобальную систему сортировки, раздельного сбора и переработки отходов 

упаковки.  / Prodotto con cui il fabbricante partecipa alla valorizzazione degli imballaggi in collabora

-

zione con un sistema globale di smistamento, raccolta differenziata e riciclaggio degli scarti d’imballag-

gio.

Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product 

that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Recyclingprodukt, 

der durch Mülltrennung entsorgt werden muss. (gemäß Dekret n°2014-1577). / Producto reciclable que 

requiere una separación determinada (según el Decreto n°2014-1577). / Перерабатываемый продукт, 

подпадаемый под определенные правила сортировки (Декретом № 2014-1577).  / Prodotto riciclabile 

soggetto a racconta differenziata (secondo il decreto n°2014-1577)

Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de 

la main). Protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau. / Protected against rain and against fingers 

access to dangerous parts. / Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm = 

Finger einer Hand). Schutz gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser. / 

protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales de gotas de agua. 

/ Защищен против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные 

места.  Защищен  против  доступа  пальцев  в  опасные  места  и  против  вертикального  попадания 

капель воды. / Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger en tegen verticaal vallende 

waterdruppels. / Aree  Pericolose protette per impedire il contatto con l’utente, e contro cadute verticali 

di gocce d’acqua. / Partes perigosas protegidas para evitar contato com o usuário, e contra quedas verti-

cais de gotas água. / Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm 

(équivalent doigt de la main). Protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau.

< 50dB

Niveau de bruit / Noise level / Störpegel / Nivel de ruido / Уровень шума / Geluidsniveau / Livello di 

rumore

SPECIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN / ESPECI

-

FICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES / SPECI

-

FICHE TECNICHE

Tension d’alimentation / Voltage input /   

Netzspannung /   Voltaje input /   Рабочее 

напряжение /  Netspanning / Tensione di alimen

-

tazione

230V 50/60Hz

Puissance nominale max / Maximum nomi

-

nal power /   maximale nominale Leistung / 

Potencia nominal máxima  /   Максимальная 

номинальная мощность /  Maximaal nominaal 

vermogen / Potenza nominale max

550 W

Tension de charge / Charging voltage /  Lades

-

pannung  /   Tensión de carga /  Напряжение 

холостого хода /  Laadspanning / Tensione di 

carica

2.5V – 14.8V ± 0.1V

Courant de charge / Charging current /   La

-

destrom  /   Corriente de carga /   Ток заряда /  

Laadstroom / Corrente di carica

2x15 A max

Capacité nominale de charge / Nominal charging 

capacity /    nominale Batteriekapazität /  Capaci

-

dad  nominal de carga / Номинальная мощность 

зарядки /  Nominale laad-capaciteit / Capacità 

nominale di carica

180 Ah max

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for Energy station

Page 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Page 2: ...www gys fr EN 10 16 46 48 ENERGY STATION Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 3: ... Device suitable for indoor use only Do not expose to rain or excessive moisture This device may be used by children from age 8 and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks Children must not use the device as a playt...

Page 4: ...the device to from the battery The terminal of the battery that is not connected to the car frame must be connected first The other connection must be made on the car frame far from the battery and the fuel line The battery charger must be connected to the power supply network After the charging process disconnect the battery charger from the power supply network and remove the connector from the ...

Page 5: ...ctrical connections with an insulated tool Under no circumstances should solvents or other aggressive cleaning agents be used Clean the device s surfaces with a soft dry cloth Regulations The device complies with European Directive The certificate of compliance is available on our website EAC conformity mark Eurasian Economic Commission Disposal This product should be disposed of at an appropriate...

Page 6: ...necessary for the assembly not provided 1 set of Allen keys 1 wrench of 10 and 8 1 screwdriver with screw driver bit torx T20 for the handle M8 x12 M8 x12 1 2 3 Vis tôle M6 x50 M5 x12 Vis tôle 4 5 M5 x12 Internal batteries and charging clamps 23 cm 43 cm 53 cm Before any use instal both internal batteries not provided 12V lead batteries with liquid or gel electrolyte of a maximum capacity of 120 t...

Page 7: ...g Charge the batteries after using see charger mode ou 24V Mode ou Unplug the power supply cable or place the charging switch on 0 Connect the cables to the 24V output Connect the clamps on the vehicle battery to start respecting the polarities Go to the driver s seat and turn the ignition key If your engine does not start wait 3 mi nutes until next attempt 6 sec max If the cooling period between ...

Page 8: ...light Battery highly discharged Orange light battery discharged but a starting is possible Green light battery is charged The machine indicates the charge condition Permanent orange light charge battery voltage increase 12 hours max Blinking orange light voltage regulation 2h or 24 hours if the battery is sulfated Green light battery charged Starting possible Let the machine plugged to the mains i...

Page 9: ... charge will automatically restart as soon as the temperature will have de creased enough 3 The orange light blinks for more than 3h and does not change to green The battery is sulfated or highly discharged The charger detects the presence of a sulfated or highly discharged battery It will attempt to restore it with a 24h specific charge 4 No lights are on The fuse melt Problem with the power supp...

Page 10: ...S02 JP6 JP1 V ert Orange R ouge 97112 PCB1 97112 CN11S02 JP6 JP1 V ert Orange R ouge 97112 PCB2 97112 Nappe 64716 NAP PE_1 nappe Nappe 64716 NAP PE_2 nappe JP71S01 JP71S02 JP71S03 JP71S04 JP71S05 CN71S06 97310 SMI 1 97310 JP71S01 JP71S02 JP71S03 JP71S04 JP71S05 CN71S06 97310 SMI 2 97310 92757 SH1 92757 51472 TEX1 texas 51472 TEX2 texas 2 5A 2 5A 51471 TEX3 texas 51471 TEX4 texas 51380 CN1 51380 51...

Page 11: ...rs access to dangerous parts Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern Durchmesser 12 5mm Finger einer Hand Schutz gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo y contra las caídas verticales de gotas de agua Защищен против доступа твердых тел диаметром 12 5 мм размером с палец руки в опасные места Защищен против ...

Page 12: ...miento Темпертура хранения Opslagtemperatuur Temperatura di stoccaggio 20 C 80 C Indice de protection Protection rating Clase de protección Schutzklasse Класс защиты Beschermingsklasse Indice di protezione IP21 Poids de l appareil Machine weight Gewicht Peso del aparato Класс защиты Gewicht van het apparaat Poids de l appareil 36Kg Dimension Lx l x H Dimensions Lx l x H Abmaße Lx B x H Dimensiones...

Reviews: