GV-INDUSTRIES MK14 Max AUT User Manual Download Page 6

6

PT - ESQUEMA GERAL

A

 – Suporte de parede e parafusos 

(não incluídos)

B

 – Suportes da central; 

1

 – Cabo de alimentação; 

2

 – Ligação à tubagem de aspiração; 

3

 – Entrada de ar; 

4

 – 

Saída de ar

5

 – Fechos do balde; 

6

 – Balde; 

7

 – Lateral; 

8

 – Frente; 

9

 – Ligação à torneira de 1/4”; 

10

 – Electroválvula; 

11

 – Ligação ao sensor de água; 

12

 – T de ligação; 

13

 – Entrada de água; 

14

 – Entrada de ar; 

15

 – Y mis-

turador; 

16

 – 

Sondas de nível de água;

 

17

 – Válvula de retenção; 

18

 – Ligação ao esgoto de 63mm.

EN - GENERAL SCHEME

A

 – Wall support and srews

 (not included)

B

 – Unit support; 

1

 – Power cord; 

– Connection to the central vacuum system; 

3

 – Air entrance; 

4

 – Air out; 

5

 – Latches; 

6

 – Tank; 

7

 – Lateral; 

8

 – Front; 

9

 – Connection to 1/4 tap; 

10

 – Solenoid valve; 

11

 – Connection to the 

water sensor; 

12

 – T connection; 

13

 – Water suply; 

14

 – Air entry; 

15

 – Y mixer; 

16

 – Water level probe; 

17

 – Check valve; 

18

 – 

Sewer connection (63mm).

FR - SCHÉMA GÉNÉRAL

- Support mural et des boulons

 (non inclus)

- Support de l'unité; 

1

 - Le cordon d'alimentation; 

2

 - Connexion au système d'aspiration central; 

3

 - Entrée d'air; 

4

 - Sortie d'air; 

5

 - Supports de 

réservoir; 

6

 - Réservoir; 

7

 - Latérale; 

8

 - Front; 

9

 - Connexion du robinet 1/4”; 

10

 - Électrovalve; 

11

 - Raccordement au sonde 

d'eau; 

12

 - T de raccordement; 

13

 - Entrée d'eau; 

14

 - Entrée d'air; 

15

 - Mélangeur Y; 

16

 - Sonde de niveau d’eau; 

17 

- Clapet 

anti-retour; 

18

 - Raccordement d’egouts de 63mm.

ES - ESQUEMA GENERAL

A

 – Apoyo de pared y tornillos

 (no incluidos)

B

 – Apoyo de la central; 

1

 – Cable de Alimentacion; 

2

 – Conexion a la linea de succion; 

3

 – Entrada de aire; 

– 

Salída de Aire

5

 – Sujetadores del cuba; 

6

 

– Cuba de residuos; 

7

 - Lateral; 

8

 - Frente; 

Ligación grifo de 1/4”;

 

10 

- Eletroválvula; 

11 

Ligación al sensor de água;

 

12 

- T de 

conexión;

 

13 

- Entrada de água; 

14 

- Entrada de aire; 

15 

- Y misturador; 

16 

Sensores del nível de água;

 

17 

- Válvula de 

retención;

 

18 

Conexión de desague de 63mm.

DE - ALLGEMEINE REGELUNG

A

 - Wandhalterung und Schrauben 

(nicht enthalten)

B

 - Referat Unterstützung; 

1

 - Netzkabel; 

2

 - Anschluss an das Central Vacuum; 

3

 - Air Eingang; 

4

 - Air Out; 

5

 - Tank Klammern; 

6

 - Tank; 

7

 - Seiten; 

8

 - Front;

 9

 - Schließen Sie den Wasserhahn 1/4”;

 10

 - Magnetventil;

 11

 - Anschluss an das Wasser-Sensor;

 12

 - Anschluss T;

 13

 - 

Wasserversorgung;

 14

 - Air Eintrag;

 15

 - Y-Mischer;

 16

 - Wasserstand Sonde;

 17

 - Rückschlagventil;

 18

 - Kanalanschluss 63mm.

Summary of Contents for MK14 Max AUT

Page 1: ...NTRAL VACUUM POWER UNIT CENTRALE D ASPIRATION CENTRAL DE ASPIRACI N ZENTRALSTAUBSAUGER ZENTRALGER T MANUFACTURED BY GV INDUSTRIES AUT MANUAL DE UTILIZA O USER MANUAL MANUEL D UTILIZATION MANUAL DEL US...

Page 2: ...tilis es selon les instructions de ce guide GV Industries se r serve tout moment et sans pr avis le droit de modi er toute caract ristique et information gurant dans le pr sent guide sans que cela pui...

Page 3: ...to de terra Se o cabo de alimenta o estiver dani cado deve ser substitu do pelo fabricante servi o p s venda ou por pessoas com quali ca es similares EN PRECAUTIONS These Central Vacuums are designate...

Page 4: ...varia ciones en la temperatura y tambi n debe estar bien ventilada La entrada y salida de las entradas de la unidad de alimentaci n no deben estar cubiertas o bloqueadas durante la operaci n ya que po...

Page 5: ...5 A 2 5 9 4 18 3 10 11 12 15 7 4 14 17 13 16 8 6 1 B...

Page 6: ...r 4 Sortie d air 5 Supports de r servoir 6 R servoir 7 Lat rale 8 Front 9 Connexion du robinet 1 4 10 lectrovalve 11 Raccordement au sonde d eau 12 T de raccordement 13 Entr e d eau 14 Entr e d air 15...

Page 7: ...ou un tuyau tape 4 Faire la connexion des c bles lectriques 2 vers le syst me d aspirateur central ces c bles sont basse tension ne pas provoquer un choc lectrique Accrocher la machine l alimentation...

Page 8: ...entre 8 a 15 segundos durante esse per odo n o poder utilizar a central Assim que termi nar o processo de descarga pode voltar a aspirar EN OPERATING MODE To operate the unit must be connected to the...

Page 9: ...el sistema Para su funci n de descarga autom tica de vac o central presi n adecuada del agua nunca puede ser inferior a 2 bars La central enpeza funcionando cuando se conecta una manguera STANDARD ou...

Page 10: ...os electrodom sticos herramientas el ctricas y aparatos an logos EN61000 3 2 Compatibilidad electromagn tica EMC L mites L mites para las emisiones de corriente arm nica equipos con corriente de entra...

Page 11: ...11 Senior Max AUT Dual P AUT Dual S AUT PT MODELOS EN MODELS FR MOD LES ES MODELOS DE MODELLEN AUT...

Page 12: ...239 088 949 Telem vel 351 917 239 002 Morada Rua da Cerca Urbaniza o Made l Armaz m 10B Sargento Mor 3020 832 Souselas PORTUGAL www globovac com Email globovac globovac com Tel Export 44 0 1293 786 2...

Reviews: