background image

32

AFFILATORE PNEUMATICO

IT

  AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI

Questo manuale descrive il funzionamento dell'apparecchio e le precauzioni da seguire per la vostra 

sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell'uso e conservarlo con cura per poterlo consultare suc

-

cessivamente. Questa attrezzatura è solo per uso professionale e deve essere installata, regolata o 

utilizzata solo da operatori qualificati ed esperti. 

Non utilizzare questo strumento se dei pezzi sono mancanti o danneggiati. Questo prodotto non deve essere modifi

-

cato, in qualsiasi modalità che non sia questa. 

AMBIENTE DI LAVORO

Procedere con cautela in ambienti non familiari. Possono essere presenti pericoli invisibili, come quelli legati all'elettri

-

cità o ad altri cavi.

Scivolamenti, inciampi e cadute sono una delle principali cause di lesioni gravi e di morte. Prestare attenzione ai tubi 

lasciati sul pavimento. Questo apparecchio non è destinato all'uso in atmosfere potenzialmente esplosive e non è 

isolato dal contatto con l'alimentazione elettrica. Questo apparecchio è destinato all'uso in interni, in un ambiente ben 

illuminato e su un terreno pianeggiante.

AMBIENTE

Questo apparecchio deve essere usato solo entro i limiti indicati sulla targhetta e/o nel manuale. Bisogna rispettare le 

direttive relative alla sicurezza. In caso di uso inadeguato o pericoloso, il fabbricante non potrà essere ritenuto respon

-

sabile.

Intervallo di temperatura :

Utilizzo tra -10 e +40°C (+14 e +104°F).

Stoccaggio fra -20 e +55°C (-4 e 131°F).

Umidità dell'aria:

Inferiore o uguale a 50% a 40°C (104°F).

Inferiore o uguale a 90% a 20°C (68°F).

Altitudine :

Fino a 1000 m sopra il livello del mare (3280 piedi).

PROTEZIONE INDIVIDUALE E DEI TERZI

Proteggere voi e gli altri, rispettate le seguenti istruzioni di sicurezza:

Indossare sempre una protezione per gli occhi resistente agli urti quando si usa l'attrezzatura.

Indossare un casco di sicurezza quando si lavora in altezza.

Indossare guanti protettivi per ridurre il rischio di esposizione a vibrazioni e pericoli come tagli e abrasioni. 

I movimenti ripetuti e l'esposizione alle vibrazioni possono essere dannosi per mani e braccia, spalle, collo e 

altre parti del corpo. In caso di intorpidimento, formicolio, anchilosi, smettere di usare l'attrezzo e consultare 

un medico.

Indossare le calzature di sicurezza per evitare ogni incidente dovuto ad un'eventuale caduta dei pezzi o del 

montaggio.

Indossare indumenti caldi quando si lavora con tempo freddo per mantenere le mani calde e asciutte.

L'esposizione a livelli elevati di rumore può causare la perdita permanente e invalidante dell'udito e altri problemi come 

l'acufene (ronzio, ronzio, fischio o ronzio nelle orecchie). Pertanto, la valutazione del rischio e l'attuazione di controlli 

adeguati per questi pericoli sono fondamentali,

L'esposizione alle vibrazioni può causare danni invalidanti ai nervi e al flusso sanguigno di mani e braccia.

Summary of Contents for 072565

Page 1: ...2_V1_22 07 2022 FR EN DE RU NL 02 06 37 40 07 11 37 40 12 16 37 40 22 26 37 40 27 31 37 40 Affuteur pneumatique pour anneaux acier Pneumatic pulling ring sharpener www gys fr IT 32 36 37 40 ES 17 21 3...

Page 2: ...ne pourra tre tenu responsable Plages de temp rature Utilisation entre 10 et 40 C 14 et 104 F Stockage entre 20 et 55 C 4 et 131 F Humidit de l air Inf rieur ou gal 50 40 C 104 F Inf rieur ou gal 90...

Page 3: ...d air vers soi m me ou vers une autre personne Les fouettements des flexibles peuvent blesser gravement V rifier syst matiquement que les flexibles et les raccorde ments sont bien serr s et en bon tat...

Page 4: ...e introduits dans l affuteur CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Poids de l affuteur 1 4 kg 3 09 lbs Pression du r seau d air max 7 bar 101 5 Psi Effort de poin onnage maximum 1400 daN R GLAGE DE LA HAUTEUR D...

Page 5: ...r l anneau de mani re avoir l ext rieur de l anneau en appui sur l toile 5 Rel cher le bouton cela permet de maintenir l anneau contre l toile 6 1 2 3 1 Appuyer sur la g chette la partie coup e sort v...

Page 6: ...ices de fabrication pendant 2 ans compter de la date d achat pi ces et main d uvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au transport L usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc Les...

Page 7: ...5 C 4 and 131 F Air humidity Less than or equal to 50 at 40 C 104 F Less than or equal to 90 at 20 C 68 F Altitude Up to 1 000 m above sea level 3 280 feet PROTECTING YOURSELF AND OTHERS To protect yo...

Page 8: ...ht and in good condition REPLACING PUNCHES AND DIES Use only the punches and dies specifically recommended by GYS NOISE Weighted sound power level LWA 70 06 dB A LpA 59 07 dB A L_pC 72 2 dB C VIBRATIO...

Page 9: ...ngs should not be introduced into the appliance TECHNICAL CHARACTERISTICS Machine weight 1 4 kg 3 09 lbs Max air network pressure 7 bar 101 5 Psi Max punching force 1400 daN ADJUSTING THE RINGS HEIGHT...

Page 10: ...Insert the ring so that the outside of the ring rests on the star washer 5 Releasing the button holds the ring against the star washer 6 1 2 3 1 Pull the trigger the cut part will come out towards th...

Page 11: ...overs faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not cover Transit damage Normal wear of parts eg cables clamps etc Damages due to misuse power supply...

Page 12: ...m ssen beachtet werden Bei unsachgem er oder gef hrlicher Verwendung kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden Temperaturbereiche Verwendung zwischen 10 und 40 C 14 und 104 F Lagerung zwischen...

Page 13: ...Maschine von der Luftzu fuhr wenn sie nicht benutzt wird bevor Sie das Zubeh r wechseln oder Reparaturen durchf hren Reparaturen durchzuf hren Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich selbst oder e...

Page 14: ...r se erfolgen Verdrehte oder besch digte sen d rfen nicht in den Schleifer eingef hrt werden TECHNISCHE MERKMALE Gewicht des Produkts 1 4 kg 3 09 lbs Druck des Luftnetzes max 7 bar 101 5 Psi Maximale...

Page 15: ...ren Sie die se so ein dass die Au enseite der se am Stern anliegt 5 Lassen Sie die Taste los dadurch wird die se an den Stern gehalten 6 1 2 3 1 Dr cken Sie den Hebel der abgeschnittene Teil kommt nac...

Page 16: ...angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Durch Transport verursachten Besch digungen Normalem Verschlei der Teile z B Kabel Klemmen usw sowie Gebrauchsspuren Von unsa...

Page 17: ...20 y 55 C 4 y 131 F Humedad del aire Inferior o igual al 50 a 40 C 104 F Inferior o igual al 90 a 20 C 68 F Altitud Hasta 1000 m sobre el nivel del mar 3280 pies PROTECCI N PERSONAL Y DE OTRO TIPO Pa...

Page 18: ...usar lesiones graves Compruebe siempre que las mangueras y las conexiones est n apretadas y en buen estado SUSTITUCI N DE PERFORADORES Y PRESAS Utilice nicamente los punzones y matrices recomendados p...

Page 19: ...se en la afiladora CARACTER STICAS T CNICAS Peso de la trituradora 1 4 kg 3 09 lbs Presi n de aire m xima 7 bar 101 5 Psi Fuerza m xima de perforaci n 1400 daN AJUSTE DE LA ALTURA DEL ANILLO 1 2 3 1 P...

Page 20: ...nserte el anillo de manera que la parte exte rior del anillo se apoye en la estrella 5 Al soltar el bot n se mantiene el anillo contra la estrella 6 1 2 3 1 Apretar el gatillo la parte cortada sale ha...

Page 21: ...i n durante 2 a os a partir de la fecha de compra piezas y mano de obra La garant a no cubre Todas las otras aver as resultando del transporte El desgaste normal de las piezas cables pinzas Los incide...

Page 22: ...22 RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280...

Page 23: ...23 RU GYS LWA 70 06 A LpA 59 07 A L_pC 72 2 C 2 5 MAINTENANCE ISO 11148...

Page 24: ...24 RU 8 050648 1 4 kg 3 09 lbs 7 bar 101 5 Psi 1400 daN 1 2 3 1 2 3 0 8 1 7 2 1 8...

Page 25: ...25 RU 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3...

Page 26: ...26 RU 072299 3 M4x14 072299 2...

Page 27: ...rden In geval van onjuist of gevaarlijk gebruik kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld Gebruikstemperatuur Gebruik tussen 10 en 40 C 14 en 104 F Opslag tussen 20 en 55 C 4 en 131 F Luchtvo...

Page 28: ...rdt gebruikt voordat u accessoires verwisselt of reparaties uitvoert voordat u accessoires verwisselt of reparaties uitvoert Richt de luchtstroom nooit op uzelf of een andere persoon Het opzwiepen van...

Page 29: ...ogen mogen niet in de slijpmachine ingebracht worden TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Gewicht van de slijpmachine 1 4 kg 3 09 lbs Maximale luchtdruk netwerk 7 bar 101 5 Psi Maximale ponskracht 1400 daN INSTE...

Page 30: ...t oog zo in zodat de buitenste rand van het oog tegen de ster aandrukt 5 Laat de knop los zo wordt het oog tegen de ster gehouden 6 1 2 3 1 Druk op de trekker het afgeslepen ge deelte komt er aan de o...

Page 31: ...aankoopdatum onderdelen en arbeidsloon De garantie dekt niet Alle overige schade als gevolg van vervoer De gebruikelijke slijtage van onderdelen Bijvoorbeeld kabels klemmen enz Incidenten als gevolg v...

Page 32: ...o il fabbricante non potr essere ritenuto respon sabile Intervallo di temperatura Utilizzo tra 10 e 40 C 14 e 104 F Stoccaggio fra 20 e 55 C 4 e 131 F Umidit dell aria Inferiore o uguale a 50 a 40 C 1...

Page 33: ...e gli accessori o effettuare riparazioni Non puntare mai il flusso d aria verso se stessi o un altra persona La frusta del tubo flessibile pu causare gravi lesioni Controllare sempre che i tubi e i co...

Page 34: ...ere introdotti nell affilatore CARATTERISTICHE TECNICHE Peso dell affilatore 1 4 kg 3 09 lbs Pressione massima del sistema d aria 7 bar 101 5 Psi Forza massima di punzonatura 1400 daN REGOLAZIONE DELL...

Page 35: ...ire l anello in modo che la parte esterna dell anello appoggi sulla stella 5 Rilasciando il pulsante l anello viene mante nuto contro la stella 6 1 2 3 1 Premere il pulsante la parte tagliata esce ver...

Page 36: ...abbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e mano d opera La garanzia non copre Danni dovuti al trasporto La normale usura dei pezzi Es cavi morsetti ecc Gli incidenti causati da us...

Page 37: ...pport affuteur Sharpening support plate Sch rfungshalterblech Placa de soporte del afilador Steun slijpma chine Lamiera supporto affilatore K0587 7 Bloc affuteur Sharpening block Sch rfblock Bloque de...

Page 38: ...d utilizzo JP FR Mat riel conforme aux Directives europ ennes La d claration UE de conformit est disponible sur notre site voir la page de couverture EN Device complies with euro peans directives The...

Page 39: ......

Page 40: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Reviews: