GYS 069244 Operating Manual Download Page 18

18

Betriebsanleitung

RICHTAUSLEGER

Übersetzung der  

Originalbetriebsanleitung

Danke, dass Sie sich für uns entschieden haben.
Danke für Ihre Wahl!
Damit Ihr RICHTAUSLEGER PRO Ihnen noch viele Jahre gute Dienste leistet und zu Ihrer eigenen Sicherheit, lesen Sie bitte dieses 

Handbuch vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.

WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN

ALLGEMEINER HINWEIS

Diese Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Bedienung des Geräts und zu Vorsichtsmaßnahmen für Ihre 

Sicherheit. Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren 

Nachschlagen auf. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Teile fehlen oder sie beschädigt sind. Dieses Gerät 

darf in keiner Weise modifiziert werden. Zu fest oder zu wenig angezogene Befestigungselemente, die anfällig 

für Bruch, Lockerung oder Loslösung sind, können zu schweren Unfällen führen. Abgebrochene Teile können 

zu Geschossen werden. Verbindungen, die ein bestimmtes Drehmoment erfordern, müssen mit einem Dyna-

mometer überprüft werden. Wenn die Aufschriften für die Nennlast, den Betriebsdruck oder die Warnzeichen 

unleserlich sind oder fehlen, müssen sie ersetzt werden. Bediener und Wartungspersonal müssen der Last, dem 

Gewicht und der Leistung der angeschlossenen Geräte körperlich standhalten und die Arbeit ausführen können. 

Die Nutzung dieses Geräts ist Fachkräften vorbehalten.

INDIVIDUELLER SCHUTZ

Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:

Tragen Sie Schutzhandschuhe, um die Risiken, die mit Schwingungsbelastungen verbunden sind, zu begrenzen. 

Die wiederholten Bewegungen und die Schwingungsbelastung können für Hände und Arme schädlich sein. Bei 

Taubheit, Juckreiz, Schmerzen oder Verfärbungen der Haut verwenden Sie das Gerät nicht weiter und suchen 

einen Arzt auf.

Tragen Sie einen Gehörschutz. Längere Lärmbelastung von einem Druckluftwerkzeug kann zu dauerhaftem 

Hörverlust führen.

Tragen Sie Sicherheitsschuhe, um Unfälle beim möglichen Herabfallen von Teilen oder bei der Montage zu 

vermeiden.

ARBEITSUMGEBUNG

Ausrutschen, Stolpern und Stürze gehören zu den Hauptursachen für schwere oder tödliche Unfälle. Achten Sie auf am Boden 

liegende Schläuche. Bedienen Sie das Werkzeug immer mit einem sicheren Abstand zu Personen und Gegenständen, die sich in 

der Nähe des Arbeitsbereichs befinden. Der Richtausleger Pro ist zur Verwendung in Innenräumen und in einer gut beleuchteten 

Umgebung auf ebenem Boden vorgesehen.

BESCHREIBUNG DES RICHTAUSLEGERS PRO

Der Richtausleger Pro soll Außenhautbleche  richten. Der Bediener kann damit die Bleche im Bereich des Schwellers und auch 

im Bereich der Kotflügel richten. Mit seinem Auslegearm kann der Richtausleger Pro zum Richten von Blechen in verschiedenen 

Winkeln eingesetzt werden. Die Platte unter dem Rad bietet eine Lösung für die Bereiche, in denen das Abstützen unter dem 

Schweller nicht möglich ist.

Summary of Contents for 069244

Page 1: ...www gys fr Find more languages of user manuals FR 02 09 58 60 DRAW ALIGNER PRO EN 10 17 58 60 DE 18 25 58 60 ES 26 33 58 60 RU 34 41 58 60 NL 42 49 58 60 IT 50 57 58 60 73502 V1 28 07 2021...

Page 2: ...ilisation de cet appareil est r serv e aux professionnels PROTECTION INDIVIDUELLE Pour bien se prot ger et prot ger les autres respecter les instructions de s curit suivantes Porter des gants de prote...

Page 3: ...embler l articulation du bras vertical sur la partie horizontale de l querre de la vis l aide la vis M12x90 et de son crou Vis M12x90 1 Ecrou frein M12 1 Assembler la barre verticale sur l articulatio...

Page 4: ...14x60 1 Ecrou frein M14 1 Rondelle M14 2 Accrocher le ressort et visser le v rin sur l articulation du bras vertical Vis M12x85 1 Ecrou frein M12 1 Rondelle M12 2 Placer sur la partie horizontale de l...

Page 5: ...m tallique permettant le tirage sur l axe vertical l aide de la tige fournie Connecter la pompe sur le raccord du v rin sur l querre Ecrou frein M20 1 Assembler la platine sous roue l aide de l crou...

Page 6: ...d utilisation QUERRE DE TIRAGE Notice originale Vis M10x55 1 Ecrou frein M10 1 Assembler le carr de fixation avec le tube de 30mm PROTOTYPE Positionner la barre stabilisatrice l arri re de l querre d...

Page 7: ...l vre sous le ch ssis utiliser la pi ce m tallique montr e ci contre pour s appuyer contre la l vre et bloquer l querre pendant le tirage Pour ce faire actionner la manivelle l arri re de l querre de...

Page 8: ...on normale et avec une utilisation journali re de 8h Pour une utilisation plus intense l intervalle de maintenance doit tre plus fr quent V rifiez l tat de la chaine et de la griffe de tirage V rifiez...

Page 9: ...s une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive risquent d annuler la garantie DEMONTAGE ET RECYCLAGE Pour d monter l querre de tirage Pro r f rez vous la rubrique Etapes de montage et inverser...

Page 10: ...be able to carry out the work This device is intended for professional use only INDIVIDUAL PROTECTION To protect yourself and others please observe the following safety instructions Wear protective g...

Page 11: ...ock nut 1 M12 washer 2 Assemble the vertical arm joint to the horizontal part of the screw bracket using the M12x90 screw and its corresponding nut M12x90 screw 1 M12 lock nut 1 Connect the vertical b...

Page 12: ...uctions M14x60 screw 1 M14 lock nut 1 M14 washer 2 Attach the spring and screw the cylinder in position to the vertical arm joint M12x85 screw 1 M12 lock nut 1 M12 washer 2 Attach the metal part allow...

Page 13: ...nstructions Place the metal pulling part on the vertical pole using the rod provided Connect the pump to the bracket s cylinder connection M20 lock nut 1 Attach the under wheel plate using the M20 nut...

Page 14: ...ng manual DRAW ALIGNER PRO Translation of the original instructions M10x55 screw 1 M10 lock nut 1 Assemble the square bracket with the 30 mm tube PROTOTYPE Position the stabiliser bar behind the pulli...

Page 15: ...g If the vehicle has a lip under the chassis use the metal piece shown opposite to rest against the lip and lock the bracket in place during pulling To do this turn the crank on the back of the drawer...

Page 16: ...The frequently that maintenance is carried out is based on normal use and a daily usage of eight hours For more intensive use the maintenance should be carried out more frequently Check the condition...

Page 17: ...this type of operation are not covered Incidents related to misuse or abuse may void the warranty DISMANTLING AND RECYCLING To dismantle the PRO PULLING BRACKET refer to the section Assembly steps an...

Page 18: ...tzung dieses Ger ts ist Fachkr ften vorbehalten INDIVIDUELLER SCHUTZ Sch tzen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Tragen Sie Schutzhandschuhe um d...

Page 19: ...gen Sie das Gelenk des vertikalen Arms mit der Schraube M12x90 und ihrer Schraubenmutter am horizontalen Teil des Schraubwinkels Schraube M12x90 1 Selbstsichernde Schraubenmutter M12 1 Befestigen Sie...

Page 20: ...chraubenmutter M14 1 Unterlegscheibe M14 2 H ngen Sie die Feder ein und schrauben Sie den Zylinder auf das Gelenk des vertikalen Arms Schraube M12x85 1 Selbstsichernde Schraubenmutter M12 1 Unterlegsc...

Page 21: ...f der vertikalen Achse erm glicht mit dem mitgelieferten Bolzen Schlie en Sie die Pumpe am Zylinder am Winkeleisen an Selbstsichernde Schraubenmutter M20 1 Befestigen Sie mit der Schraubenmutter M20 d...

Page 22: ...USLEGER bersetzung der Originalbetriebsanleitung Schraube M10x55 1 Selbstsichernde Schraubenmutter M10 1 Verbinden Sie das Befestigungsviereck mit dem 30 mm Rohr PROTOTYPE Platzieren Sie den Stabilisa...

