background image

31

GYSARC 220 FV CEL

RU

Перевод оригинальных инструкций

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ.

Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты.

Производитель  не  несет  ответственности  за  травмы  и  материальные  повреждения  связанные  с  несоответствующим  данной  инструкции 

использованием аппарата.

В случае проблемы или сомнений, обратитесь к квалифицированному специалисту для правильного использования установки.

ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

Это оборудование должно быть использовано исключительно для сварочных работ, ограничиваясь указаниями заводской таблички и/или 

инструкции. Необходимо соблюдать директивы по мерам безопасности. В случае ненадлежащего или опасного использования производитель 

не несет ответственности.

Аппарат должен быть установлен в помещении без пыли, кислоты, возгораемых газов, или других коррозийных веществ. Такие же условия 

должны быть соблюдены для его хранения. Убедитесь в присутствии вентиляции при использовании аппарата.

Температурные пределы:

Использование: от -10 до +40°C (от +14 до +104°F).

Хранение: от -20 до +55°C (от -4 до 131°F).

Влажность воздуха:

50% или ниже при 40°C (104°F).

90% или ниже при 20°C (68°F).

Высота над уровнем моря:

До 1000м высоты над уровнем моря (3280 футов).

ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА И ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩИХ

Дуговая сварка может быть опасной и вызвать тяжелые и даже смертельные ранения.

Сварочные работы подвергают пользователя воздействию опасного источника тепла, светового излучения дуги, электромагнитных полей 

(особое внимание лицам, имеющим электрокардиостимулятор), сильному шуму, выделениям газа, а также могут стать причиной поражения 

электрическим током.

Что бы правильно защитить себя и защитить окружающих, соблюдайте следующие правила безопасности:

Чтобы  защитить  себя  от  ожогов  и  облучения  при  работе  с  аппаратом,  надевайте  сухую  рабочую  защитную  одежду  (в 

хорошем состоянии) из огнеупорной ткани, без отворотов, которая покрывает полностью все тело.

Работайте в защитных рукавицах, обеспечивающие электро- и термоизоляцию.

Используйте  средства  защиты  для  сварки  и/или  шлем  для  сварки  соответствующего  уровня  защиты  (в  зависимости  от 

использования). Защитите глаза при операциях очистки. Ношение контактных линз воспрещается. В некоторых случаях 

необходимо окружить зону огнеупорными шторами, чтобы защитить зону сварки от лучей, брызг и накаленного шлака.

Предупредите окружающих не смотреть на дугу и обрабатываемые детали и надевать защитную рабочую одежду.

Носите наушники против шума, если сварочный процесс достигает звукового уровня выше дозволенного (это же относится 

ко всем лицам, находящимся в зоне сварки).

Держите руки, волосы, одежду подальше от подвижных частей (двигатель, вентилятор…). Никогда не снимайте защитный 

корпус  с  системы  охлаждения,  когда  источник  под  напряжением.  Производитель  не  несет  ответственности  в  случае 

несчастного случая.

Только что сваренные детали горячи и могут вызвать ожоги при контакте с ними. Во время техобслуживания горелки или 

электрододержателя убедитесь, что они достаточно охладились и подождите как минимум 10 минут перед началом работ. 

При использовании горелки с жидкостным охлаждением система охлаждения должна быть включена, чтобы не обжечься 

жидкостью. Очень важно обезопасить рабочую зону перед тем, как ее покинуть, чтобы защитить людей и имущество.

СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ

Выделяемые  при  сварке  дым,  газ  и  пыль  опасны  для  здоровья.    Вентиляция  должна  быть  достаточной,  и  может 

потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика-

респиратором. Проверьте, чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности.

Будьте  внимательны:  сварка  в  небольших  помещениях  требует  наблюдения  на  безопасном  расстоянии.  Кроме  того,  сварка  некоторых 

металлов, содержащих свинец, кадмий, цинк, ртуть или даже бериллий, может быть чрезвычайно вредной. 

Очистите от жира детали перед сваркой.

Газовые баллоны должны храниться в открытых или хорошо проветриваемых помещениях. Они должны быть в вертикальном положении и 

закреплены на стойке или тележке. Ни в коем случае не варить вблизи жира или краски.

Summary of Contents for 065529

Page 1: ...73566_V2_06 11 2020 FR 2 9 52 60 GYSARC 220 FV CEL www gys fr EN 10 16 52 60 DE 17 23 52 60 ES 24 30 52 60 RU 31 37 52 60 NL 38 44 52 60 IT 45 51 52 60 Find more languages of user manuals on our website ...

Page 2: ...yeux lors des opérations de nettoyage Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l arc des projections et des déchets incandescents Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtemen...

Page 3: ...r la source de courant de soudage il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des condensateurs soit déchargé Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte électrode et la pince de masse Veiller à changer les câbles et torches par des personnes qualifiées et habilitées si ceux ci sont endommagés Dimensionner la section des câbles en fonction de l application Tou...

Page 4: ...oudage à l arc au réseau public d alimentation selon les recommandations du fabricant Si des interférences se produisent il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le filtrage du réseau public d alimentation Il convient d envisager de blinder le câble d alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d un matériel de soudage à l arc installé à dem...

Page 5: ...s avec l appareil afin d obtenir les réglages optimum du produit DESCRIPTION DU MATÉRIEL FIG 1 Le GYSARC 220 FV CEL est une source de soudage inverter monophasé qui en fonction de son équipement permet Le soudage à l électrode enrobée MMA Le soudage à l électrode tungstène sous gaz inerte TIG Le procédé TIG requiert une protection gazeuse Argon Le procédé MMA permet de souder tout type d électrode...

Page 6: ... PRINCIPAUX 1 Sélection du type d enrobage Sélectionner le type d enrobage de l électrode en maintenant le bouton MODE plus de 3 secondes jusqu à ce la LED s allume sous le type d électrode souhaité 2 Réglage de l intensité de soudage Ajuster le courant de soudage à l aide de la molette principale en fonction du diamètre d électrode et du type d assemblage à réaliser La consigne de courant est ind...

Page 7: ...e un temps d attente d environ 3 secondes avant de pouvoir reprendre une soudure normale SOUDAGE A L ÉLECTRODE TUNGSTENE SOUS GAZ INERTE TIG BRANCHEMENT ET CONSEILS Le soudage TIG nécessite une torche ainsi qu une bouteille de gaz de protection équipée d un détendeur Brancher la pince de masse dans le connecteur de raccordement positif Brancher le câble de puissance de la torche dans le connecteur...

Page 8: ... poste passe en protection thermique il ne délivre plus de courant La LED orange FIG 2 10 s allume tant que la température du poste n est pas redevenue normale Laisser les ouïes de l appareil libres pour l entrée et la sortie d air Laisser l appareil branché après soudage et pendant la protection thermique pour permettre le refroidissement Respecter les règles classiques du soudage S assurer que l...

Page 9: ...as Toutes autres avaries dues au transport L usure normale des pièces Ex câbles pinces etc Les incidents dus à un mauvais usage erreur d alimentation chute démontage Les pannes liées à l environnement pollution rouille poussière En cas de panne retourner l appareil à votre distributeur en y joignant un justificatif d achat daté ticket de sortie de caisse facture une note explicative de la panne ...

Page 10: ...rotective gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application operation Protect the eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lenses It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays weld spatters and sparks Inform the people around the working area to never look at the arc nor the molten m...

Page 11: ...bles and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cable cross section is adequate with the usage extensions and welding cables Always wear dry clothes in good condition in order to be insulated from the electrical circuit Wear insulating shoes regardless of the environment in which you work in EMC CLASSIFICATION These Class A devices are not intended to be...

Page 12: ... metal conduit It is necessary to ensure the shielding s electrical continuity along the cable s entire length The shielding should be connected to the welding current s source to ensure good electrical contact between the conduct and the casing of the welding current source b Maintenance of the arc welding equipment The arc welding machine should be be submitted to a routine maintenance check acc...

Page 13: ...uires gas shielding Argon The MMA process can weld any type of electrode rutile basic cellulosic stainless and brass 1 Man to Machine Interface 4 On off switch 2 polarity plug 5 Power supply cable 3 polarity plug POWER SUPPLY This equipment is supplied with a 16 A CEE7 7 plug and must be connected to a three wire 230V 50 60 Hz single phase electrical installation with the earthed neutral The 200E ...

Page 14: ... 2 Setting the welding current Adjust the welding current using the main knob according to the electrode diameter and the type of connection to be made The current selected is indicated on the display 3 Adjusting the Hotstart level Press button until the LED lights up to the left of the symbol HOT START Adjust the Hotstart level using the main control wheel which is expressed as a percentage of th...

Page 15: ...torch s earth cable to the negative plug Connect the torch s gas hose to the regulator s output Ensure that the torch is equipped and ready to weld and that the consumables Vise grip ceramic gas nozzle collet and collet body are not damaged SELECTION MODE TIG Press button MODE several times until the LED lights up under the symbol TIG PULSE Press button MODE several times until the LEDs light up u...

Page 16: ...eneral observations Always respect the basic rules of welding Always work in an adequately ventillated area Do not work on a damp surface TROUBLESHOOTING This device integrates a default management system In the event of a default error messages may be displayed Error code Meaning CAUSES SOLUTIONS Thermal protection Exceeding the duty cycle Ambient temperature above 40 C Blocked air inlets Wait fo...

Page 17: ...Sicherheitsschuhe geschützt werden Tragen Sie elektrisch und wärmeisolierende Handschuhe Tragen Sie bitte Schweißschutzkleidung und einen Schweißschutzhelm mit einer genügen Schutzstufe je nach Schweißart und strom Schützen Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten Schirmen Sie den Schweißbereich bei entsprechenden Umgebungsbedingungen durch Schweißvorhänge ab ...

Page 18: ...n Sicherungen Das Berühren stromführender Teile kann tödliche elektrische Schläge schwere Verbrennungen bis zum Tod verursachen Berühren Sie daher UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren oder das geöffnete Gehäuse wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Siedas Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen damit sich die Spannung der ...

Page 19: ...ls Interferenzen auftreten können weitere Maßnahmen erforderlich sein z B Netzfilter Eine Abschirmung der Versorgungskabel durch ein Metallrohr kann erforderlich sein Kabeltrommeln sollten vollständig abgerollt werden Abschirmung anderer Einrichtungen in der Umgebung oder der gesamten Schweißeinrichtung können erforderlich sein b Wartung des Gerätes und des Zubehörs Das Lichtbogenschweißgerät muss...

Page 20: ...ler gängigen Rutil Edelstahl Guss Zellulose und basischen Elektroden geeignet 1 Bedienfeld 4 Schalter Start Stop 2 Pluspolbuchse 5 Netzleitung 3 Minuspolbuchse VERSORGUNG INBETRIEBNAHME Dieses Gerät wird mit einem 16 A CEE7 7 Stecker geliefert Anschluss 230V 50 60 Hz Schutzleiter Das 200E FV CEL verfügt über die Flexible Voltage Technologie die den Anschluss der Geräte an jedes Stromnetz von 110V ...

Page 21: ...ger das Arcforce Niveau desto weicher der Lichtbogen desto höher das Arcforce Niveau und desto höher der Überstrom beim Schweißen Die Standardeinstellung ist 0 PARAMETRIERUNGEN PRIN MMA Modus vertikal nach oben zwei zusätzliche Einstellungen sind verfügbar Hz f Frequenz bestimmt die Anzahl der Impulse pro Sekunde Hz I Prozentsatz bestimmt den Hintergrund Kaltstrom ausgedrückt in Prozent des Schwei...

Page 22: ...t die Taste MODE bis die LED unter dem Symbol aufleuchtet WIG PULS Drücken Sie wiederholt die Taste MODE bis die LEDs unter dem Symbol und links des Symbols Pulse aufleuchten Der WIG Puls Modus fügt einen Stromimpuls hinzu um das Schweißen von dünnen Blechen zu erleichtern und gleichzeitig den Temperaturanstieg zu begrenzen HAUPTPARAMETER Im gepulsten TIG Modus Pulse sind zwei zusätzliche Paramete...

Page 23: ...r schweißen Einschaltdauer beachten und für gute Belüftung sorgen Überspannungswarnung Netzspannung oberhalb des Maximalwertes Sensor Verkabelung von einer qualilfizierten Person überprüfen lassen UE1 Unterspannungswarnung Netzspannung unterhalb des Minimalwertes Elektrische Anlage von einer qualilfizierten Person überprüfen lassen Die Spannung muss zwischen 95Veff und 265Veff betragen HE3 Keine I...

Page 24: ...egún aplicaciones Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco proyecciones y de residuos incandescentes Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusió...

Page 25: ...o desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los condensadores se descarguen No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa Cambie los cables electrodos o brazos si estos están dañados acudiendo a una persona cualificada Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación Utilizar siempre ropas secas y en buen est...

Page 26: ...trica Se recomienda apantallar el cable de red eléctrica en un conducto metálico o equivalente para material de soldadura instalado de forma fija Conviene asegurar la continuidad eléctrica del apantallado sobre toda la longitud Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la fuente de soldadura b Mantenimiento de...

Page 27: ... inverter trifásico que en función de su equipamiento permite La soldadura al electrodo revestido La soldadura al electrodo tungsteno bajo gas inerte TIG El procedimiento TIG requiere una protección gaseosa Argón El proceso MMA permite soldar todo tipo de electrodos rutilo básico celulósico acero inoxidable y hierro fundido 1 Interfaz hombre máquina 4 Conmutador encendido apagado 2 Conector de pol...

Page 28: ...a pantalla de la derecha 3 Ajustes del nivel de Hotstart Presione sobre el botón hasta que la luz LED se encienda a la izquierda del símbolo HOT START Ajuste el nivel del Hot Start utilizando el dial principal que se expresa como un porcentaje del punto de ajuste actual El nivel de arranque se indica en la pantalla 4 Ajustes del nivel del ArcForce Presione sobre el botón hasta que la luz LED se en...

Page 29: ...rcha en el conector de conexión negativo Conecte el tubo de gas al manómetro de la botella de gas Asegúrese de que la antorcha está bien equipada y de que los consumibles mordazas soporte difusor boquilla no estén desgastados SELECCIÓN DEL MODO Y AJUSTE TIG Presione varias veces sobre el botón MODE hasta que el LED se encienda bajo el símbolo TIG PULSADO Presione varias veces sobre el botón MODE j...

Page 30: ...uficiente No trabaje sobre una superficie húmeda ANOMALÍAS CAUSAS Y SOLUCIONES Este material dispone de un sistema de control de fallo En caso de fallo se indican mensajes de error Código de error Significado Causas Remedio Protección térmica Superación del ciclo de trabajo Temperatura ambiente superior a 40 C Entradas de aire bloqueadas Espere a que se apague el testigo luminoso para reiniciar la...

Page 31: ...вает полностью все тело Работайте в защитных рукавицах обеспечивающие электро и термоизоляцию Используйте средства защиты для сварки и или шлем для сварки соответствующего уровня защиты в зависимости от использования Защитите глаза при операциях очистки Ношение контактных линз воспрещается В некоторых случаях необходимо окружить зону огнеупорными шторами чтобы защитить зону сварки от лучей брызг и...

Page 32: ...тключить от сети и подождать 2 минуты для того чтобы все конденсаторы разрядились Никогда не дотрагивайтесь одновременно до горелки или электрододержателя и до зажима массы Если кабели или горелки повреждены то они должны быть заменены квалифицированными и уполномоченными специалистами Размеры сечения кабелей должны соответствовать применению Всегда носите сухую одежду в хорошем состоянии для изол...

Page 33: ...шнур питания аппарата с помощью экранизирующей оплётки либо похожим приспособлением в случае если аппарат ручной дуговой сварки постоянно находится на определенном рабочем месте Необходимо обеспечить электрическую непрерывность экранизирующей оплётки по всей длине Необходимо подсоединить экранизирующую оплётку к источнику сварочного тока для обеспечения хорошего электрического контакта между шнуро...

Page 34: ...олучения оптимальных настроек изделия ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ FIG 1 GYSARC 220 FV CEL это трехфазный инверторный сварочный источник который в зависимости от того как оборудован позволяет производить Сварку электродом с покрытием MMA Сварку вольфрамовым электродом в среде инертного газа TIG Метод TIG требует защитную газовую среду Аргон Режим MMA позволяет варить всеми типами электродов рутиловые с о...

Page 35: ...ипом электрода 2 Настройка тока сварки Отрегулируйте сварочный ток с помощью главного переключателя в зависимости от диаметра электрода и типа соединения которое нужно произвести Значение тока указано на экране 3 Настройка уровня Hotstart Нажмите на кнопку пока светодиод на загорится слева от символа HOT START Отрегулируйте уровень Hotstart с помощью главного переключателя который отображен в проц...

Page 36: ...Убедитесь в том что горелка правильно оснащена и что расходные комплектующие ручные тиски держатель втулки диффузор и сопло не изношены ВЫБОР РЕЖИМА TIG Нажмите несколько раз на кнопку MODE пока светодиод не загорится под символом TIG PULSE Нажмите несколько раз на кнопку MODE пока светодиод не загорится под символом и слева от символа Pulse Импульсный режим TIG добавляет сварочный импульс облегча...

Page 37: ...СТРАНЕНИЕ Данное оборудование имеет систему проверки неисправностей При обнаружении неисправности сообщение об ошибке появится на экране Код ошибки Значение ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Тепловая защита Превышение продолжительности включения Температура окружающей среды превышает 40 C Воздухозаборники засорены Подождать пока погаснет светодиод прежде чем возобновить сварку Соблюдайте рабочий цикл и обеспечив...

Page 38: ... afhankelijk van de lastoepassing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes Informeer de personen in het lasgebied om niet naar de boog of naar gesmolten stukken te staren en om aangepaste kleding te dragen die v...

Page 39: ...ondensatoren ontladen zijn Raak nooit tegelijkertijd de toorts of de elektrodehouder en de massa klem aan Zorg ervoor dat de kabels en toortsen vervangen worden door gekwalificeerd en bevoegd personeel wanneer deze beschadigd zijn Gebruik alleen kabels met de geschikte doorsnede Draag altijd droge in goede staat verkerende kleren om uzelf van het lascircuit te isoleren Draag isolerend schoeisel wa...

Page 40: ...te te verzekeren De bescherming moet aangekoppeld worden aan de lasstroomvoeding om er zeker van te zijn dat er een goed elektrisch contact is tussen de geleider en de behuizing van de lasstroomvoeding b Onderhoud van het booglasapparaat onderhoud regelmatig het booglasmateriaal en volg daarbij de aanbevelingen van de fabrikant op Alle toegangen service ingangen en kleppen moeten gesloten en corre...

Page 41: ...TRISCHE VOEDING OPSTARTEN Dit apparaat wordt geleverd met een 16A stekker CEE7 7 en moet worden aangesloten op een enkele fase elektrische installatie 230V 50 60 Hz drie zoon met neutrale geaard De 200E FV CEL integreert een Flexibel Voltage systeem en moet aangesloten worden aan een 230V elektrische voeding MET geaarde stekker 50 60 Hz De stroomafname l1eff is aangegeven op het toestel voor maxim...

Page 42: ...n het Arcforce niveau Druk op de knop totdat het LEDlampje links van het symbool ARC FORCE gaat branden Stel het Arcforce niveau bij met behulp van de hoofdknop die is geïndexeerd van 10 tot 10 Hoe zwakker het Arcforce niveau hoe zachter de boog en andersom hoe hoger het Arcforce niveau hoe hoger de lasintensiteit zal zijn De standaardwaarde is 0 In de MMA verticale opwaartse modus zijn twee extra...

Page 43: ...eden griptang gasmondstuk verspreider en contactbuis niet versleten zijn MODE SELECTIE TIG Druk de toets zo vaak MODE in tot de LED onder het symbool oplicht TIG PULSE Druk meerdere malen op de knop MODE totdat de LED s onder het symbool en links van het symbool Pulse oplichten De gepulseerde TIG modus voegt een stroomstoot toe om het lassen van dunne platen te vergemakkelijken en tegelijkertijd d...

Page 44: ...n om de zijkant van de generator te openen Identificeer de rode schakelaar in het midden van de elektronische kaart AFWIJKINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Dit materiaal beschikt over een controle systeem In geval van storing kan een foutmelding gegeven worden Foutcode Betekenis Kausen Oplossingen Thermische beveiliging Overschrijden inschakelduur Omgevingstemperatuur hoger dan 40 C Lucht ingangen geblok...

Page 45: ... Proteggere gli occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell arco dalle proiezioni e dalle scorie incandescenti Informare le persone della zona di saldatura di non fissare le radiazioni d arco e neanche i pezzi in fusione e di port...

Page 46: ...a torcia e il morsetto di massa Controllare e provvedere a far cambiare i cavi gli elettrodi o i bracci da persone qualificate e abilitate se questi sono danneggiati Dimensionare la sezione dei cavi in funzione dell applicazione Utilizzare sempre vestiti asciutti e in buono stato per isolarsi dal circuito di saldatura Portare scarpe isolanti indifferentemente dall ambiente di lavoro CLASSIFICAZION...

Page 47: ...n contatto elettrico tra il condotto e l involucro del generatore di corrente di saldatura b Manutenzione del dispositivo di saldatura ad arco è opportuno che le manutenzioni del dispositivo di saldatura ad arco siano eseguite seguendo le raccomandazioni del fabbricante È opportuno che ogni accesso porte di servizio e coperchi siano chiusi e correttamente bloccati quando il dispositivo di saldatur...

Page 48: ...ità Positiva 5 Cavo di alimentazione 3 Connettore di polarità Negativa ALIMENTAZIONE ACCENSIONE Questo apparecchio è dotato di una spina 16A CEE 7 7 e deve essere collegato ad un impianto elettrico 230V monofase 50 60 Hz a tre figlio con neutro a terra I 200E FV CEL dotati di un sistema Flexible Voltage si alimentano grazie ad un installazione elettrica con messa a terra tra 110V e 240V 50 60 Hz L...

Page 49: ...l pulsante fino a che il LED s illumina a sinistra del simbolo HOT START Regolare il livello di Hotstart attraverso la rotellina principale espresso in percentuale del valore di corrente Il livello di Hotstart è indicato sullo schermo 4 Regolazione del livello di Arcforce Premere sul pulsante fino a che il LED s illumina a sinistra del simbolo ARC FORCE Regolare il livello di Arcforce attraverso l...

Page 50: ... TIG Premere più volte sul pulsante MODE fino a che il LED si illumina sul simbolo TIG PULSE Premere più volte sul pulsante MODE fino a che il LED si illumina sul simbolo e a destra del simbolo Pulse La modalità TIG pulsata aggiunge una pulsazione di corrente che facilita la saldatura delle lamiere sottili limitando l aumento di temperatura PARAMETRI PRINCIPALI In modalità TIG ad impulsi Pulse son...

Page 51: ...e ANOMALIE CAUSE RIMEDI Questo dispositivo integra un sistema di controllo dei cedimenti In caso di cedimento dei messaggi d errore possono visualizzarsi Codice errore Significato CAUSE RIMEDI Protezione termica Sorpasso del ciclo di lavoro Temperatura ambiente superiore a 40 C Entrate d aria ostruite Attendere l estinzione della spia per riprendere la saldatura Rispettare il fattore di marcia e a...

Page 52: ... 3 Afficheur tension Welding voltage display Anzeige der Schweissspannung Pantalla de voltaje de soldadura Дисплей напряжения сварки Weergave van de lasspanning Visualizzazione della tensione di saldatura 12 Bouton de sélection de mode Mode selection button Modus Wahltaste Botón de selección de modo Кнопка выбора режима Modusselectieknop Pulsante di selezione della modalità 4 Indicateur de fréquen...

Page 53: ...режима TIG Indicator voor dE TIG modus Indicatore di modalità TIG 9 Indicateur de fonctionnement du dispositif réducteur de tension VRD Voltage Reducing Device VRD protection indication Anzeige des Schutzes des Spannungsreduzierers VRD Indicación de protección del Dispositivo Reductor de Voltaje VRD Индикация защиты устройства снижения напряжения VRD Aanduiding van de spanningsreductie van het app...

Page 54: ...ния Hoofdbesturingsprintplaat Circuito di controllo principale B4100 11 Carte de commande d affichage Display circuit board Display Leiterplatte Placa de circuito de la pantalla Выводная плата Display printplaat Circuito di visualizzazione B4099 12 Poignée handle Handhabung Maneje Ручка Behandel Maniglia 56048 INTERRUPTEUR VRD VRD SWITCH VRD EIN AUS SCHALTER INTERRUPTOR VRD VRD SCHAKELAAR INTERRUT...

Page 55: ...AN ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ELEKTRISCH SCHEMA SCHEMA ELETTRICO 1 2 3 4 Title Number Revision Size A4 Main board Front panel C51155 B4099 51468 B4100 GYSARC 220 FV CIRCUIT DIAGRAM 51468 T T G O I M 63691 C51545 Bridge C13740 C13741 C71424 C16541 C13521 ...

Page 56: ...le de 10 min Lors d utilisation intensive supérieur au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas l arc s éteint et le témoin s allume Laissez l appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu à annulation de la protection La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante The duty cycles are measured according to standard EN60974 ...

Page 57: ... op elektrische schokken De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke ruimte worden geplaatst È consigliato per la saldatura in un ambiente con grandi rischi di scosse elettriche La fonte di corrente non deve essere localizzata in tale posto IP23 Protection contre l accès aux parties dangereuses des corps solides de Ø 12 5mm et chute d eau 60 par rapport à la verticale Protected against the...

Page 58: ...bjet d une collecte sélective selon la directive européenne 2012 19 UE Ne pas jeter dans une poubelle domestique This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2002 96 UE Do not throw out in a domestic bin Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen Elektroschrott gemäß europäische Bestimmung 2012 19 EU Es darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt w...

Page 59: ......

Page 60: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE ...

Reviews: