background image

2

GYSMATIC TRUECOLOR XL

FR

Notice originale

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le 

fonctionnement du matériel et les précautions à suivre pour 

la sécurité de l’utilisateur. 

Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et 

de le conserver soigneusement pour toute relecture future.

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant 

toute  opération.  Toute  modification  ou  maintenance  non 

indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation 

non-conforme aux instructions de ce manuel  ne pourra être 

retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou 

d’incertitude, consulter une personne qualifiée pour manier 

correctement le produit.

Cet équipement est destiné uniquement à la protection des 

yeux contre les rayonnements ultraviolet/infrarouge 

(UV /IR)

les projections incandescentes et étincelles provoquées lors 

des opérations de soudage et coupage.

Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans 

protections oculaires lorsque l’arc est amorcé. le non-respect 

de cette consigne peut causer une inflammation douloureuse 

de la cornée et des lésions potentiellement irréversibles du 

cristallin susceptibles d’entraîner des cataractes.

Attention ! Risque de blessure lorsqu’une personne portant 

un masque et des lunettes est frappée par des particules 

lancées à grande vitesse.

Le masque, le filtre et les écrans de garde ne garantissent 

pas une protection illimitée contre des chocs ou des impacts 

importants, des mécanismes explosifs ou liquides corrosifs. 

Eviter le soudage ou le découpage dans ces environnements 

sévères.

Ne pas souder ou découper au-dessus de sa tête avec ce 

masque.

Éloigner son visage de la zone enfumée. Utiliser une 

ventilation forcée ou un système local d’aspiration pour 

éliminer les fumées.

Summary of Contents for 037236

Page 1: ...www gys fr FR 02 06 35 40 EN 07 10 35 40 DE 11 15 35 40 ES 16 20 35 40 RU 21 25 35 40 V1 03 08 2020 Ref 037908 NL 26 30 35 40 IT 31 34 35 40 Find more languages of user manuals on our website ...

Page 2: ... contre les rayonnements ultraviolet infrarouge UV IR les projections incandescentes et étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l arc est amorcé le non respect de cette consigne peut causer une inflammation douloureuse de la cornée et des lésions potentiellement irréversibles du cristallin...

Page 3: ...e Les températures de stockage du masque sont de 10 C à 60 C Nettoyer le filtre Optéo électronique avec un coton propre ou un chiffon spécial pour objectifs Nettoyer et changer régulièrement les écrans de garde Nettoyer l intérieur et l extérieur du masque avec un détergent désinfectant neutre Ne pas utiliser de solvant Vérifier que les détecteurs et la cellule ne soient pas obturés par des poussi...

Page 4: ...nt être placés systématiquement de part et d autre du filtre L absence d écran peut provoquer des dommages irréversibles et un danger pour votre sécurité Teinte claire 4 Teinte foncée 5 13 Dimension du filtre 110x90x8 5mm Temps de réaction 0 08 ms Alimentation Solaire pile Poids 590 gr Champs de vision 100x60mm Champs d application MMA 5 400A TIG 5 250A MIG MAG 5 500A Grind Garantie 2 ans Températ...

Page 5: ...fonctionne pas Activer la charge solaire en exposant la cellule à la lumière pendant 20 à 30 minutes vérifier et changer la piles si nécessaire Vérifier que vous avez sélectionné la plage de réglage 5 9 ou 9 13 grâce au bouton WELD Le filtre optoélectronique reste en teinte foncée quand il n y a pas d arc ou quand l arc est éteint Vérifier les détecteurs et nettoyer si nécessaire Ajuster la sensib...

Page 6: ...yés les verres filtrants ou les écrans de garde réduisent sérieusement la protection Remplacer les immédiatement pour éviter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en découpage arrêter immédiatement Consulter la notice d instructions 6 Le rayonnement de l arc peut provoquer des brûlures aux yeux et sur la peau 6 1 Utiliser un masque de soudage avec une ...

Page 7: ...elding Never look directly at welding arcs without eye protection when the arc is initiated Failure to do so may cause painful inflammation of the cornea and potentially irreversible damage to the lens which may result in cataracts Look out Danger of injury if a person wearing a mask and goggles is hit by particles thrown at high speed The mask filter and shields do not guarantee unlimited protect...

Page 8: ...Make sure that the protection films on both screens are removed Check that the protection level matches your welding processes Please refer to the following chart to help your choice cf welding process board OPERATION The opto electronic GYSMATIC LCD XL welding helmet instantaneously switches from light to dark state when a welding arc is struck and switches back to the light state when the arc st...

Page 9: ... not put any heavy tools objects in or on the helmet in order not to damage the filter or the protective screens The deterioration of the optoelectronic filter or its protective screen can reduce the vision field or the protection level Replace the damaged parts Do not use any tools or other sharp objects to remove any components of filter or helmet Doing so may damage filter or helmet preventing ...

Page 10: ...mbers match image numbers 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A Legend A Warning Beware There are possible dangers as per the different symbols 1 Read the instructions carefully before using the product or before welding 2 Do not remove the warning label and do not paint on it 3 Follow settings instructions and maintenance of the filter the protective screens the headband and the hood 4 Inspect the helmet...

Page 11: ...er Augen vor ultravioletter Infrarotstrahlung UV IR Glühvorsprüngen und Funken die bei Schweiß und Schneidvorgängen entstehen vorgesehen Schauen Sie bei der Zündung des Lichtbogens nie direkt in den Schweißbogen ohne Augenschutz Andernfalls kann es zu einer schmerzhaften Entzündung der Hornhaut und möglicherweise zu einer irreversiblen Schädigung der Linse kommen die zu Grauem Star führen kann Vor...

Page 12: ...e zu vermeiden Die Lagertemperaturen der Maske reichen von 10 C bis 60 C Reinigen Sie den optoelektronischen Filter mit einem sauberen Baumwoll oùder Speziallinsentuch Reinigen und wechseln Sie die Schutzgitter regelmäßig Reinigen Sie die Innen und Außenseite der Maske mit einem neutralen Reinigungs und Desinfektionsmittel verwenden Sie keine Lösungsmittel Stellen Sie sicher dass die Sensoren und ...

Page 13: ... geeignet Vorsatzscheiben müssen sowohl auf der Innen als auch der Außenseite des Filters montiert sein Ein Fehlen diese Scheiben kann zu einen Sicherheitsrisiko und zu einer irreparablen Beschädigung der Filterkassette führen Hellstufe 4 Dunkelstufe 5 13 Maße des Filters 110x90x8 5 mm Reaktionszeit 0 08 ms Energieversorgung Solar Batterien Gewicht 590 gr Sichtfeld 100x60mm Einsatzbereiche MMA 5 4...

Page 14: ... Der optoelektronische Sensor funktioniert nicht Setzen Sie die Solarzelle 20 bis 30 Minuten dem Sonnenlicht aus damit sich diese aufladen kann die Batterie prüfen und gegebenfalls wechseln Entladungs Kontrollicht Prüfen ob der Schalter auf WELD Modus eingestellt ist 9 bis 13 Filter bleibt abgedunkelt obwohl der Lichtbogen bereits erloschen bzw kein Lichtbogen vorhanden ist Überprüfen Sie die Sens...

Page 15: ...r Scheiben gerissen oder beschädigt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht geschädigt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schweißen oder Schneiden nicht auf Abdunkelung schaltet beenden Sie ihre Arbeit sofort s Betriebsanleitung 6 Der Lichtbogen kann zu Augen und Hautverbrennungen führen 6 1 Benutzen Sie einen Schweißerhelm mit einer entspre...

Page 16: ...e a la protección de los ojos contra la radiación infrarroja ultravioleta UV IR las proyecciones incandescentes y las chispas causadas durante las operaciones de soldadura y corte Nunca mire directamente a los arcos de soldadura sin protección ocular cuando se inicie el arco Si no lo hace puede causar una dolorosa inflamación de la córnea y un daño potencialmente irreversible en el cristalino que ...

Page 17: ...C y 60 C Limpie el filtro optoelectrónico con un algodón limpio o un paño especial para lentes Limpiaycambialaspantallasdelosguardiasregularmente Limpie el interior y el exterior de la máscara con un detergente desinfectante neutro No use disolventes Asegúrate de que los sensores y la célula no se obstruyan con polvo o escombros Recomendamos usar la máscara y los visores durante 5 años La duración...

Page 18: ...con Oxyacetyleno la soldadura láser y al gas Debe haber siempre una pantalla protectora a ambos lados del filtro La ausencia de estas pantallas puede provocar daños irreversibles y poner en peligro su seguridad Tinte claro 4 Tinte oscuro 5 13 Dimensiones del filtro 110x90x8 5 mm Tiempo de reacción 0 08 ms Alimentación eléctrica Solar pila Peso 590 gr Campos de visión 100x60mm Campos de aplicación ...

Page 19: ...ONES El filtro optoelectrónico no funciona Active la carga solar exponiendo la célula a la luz durante 20 a 30 minutos compruebe y cambie las pilas si fuese necesario Compruebe que ha seleccionado la zona de ajuste 5 9 o 9 13 mediante el botón WELD El filtro optoelectrónico sigue en tinte oscuro cuando no hay arco o cuando el arco se apaga Compruebe los sensores y límpielos si fuese necesario Ajus...

Page 20: ...ección que ofrecen los vidrios de filtro o las pantallas de protección se ven afectadas si estos están fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se dañen sus ojos 5 Atención si el filtro UV IR no se tiñe al soldar o al cortar deténgase inmediatamente consulte el manual de instrucciones 6 La radiación luminosa del arco puede provocar quemaduras en los ojos y la piel 6 1 Utili...

Page 21: ...льтируйтесь с квалифицированным специалистом для правильного обращения с изделием Данное оборудование предназначено исключительно для защиты глаз от ультрафиолетового инфракрасного излучения UV IR выступов накаливания и искр образующихся во время сварки и резки Никогда не смотрите прямо на сварочную дугу без защиты глаз когда она загорается Несоблюдение этого требования может привести к болезненно...

Page 22: ...анель или в нее Температура хранения масок от 10 C до 60 C Очищайте оптоэлектронный фильтр с помощью чистой хлопчатобумажной или специальной ткани для линз Регулярно очищайте и меняйте защитные экраны Очищайте маску изнутри и снаружи нейтральным моющим средством дезинфицирующим средством Не используйте растворители Следите за тем чтобы датчики и ячейка не были забиты пылью или мусором Мы рекоменду...

Page 23: ...может быть использована для всех методов сварки кроме Ацетилено кислородной лазерной и газовой сварки Внешний и внутренний защитные экраны должны быть систематически помещены по обе стороны фильтра Отсутствие экрана может вызвать непоправимый ущерб и опасность для вашей безопасности Светлый 4 Затемнение 5 13 Размеры фильтра 110x90x8 5 мм Время реагирования 0 00008 сек Питание Солнечное питание бат...

Page 24: ...анных батареек НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Оптоэлектронный фильтр не работает Активируйте солнечный заряд выставив элемент на свет в течение 20 30 минут проверьте и при надобности замените батарейку Проверьте что вы выбрали диапазон настройки 5 9 или 9 13 с помощью кнопки WELD Фильтр остается затемненным когда нет дуги или когда дуга затухла Проверьте датчики и почистите их при надобности Отрегу...

Page 25: ...ли Потресканные поцарапанные фильтрующие стекла и защитные экраны значительное снижают уровень защиты Немедленно замените их чтобы не повредить глаза 5 Внимание Если фильтр ИК УФ не затемняется при сварке или резке немедленно остановитесь Посмотрите в инструкции по использованию 6 Излучения дуги могут обжечь глаза и кожу 6 1 Используйте сварочную маску с фильтрацией или с соответствующим затемнени...

Page 26: ...oeld voor de bescherming van de ogen tegen ultraviolette infraroodstraling UV IR gloeiende uitsteeksels en vonken die worden veroorzaakt tijdens las en snijwerkzaamheden Kijk nooit direct naar lasbogen zonder oogbescherming wanneer de lasboog wordt geïnitieerd Als u dit niet doet kan dit een pijnlijke ontsteking van het hoornvlies veroorzaken en mogelijk onomkeerbare schade aan de lens wat kan lei...

Page 27: ...peratuur van het masker varieert van 10 C tot 60 C Reinig het Optoelektronische filter met een schoon katoenen of speciaal lensdoekje Reinig en vervang de schermen regelmatig Reinig de binnen en buitenkant van het masker met een neutraal reinigingsmiddel Gebruik geen oplosmiddelen Zorg ervoor dat de sensoren en de cel niet worden gehinderd door stof of vuil Wij raden u aan het masker en de viziere...

Page 28: ... alle lastechnieken behalve autogeen lassen laserlassen en spuitpistool Een extern en intern spatglas moeten systematisch geplaatst worden aan beide kanten van de filter Afwezigheid van spatglas kan ernstig en blijvend letsel veroorzaken en een gevaar vormen voor uw veiligheid Heldere tint 4 Donkere tint 5 13 Afmetingen van de filter 110x90x8 5 mm Reactietijd 0 08 ms Stroomvoorziening Zonnecel bat...

Page 29: ...ege batterijen AFWIJKINGEN EN OPLOSSINGEN Het opto elektronische filter werkt niet Activeer de zonnecel door de cel gedurende 20 tot 30 minuten aan het licht bloot te stellen controleer en vervang de batterijen indien nodig Controleer met de WELD knop of u het verstelbereik 5 9 of 9 13 gekozen heeft Het filter blijft donker bij afwezigheid van de vlamboog Controleer de detectoren en reinig deze in...

Page 30: ...dellijk versleten of beschadigde onderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet donker wordt tijdens het lassen of snijden onmiddellijk stoppen Raadpleeg de handleiding 6 De straling van de lasboog kan ogen verbranden en verwondingen aan de huid v...

Page 31: ...aglio Non guardare mai direttamente gli archi di saldatura senza protezione per gli occhi quando l arco viene innescato In caso contrario si possono verificare dolorose infiammazioni della cornea e danni potenzialmente irreversibili al cristallino che possono provocare cataratte Attenzione Pericolo di lesioni se una persona che indossa una maschera e occhiali viene colpita da particelle lanciate a...

Page 32: ...siglia di utilizzare la maschera e le visiere per 5 anni La durata di utilizzo dipende da vari fattori quali il tipo di utilizzo la pulizia lo stoccaggio e la manutenzione PRIMA DELL USO Verificare il buono stato generale della maschera le regolazioni della crociera Verificare il buon posizionamento e lo stato degli schermi di protezione e del filtro In caso di anomalia procedere alla sua rimessa ...

Page 33: ... 13 Dimensione del filtro 110x90x8 5 mm Tempo di reazione 0 08 ms Alimentazione Solare pila Peso 590 gr Campo visivo 100x60mm Campo di applicazione MMA 5 400A TIG 5 250A MIG MAG 5 500A Grind Garanzia 2 anni Tempo di utilizzo 5 C 55 C Temperatura di stoccaggio 10 C 60 C REGOLAZIONE ELASTICO 1 2 3 4 L archetto HG 2002 è leggero ed ergonomico Il suo bilanciamento regolabile in 3 punti offre maggiore ...

Page 34: ...simo cercare di mantenere un angolo di visuale vicino ai 90 ETICHETTA DI SICUREZZA Questa etichetta è apposta all interno della maschera di saldatura È importante che l utente capisca il significato dei simboli di sicurezza I numeri della lista corrispondono ai numeri delle immagini 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A Legenda A Attenzione Fare attenzione Esistono pericoli possibili come indicato dai dif...

Page 35: ...identification DE Kennung des Herstellers ES Identificación del fabricante RU Маркировка производителя IT Identificazione del fabbricante NL Identificatie van de fabrikant FR Classe optique EN Optical class DE Optische Klasse ES Clase óptica RU Оптический класс IT Classe ottica NL Optische klasse FR Classe de diffusion de la lumière EN Diffusion of light class DE Streulichtklasse ES Clase de difus...

Page 36: ...worden gegooid F Lage energie impact B Gemiddelde energie effecten IT Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocità F Basso impatto energetico B Impatto energetico medio MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE WELDING HELMET MARKING KENNZEICHNUNG VON SCHWEISSMASKE MARCADO DEL MARCO DE SOLDADURA МАРКИРОВКА СВАРОЧНОЙ МАСКИ MARKERING VAN HET LASMASKER MARCATURA DELLA MASCHERA DI SALDATURA Chaque ma...

Page 37: ...уговая строжка плазменная резка плазменная сварка IT Intensità corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma NL сила тока электроды с обмазкой МАГ ТИГ сварка МИГ тяжелых металлов сварка МИГ легких сплавов воздушно дуговая строжка плазменная резка плазменная сварка 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 ...

Page 38: ...ión durante 2 años a partir de la fecha de compra piezas y mano de obra La garantía no cubre Cualquier otro daño debido al transporte Presencia de arañazos trabajo sin cristal de protección pantalla de protección Gafas rotas Incidentes por mal uso caída desmontaje En caso de fallo regresen la maquina a su distribuidor adjuntando Un justificativo de compra con fecha recibo factura Una nota explicat...

Page 39: ...ablece por el cumplimiento de las normas EN 175 1997 EN 166 2002 y en 379 A1 2009 Modelo de filtro XA 1121 Modelo de la máscara AS 3000F RU Маска GYSMATIC TRUECOLOR XL соответствует к Постановлению ЕС 2016 425 для средств индивидуальной защиты Это соответствие установлено соблюдением следующих норм EN 175 1997 EN 166 2002 et EN 369 A1 2009 Модель фильтра XA 1121 Модель Маска AS 3000F NL De GYSMATI...

Page 40: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE ...

Reviews: