background image

Перевод оригинальных инструкций

РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Сохраните данное руководство, чтобы справится в будущем или для

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Источник света для применения

Источник света : Быстрый регулятор цвета - 3 цвета

Мощность свечения 

ca. 450 люмен ‒высокая яркая модель главной лампы

ca. 420 люмен

 

ca. 350 люмен ‒энергоэкономичная модель главной лампы

Время работы  

Около 2  часа максимум 

батарея спецификации

Li-Ion 3.7 V, 2600 mAh,9.62Wh

Время зарядки 

Около 4 часа

Вход для зарядки 

DC 5V 1A

Степень защиты

IP 65, IK 07

Рабочая температура

‒10 °C до+40 °C

НАПОМИНАНИЕ

• 

Не открывайте устройство самостоятельно.

• 

Не смотрите на свет прямо, испукаемый лампой-существует опасность повреждения глаз!

• 

Не примените в условиях прямых солнечных лучей или крайней температуры.

• 

Поддерживайте рабочую температуру от -10 ° c до + 40 ° c

• 

Держитесь далеко от детей! Следует следить за детьми, чтобы они не вступали в контакт с устройством!

ПРИМЕНЕНИЕ И ЗАРЯДКА

• 

SUNCOLOR 3 порядок рабочей лампы следующий 

Для изменения световой мощности :

 -

Первый раз нажмите переключатель : 2700 K - 350 лм.

 -

Нажмите выключатель второй раз : 4500 K - 420 лм.

 -

 Третий раз нажмите выключатель : 6500 K - 450 лм. Через 5 минут индикатор автоматически переключится 

в экономичный режим (350 лм) .

• 

 Через 5 минут, высокая яркая модель снизится до экономия батареи При зарядки выключите лампу, 

поместите зарядную базу и подключите зарядки USB.

• 

Индикатор батареи свтит в процессе зарядки.

• 

Если зарядка завершена. Индикаторная лампа остается включенным и не светит больше.

• 

Если индикаторная лампа не переключит в зеленый цвет, вытащите зарядки и снова вставьте её.

• 

 Примените зарядник для заряда. Применение некомплектных зарядчиков может привести к пожару и 

разрушению лампы.

• 

До применения в первый раз, зарядите её в течение 4-5 часов.

• 

Если лампа хранится долгое время, полностью зарядите её.

ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• 

 Не используйте устройство, если корпус, штепсель или кабель повреждены. Обратитесь к местному 

уполномоченному специалисту!

• 

 Ремонт и замена перезарядимой батареи могут выполняются только электриком, не испольуйте 

самостоятельно.

• 

Можно сделать очистку только тогда, когда штепсель отсоединена от гнезда!

• 

 Если существует риск короткого замыкания. Ремонт оборудования только выполняется делегированным и 

обученным персоналом. Защитите батарею от тепла, например, предотвращайте беспрерывный сильный 

солнечный свет, огонь, воду и влагу. Возникает опасность взрыва!

• 

 Избегайте этих случаи, что когда батарея поврежден или не используется должным образом, жидкость 

может протечь из батареи. Утечка жидкости приведет к воспалению или ожолу. Если вы случайно 

соприкоснетесь с ним, смойте водой. Если жидкость попадает в глаза, немедленно обратитесь за 

медицинской помощью.

• 

Когда лампа горит, на поверхности лампы нельзя поставить другие предметы.

СВЕТОДИОДНАЯ ПЕРЕНОСНАЯ 

 

ЛАМПА SUNCOLOR 3

8

RU

Summary of Contents for 060838

Page 1: ... 2 3 12 www gys fr EN 4 5 12 LAMPE PORTATIVE À LED SUNCOLOR 3 LED PORTABLE LAMP SUNCOLOR 3 手持LED三色温调节细节 色差对比工作灯 СВЕТОДИОДНАЯ ПЕРЕНОСНАЯ ЛАМПА SUNCOLOR 3 LAMPE PORTATIVE A LED SUNCOLOR 3 CN 6 7 12 RU 8 9 12 IT 10 11 12 ...

Page 2: ...la lampe clignote durant le chargement L indicateur de charge reste allumé en continu lorsque la charge est complète Si l indicateur de charge ne s allume pas retirer le chargeur et recommencer Utiliser uniquement le chargeur recommandé par le manuel pour charger la lampe L utilisation d un chargeur NON recommandé peut conduire à un incendie et détruire la lampe Charger la lampe pendant 4 5 heures...

Page 3: ...les ne doivent pas être jetées parmi les ordures ménagères normales Renvoyer les batteries rechargeables utilisées à votre distributeur ou à un service de collecte de batterie GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d achat pièces et main d oeuvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au transport L usure normale des pièces...

Page 4: ...l stay lighting up after finished the charging If the battery indicator did not light up please remove the charger and try again Always only use the charger recommended by the manual to charge the lamp The use of a NON recommended charger can lead to a fire and destroy the lamp Before taking the hand lamp into service for the first time charge it for 4 5 hours Fully charge the hand lamp be fore it is...

Page 5: ...y friendly disposal facility Rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste Return used rechargeable batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not cover Transit damage Normal wear of parts eg cables clamps etc Damages due to...

Page 6: ...00 K 350 lm 再次按下按钮 4500 K 420 lm 第三次按下按钮 6500 K 450 lm 5分钟后 灯会自动切换到ECO模式 350 lm 第四次按下按钮 LED熄灭 充电时请关闭灯的开关 放入充电底座并连接USB充电器 电量指示灯在充电过程中会闪烁 如果充电完成 电量指示灯保持全亮并不再闪烁 如果指示灯未亮起 请拔出充电器 然后重插 请使用 推荐的充电器来充电 使用不配套充电器可能导致火灾 并毁坏灯 第一次使用此灯前 请充电4 5 小时 如果此灯储存了较长的时间 请充分充电 安全说明 如果外壳 插头或电缆有损坏 请勿使用该设备 请咨询当地授权专家 修理工作和更换可充电电池组只能由电工进行 请勿自行操作 只有当电源插头从插座中移除时才可以执行清洁任务 如有短路的风险 设备的修理只能由受委托和训练有素的人员进行 请与您最近的授权部门联系 保护电池免受热量的侵害 例如 防止...

Page 7: ...公用废物处置设施处置该设备 请遵守现行的适用规定 如有任何疑问 请与您 的废物处置设施联系 通过环境友好的处置设施处理所有包装材料 可充电电池不得在家庭垃圾中处置 退回使用的可充电电池到您的经销商或交到电池收集设施 保修 保修范围涵盖自购买之日起2年内的任何缺陷或制造缺陷 零件和人工 以下情况 不在保修范围内 因运输造成的所有其他损坏 零件正常磨损 如 电缆 焊钳等 操作不当导致的事故 电源故障 电压降低 机器拆卸 与环境有关的故障 空气污染 生锈 灰尘 如发生故障 请将设备退还至经销商处 并附上以下材料 购买凭证 收据 发票 故障解释说明 ...

Page 8: ... выключите лампу поместите зарядную базу и подключите зарядки USB Индикатор батареи свтит в процессе зарядки Если зарядка завершена Индикаторная лампа остается включенным и не светит больше Если индикаторная лампа не переключит в зеленый цвет вытащите зарядки и снова вставьте её Примените зарядник для заряда Применение некомплектных зарядчиков может привести к пожару и разрушению лампы До применен...

Page 9: ...рядимые батареи в бытовых отходах Верните использованную перезаряжаемую батарею вашему дилеру или в сооружение для сбора батарей ГАРАНТИЯ Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия запчасти и рабочая сила Гарантия не распространяется на Любые поломки вызванные транспортировкой Нормальный износ деталей Например кабели зажимы и т д Случаи неп...

Page 10: ... batteria rimarranno accesi dopo aver terminato la carica Se l indicatore della batteria non si accendono si prega di rimuovere il caricabatterie e riprovare Usare sempre il caricabatterie raccomandato da GYS per caricare la lampada L uso di un caricabatterie NON racco mandato può causare un incendio e distruggere la lampada Prima di mettere in servizio la lampada manuale per la prima volta bisogn...

Page 11: ...e nei rifiuti domestici Rinviare le batterie utilizate al proprio distributore o a un servizio di raccolta delle batterie GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e mano d opera La garanzia non copre Danni dovuti al trasporto La normale usura dei pezzi Es cavi morsetti ecc Gli incidenti causati da uso improprio errore di aliment...

Page 12: ...я Великобритании доступно на нашем веб сайте см главную страницу Materiaal conform aan de Britse eisen De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website zie omslagpagina Materiale conforme alla esigenze britanniche La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito vedere pagina di copertina Matériel conforme aux normes Marocaines La déclaration C م CMIM de c...

Reviews: