
31
CONVERGYS 300
31
31
CARACTÉRISTIQUES / CARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN / CARACTERISTICAS /
ОСОБЕННОСТИ / EIGENSCHAPPEN / CARACTERÍSTICAS
Tension d’entrée / Input voltage / Nenneingangsspannung / Tensiόn de entrada /
Входное напряжение / Ingaande spanning / Tensione d’ingresso
DC 11 – 15V
Tension de sortie / Output voltage / Ausgangsspannung / Tensiόn de salida /
Выходное напряжение / Uitgaande spanning / Tensione di uscita
AC 230V +/- 10%
Tension de sortie USB / USB output voltage / USB-Anschluss (Nennwert) / Tensiόn
de salida USB / выходное напряжение USB / Uitgaande USB spanning / Tensione di
uscita USB
DC 5V (2100 mA)
Puissance continue / Continuous power / Nennleistung / Potencia continua / Continu
vermogen
300 W
Puissance max / Spike power / Kurzfristige Spitzenleistung / Potencia max / Maximaal
vermogen
600 W
Fréquence / Output frequency / Frequenz / Frecuencia / Непрерывная мощность /
Frequentie / Potenza continua
50 Hz
Onde de sortie / Output waveform / Ausgangswellenform / Onda de salida / Выходная
волна / Uitgaande golven / Onda di uscita
Onde sinusoïdale modifiée /
Modified sine wave / modif.
Sinus / Onda sinusoidal modi-
ficada / Модифицированная
синусоидальная волна / Gemo
-
dificeerde sinusoïde golven /
Onda sinusoidale modificata
Efficacité en sortie / Output efficiency / Wirkungsgrad / Eficacia en salida / Uitgang
efficiëntie
90.5%
Température de fonctionnement / Operation temperature / Betriebstemperatur
/ Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура / Werktemperatuur / Tem
-
peratura d’esercizio
-15°C +50°C
Intensité absorbée à vide / 12V input, no load current / Nennausgangsstrom / Inten
-
sidad absorbida vacia, 12V input / Потребление тока холостого хода / Nullastinten
-
siteit / Consumo di corrente a vuoto
<0.35A
Arrêt de sous tension / Low voltage range / Unterspannungswarnung / Parrada de
subtensiόn / Отключение при включении / Onderspanning stop / Spegnimento
all’accensione
<9.6 V
Arrêt de surtension / Over voltage range / Überspanungschutz / Parrada de sobre
-
voltaje / Отключение при перенапряжении / Overspanning stop / Spegnimento per
sovratensione
>15V
Refroidissement / Cooling method / Kühlung / Enfriamiento / Охлаждение / Koeling /
Raffreddamento
Ventilateur / Fan / Lüfter / Venti-
lador / Вентилятор / Ventilator /
Ventilatore
Arrêt de surcharge / Overload shutdown / Überlastabschaltung / Parrada de sobre
-
carga / Стоп-перегрузка / Overbelasting stop / Arresto per sovraccarico
360-390 W
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso
0.95 Kg
Fusible d’entrée / Input fuse / Sicherung / fusible de entrada / Входной
предохранитель / Netzekering / Fusibile d’ingresso
2 x 20 A
Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Размеры / Afmetingen /
Dimensioni
15 x 10.2 x 5.55 cm
PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS
Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri. / This product should be recycled appropriately /
Recyclingprodukt, das gesondert entsorgt werden muss. / Producto reciclable que requiere una separa
-
ción determinada. / Этот аппарат подлежит утилизации. / Product recyclebaar, niet bij het huishoude
-
lijk afval gooien / Prodotto riciclabile soggetto a raccolta differenziata.