Page 23: ...gefl che unter dem Fahrgestell hat verwenden Sie das nebenstehend abgebildete Metallst ck um sich dort abzust tzen und den Ausleger w hrend des Ziehens zu blockieren Bet tigen Sie dazu das Drehrad hin...

Page 24: ...em Einsatz und bei einer t glichen Nutzung von 8 Stunden definiert Bei einer h ufigeren Nutzung muss die Wartung fter erfolgen berpr fen Sie den Zustand der Kette und der Zugkralle berpr fen Sie die T...

Page 25: ...urch unsachgem en Gebrauch oder berm igen Einsatz kann die Garantie erl schen DEMONTAGE UND RECYCLING Zur Demontage des Richtauslegers Pro lesen Sie den Abschnitt Montageschritte und gehen in umgekehr...

Page 26: ...te dispositivo est dise ado para uso profesional solamente PROTECCION INDIVIDUAL Para protegerse correctamente y proteger a los dem s siga las instrucciones de seguridad siguientes Use guantes protect...

Page 27: ...2 2 Montar la articulaci n del brazo vertical a la parte horizontal del soporte de tornillo utilizando el tornillo M12x90 y su tuerca Tornillo M12x90 1 Tuerca freno M12 1 Monte la barra vertical en la...

Page 28: ...iginales Tornillo M14x60 1 Tuerca freno M14 1 Arandela M14 2 Coloque el muelle y atornille el cilindro a la articulaci n del brazo vertical Tornillo M12x85 1 Tuerca freno M12 1 Arandela M12 2 Coloque...

Page 29: ...pieza met lica que permite el arrastre en el eje vertical utilizando la varilla suministrada Conecte la bomba a la conexi n del cilindro en el soporte Tuerca freno M20 1 Montar la placa bajo la rueda...

Page 30: ...DE TIRO Traducci n de las instrucciones originales Tornillo M10x55 1 Tuerca freno M10 1 Montar el cuadrado de fijaci n con el tubo de 30mm PROTOTYPE Coloque la barra estabilizadora en la parte traser...

Page 31: ...un labio debajo del chasis utilice la pieza met lica que se muestra al lado para apoyarse en el labio y bloquear el soporte durante el tir n Para ello accione la manivela situada en la parte posterior...

Page 32: ...normal y una utilizaci n diaria de 8 horas Para un uso m s intensivo el intervalo de mantenimiento debe ser m s frecuente Compruebe el estado de la cadena y de la garra de tracci n Revise las piezas e...

Page 33: ...elacionados con este tipo de acci n no est n cubiertos Los incidentes de mal uso o abuso pueden anular la garant a DESMONTAJE Y RECICLAJE Para desmontar la escuadra consulte Pasos de montaje e inviert...

Page 34: ...34 PRO SHOOTING SET Pro Pro...

Page 35: ...RU 35 PROTOTYPE M12x90 1 M12 1 12 2 M12x90 M12x90 1 M12 1 M12x90...

Page 36: ...36 M14x60 1 M14 1 14 2 M12x85 1 M12 1 12 2...

Page 37: ...RU 37 M20 1 20 M10x55 1 M10 1 25mm M10x55 1...

Page 38: ...38 M10 1 30mm PROTOTYPE...

Page 39: ...RU 39 6 2 Pro...

Page 40: ...40 Pro 8 Pro Pro Pro Pro 53 1 2 T 123 39 116 116 5 165 6 0 C 60 C 5 C 50 C...

Page 41: ...RU 41 Pro 2 Pro Pro GYS Pro 069244 006 42 CE Machine 2006 05 17 EN ISO 12100 2010 CE 2019...

Page 42: ...en ze moeten in staat zijn om met deze apparatuur te werken Het gebruik van dit apparaat is uitsluitend voorbehouden aan professionele gebruikers PERSOONLIJKE BESCHERMING Bescherm uzelf en bescherm a...

Page 43: ...wegende deel van de verticale arm op het horizontale gedeelte van de trekbalk met behulp van de schroef M12x90 en de daarbij passende moer Schroef M12x90 1 Borgmoer M12 1 Assembleer de verticale stang...

Page 44: ...M14 x60 1 Borgmoer M14 1 Sluitring M14 2 Haak de haak vast en schroef de cilinder aan het bewegende deel van de verticale arm Schroef M12x85 1 Borgmoer M12 1 Sluitring M12 2 Plaats het metalen onderde...

Page 45: ...alen onderdeel waarmee de trekkracht op de verticale as wordt overgebracht Sluit de pomp aan op de aansluiting van de cilinder op de trekbalk Borgmoer M20 1 Assembleer plaat die onder de wielen geplaa...

Page 46: ...ng TREKBALK Vertaling van de originele handleiding Schroef M10x55 1 Borgmoer M10 1 Bevestig de vierkante onderdelen aan de buizen met een van 30mm PROTOTYPE Plaats de stabiliserende stang aan de achte...

Page 47: ...d heeft onder het chassis gebruik dan het hiernaast afgebeelde metalen onderdeel om druk uit te oefenen op de rand en de trekbalk tijdens het trekken te blokkeren Activeer hiertoe de hendel die zich a...

Page 48: ...beurten is die voor een normaal gebruik met een dagelijkse activiteit van 8 uur Wanneer het apparaat vaker of intensiever gebruikt wordt zult u vaker een onderhoudsbeurt moeten laten uitvoeren Control...

Page 49: ...an een foutief onzorgvuldig of overmatig gebruik kunnen de garantie ongeldig maken DEMONTEREN EN RECYCLEREN VAN HET APPARAAT Voor het demonteren van de Trekbalk Pro kunt u de rubriek Montage stappen r...

Page 50: ...avoro L utilizzo di questo apparecchio destinato ai professionisti PROTEZIONE INDIVIDUALE Proteggere voi e gli altri rispettate le seguenti istruzioni di sicurezza Indossare i guanti di protezione per...

Page 51: ...l articolazione del braccio verticale sulla parte orizzontale della staffa della vite con l aiuto della vite M12x90 e del suo dado Vite M12x90 1 Dado freno M12 1 Assemblare la barra verticale sull art...

Page 52: ...Vite M14x60 1 Dado freno M14 1 Rondella M14 2 Appenderelamollaeavvitare il pistone sull articolazione del braccio verticale Vite M12x85 1 Dado freno M12 1 Rondella M12 2 Appoggiare sulla parte orizzo...

Page 53: ...la parte metallica permettendo il tiro sull asse verticale utilizzando l asta in dotazione Collegare la pompa sul raccordo del pistone sulla staffa Dado freno M20 1 Assemblare il piatto sotto ruota c...

Page 54: ...tilizzo BRACCIO DI TIRO Traduzione delle istruzioni originali Vite M10x55 1 Dado freno M10 1 Assemblare la barra di fissaggio con il tubo 30mm PROTOTYPE Posizionare la barra stabilizzatrice dietro la...

Page 55: ...una protezione sotto il telaio utilizzare la parte metallica mostrata a lato per appoggiare lla protezione e bloccare la staffa durante la trazione Per fare ci azionare la manovella dietro alla staffa...

Page 56: ...rmale e con un utilizzo giornaliero di 8 ore Per un utilizzo pi intenso l intervallo di manutenzione dovrebbe essere pi frequente Verificare lo stato della catena e del gancio di tiraggio Verificare l...

Page 57: ...i Gli incidenti legati a un sbagliato utilizzo o un utilizzo abusivo rischiano di annullare la garanzia SMONTAGGIO E RICICLAGGIO Per smontare il braccio di tiro Pro fare riferimento alla rubbrica Tapp...

Page 58: ...del prodotto a vuoto 53 kg Capacit de tirage Drawing capacity Zeichnungskapazit t Capacidad de dibujo Tekencapaciteit Capacit di disegno 1 2 T Hauteur du produit Product height H he des Produkts Altu...

Page 59: ...este disponibil pe site ul nostru a se vedea pagina de copert FR Mat riel conforme aux exigences britanniques La d claration de conformit britannique est disponible sur notre site voir la page de cou...

Page 60: ...m 44 1926 338 609 uk gys fr GYS GmbH Filiale Niederlassung Professor Wieler Stra e 11 52070 Aachen Deutschland www gys schweissen com 49 241 189 23 710 aachen gys fr GYS Italia Filiale Filiale Vega Pa...

Reviews: