background image

en 

11 

Important Information 

General 

These  Installation  instructions  contain 
important  Information  which  must  be 
observed  in  order  that  the  extractor 
hood  can  be  installed  and  operated 
without  risk  or  difficulties.  Keep  these 
Installation  instructions  in  a  safe  place 
for  subsequent  use.  Follow  the  instruc-
tions of the cooking appliance manufac-
turer  for  Installation  of  extractor  hoods. 
The  assistance  of  another  person  will 
facilitate  Installation.  Replace  defective 
parts  with  original  spare  parts  or  with 
parts named by the manufacturer. 

Note: 

If extractor hoods feature external 

fan  motors,  the  Installation  of  the  fan 
motor can be found in separate installa-
tion instructions. 

Safety instructions 

Dinger 

Installation,  connection,  startup  and 
repairs  may  be  carried  out  by  techni-
cians  only.  Technicians  can  specify  a 
suitable  attachment  and  exhaust  air 
conduction  for  the  extractor  hood.  The 
attachment  must  be  suitable  for  the 
weight of the extractor hood and for the 
load  on  the  wall.  Observe  the  pullout 
values of the supplied wall plugs. These 
have the following values depending on 
the wall: 

10 mm wall plugs: 

Concrete B25  

 

9.4 kN 

Brick MZ20   

 

5,2 kN 

Solid calcium silicate brick KSV204.8 kN 
If  the  wall  is  made  of  other  uncertain 
materials,  consult  a  building  specialist, 
e.g. a structural engineer or an architect 
to  ensure  t  hat  the  extractor  hood  can 
be installed securely.  

Risk of injury 

The  hood  structure  may  have  sharp 
edges  caused  by  the  manufacturing 
process.  Wear  protective  gloves  during 
installation. 

Risk of electric shock 

The  mains  voltage  must  correspond  with 
the specifications on the rating plate. The 
rating  plate  is  situated  near  the  filters  in-
side the hood. Connect the extractor hood 
to  a  correctly  installed  earthed  socket 
only.  The  socket  must  be  easily  accessi-
ble  following  installation  so  that  the  ex-
tractor hood can be isolated if required. If 
the  extractor  hood  is  to  be  permanently 
connected  (e.g.  if  there  is  no  appropriate 
socket), it may be connected to the mains 
by  an  electrician  only.  If  the  extractor 
hood  is  to  be  permanently  connected,  it 
must  be  connected  to  a  single  electric 
circuit  with  disconnector.  Switches  with  a 
contact opening of at least 3 mm and all-
pole  switches,  e.g.  LS  switches  and con-
tactors,  are  regarded  as  disconnectors. 
Before  connecting  the  extractor  hood  to 
the  power  supply,  disconnect  the  mains 
circuit(s).  Before  drilling  fixing  holes,  en-
sure  that  there  are  no  electric  cables 
which  could  be  damaged  by  the  drilling. 
When  preparing  the  power  supply  con-
nection,  ensure  that  the  extractor  hood 
can be connected without difficulty. 
Observe local regulations. 

Exhaust air conduction for exhaust air mode 

The  exhaust  air  must  not  be  conducted 
into  a  chimney  which  is  used  to  remove 
exhaust gases from appliances which use 
fuel (e.g. gas). Observe the official regula-
tions for the removal of exhaust air. When 
preparing  the  exhaust  air  route,  ensure 
that the extractor hood can be connected 
without  difficulty.  The  exhaust  air  hose 
must not be kinked. 

Solid fuel fireplaces 

The  extractor  hood  must  not  be  installed 
above a solid fuel fireplace which is a fire 
hazard (e.g. flying sparks) unless the fire-
place has a sealed, non-removable cover. 

Minimum distance from an electric 
cooking appliance. 

Minimum  distance  between  the  lower 
edge of the extractor hood and hotplates/ 
hobs is min. 650 mm. 

Summary of Contents for Rayo

Page 1: ...de Montageanleitung en Installation instructions fr Notice de montage it Istruzioni per il montaggio es Instrucciones de montaje nl Montagehandleiding Rayo ...

Page 2: ... b z u g s h a u b e a n e i n e n Einzelstromkreis mit Trennvorrichtung a n g e s c h l o s s e n w e r d e n A l s Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm und allpoligen Schaltern z B LS Schalter und Schütze Vor den Arbeiten am elektrischen Anschluss der Dunstabzugshaube den Netzstromkreis die Netzstromkreise abschalten Vor dem Bohren von Befestigungslöchern...

Page 3: ...d von 650 mm nur zulässig wenn folgende Nennwärmebelastungen Hs nicht überschritten werden Gas Herde Belastung einer Kochstelle max 3 0 kW Belastung aller Kochstellen max 8 3 kW Belastung des Backofens max 3 9 kW Gas Kochmulden Belastung einer Kochstelle max 3 9 kW Belastung aller Kochstellen max 11 3 kW Technische Änderungen vorbehalten Montageanleitung Wandhaube A Turmhaltewinkel B Stutzen Schla...

Page 4: ...4 Aufhängung Turmhaltewinkel A des Oberturms befestigen 5 Stockschrauben soweit in die Dübel Ø10 mm einschrauben dass noch ca 20 mm hervorstehen 6 Dunstabzugshaube aufhängen C und mit Unterlegscheiben und Muttern locker befestigen 7 Dunstabzugshaube ausrichten Montagemaße prüfen Muttern anzie hen 8 Abluftbetrieb Abluftschlauch auf richtige Länge ablängen 9 Abluftbetrieb Abluftschlauch anbrin gen u...

Page 5: ...inden 11 Halteauskerbungen am Oberturm ca 2 3mm nach außen biegen 12 Oberturm in die Haltelasche der Turmaufhängung einschieben bis dieser einrastet 13 Unterturm ein wenig nach außen weiten und über den Oberturm und das Modul der Dunstabzugshaube aufset zen Der Unterturm muss auf der Haube ruhen Montageanleitung Inselhaube ...

Page 6: ...on der Dunstabzugs haube mittig über der Kochstelle festle gen ein Lot zur Hilfe nehmen und den Mittelpunkt des Turmes an der Decke markieren 4 Position für die Befestigungslöcher mit Hilfe der Schablone anzeichnen 5 Vier Löcher Ø10mm bohren und Dübel einsetzen 6 Stockschrauben soweit in die Dübel einschrauben dass noch ca 20mm hervorstehen Bei Standardtürmen mit Schnellmontageflansch gleich Mutte...

Page 7: ...en Abluftbetrieb Beim Einsatz eines externen Gebläsemotors Anschlusska bel verbinden 10cm 8 Oberturm über Abluftschlauch elektrische Anschlußkabel schieben dann Oberturm mit Unterlegescheiben und Muttern bzw mit Schnellmontage flansch an der Decke befestigen Spezialwerkzeug Typ TZ 1000 Ar tikl Nr 55999800 11 Maß X Y ermitteln X Abstand Kochfläche zur Decke Y Abstand Kochfläche zur Haube ...

Page 8: ...nktionstest durchführen Montage einteiliger Turm 1 Kunststoff Blindstopfen am Modul entfernen 4 Stück 2 Blechschraube am Modul herausdre hen 4 Stück 3 Rohr von unten in das Motormodul schieben bis der Metallclip innen am Deckel vom Motormodul anliegt 4 x 4 Metallclips mit Rohr von oben mit dem Deckel vom Motormodul ver schrauben 4 x 14 Unterturm durch entfernen der Kle bestreifen lösen und nach un...

Page 9: ...n mit der Haube ver schrauben X M8 Stockschraube Dübel für Turmaufhängung M8 Gewindestange für Haubenaufhän gungen Hinweis Bei Umlufthauben und Einsatz von Carbonfiltern sep Bedieungs Installationsanleitung beachten Bei Sommer Winter bzw VSA Schal tung sep Anleitung beachten Bei Fensterkontaktschaltern sep Anleitung beachten ...

Page 10: ...t gel tenden Vorschriften entsprechende Wei se zu entsorgen Umwelthinweise Dieses Gerät ist entsprechend der euro päischen Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronikaltgeräte waste electrical and electronic equip ment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor Über aktuelle Entsor gungswege bitte beim Fachhändler in...

Page 11: ...pond with the specifications on the rating plate The rating plate is situated near the filters in side the hood Connect the extractor hood to a correctly installed earthed socket only The socket must be easily accessi ble following installation so that the ex tractor hood can be isolated if required If the extractor hood is to be permanently connected e g if there is no appropriate socket it may b...

Page 12: ...stance of 650 mm provided the following nominal ther mal loads Hs are not exceeded Gas cookers Load of one hotplate max 3 0 kW Load of all hotplates max 8 3 kW Load of the oven max 3 9 kW Gas hobst Load of one hotplate max 3 9 kW Load of all hotplates max 11 3 kW We reserve the right to make technical changes Installation instructions for wall mount hood A Quick assembly flange B Hose Connection S...

Page 13: ...rew wood tometal dowel screws into the wall plugs 10 mm holes leav ing them projecting by 20 mm 6 Attach the extractor hood and loosely screw on the washers and nuts 7 For models with a glass panel fold down the glass panel Pull the glass panel slightly forwards until it can be folded down a little Press back the glass panel in this inclined Position until it is released Then fold down the glass p...

Page 14: ...rnal fan mo tor attach the connection cable 11 Bend the retaining tabs on the upper tower outwards by approx 2 mm 13 lnsert the upper tower into the reten tion plate on the tower bracket until the upper tower locks into Position 14 Widen the lower tower a little and place it over the upper tower and the extractor hood module The lower tower must rest on the hood ...

Page 15: ...of the hood on site cover kitchen appliances etc 2 Determine the control side of the hood the control panel is on this side 3 To obtain Optimum extraction capac ity centre the extractor hood over the hotplate use a plumb and mark the centre point of the tower on the ceiling 4 Mark the positions for the fixing holes with the aid of the template 5 Screw the hanger bolts into the dowel until approx 2...

Page 16: ... ceil ing using washers and nuts or using a quick assembly flange Special tool type TZ 1000 i t e m n o 55999800 9 Slip the lower tower over the upper tower and fix using adhe sive tape 10 Fasten the extraction mode ex haust air hose to the cooker hood mak ing sure that the hose is not bent Make the electrical connection Extraction mode When using an exter nal blower motor connect the connect ing ...

Page 17: ...tower using the enclosed 15 M5 screws 14 By removing the adhesive tape loosen the lower tower and pull down until it is positioned on the hood 15 Carry out a functional test Single piece tower unit 1 Remove plastic blind plugs on module 4 pcs 2 Unscrew the sheet metal screws on the module 4 pcs 3 Push the metal clips into the tube and engage in the groove with a hammer if necessary 4 pcs ...

Page 18: ...SA switch observe the separate instructions Disposal Packaging The appliance packaging is recyclable Cardboard and polyethylene film PE are used as packaging material These materials must be disposed of in an environmentally friendly manner and in accordance with the currently valid on site regulations Environmental Information This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002 ...

Page 19: ... avant toute intervention électrique sur la hotte Avant de percer les fixations assurez vous qu aucun câble électrique ne soit ves aux conduites d évacuation Prépa rez le trajet de ventilation de telle maniè re à pouvoir raccorder facilement la hotte Posez le flexible d évacuation sans le plier Si la hotte aspirante est utilisée simulta nément dans une même pièce avec d autres foyers dépendant de ...

Page 20: ...d alimentation électrique E tour haute F tour basse 1 Procéder à la préparation du lieu d installation incombant au client en vue du montage de la hotte recouvrir les appareils de cuisine etc Dans le mur ou le plafond preparez un trace d evacuation d air vicie approprie pour evacuation de l air a l exterieur ...

Page 21: ...sion du conduit supe rieur 5 Vissez les vis sans tete dans les che villes trous de 10 mm jusqu ä ce qu el les ne depassent plus que de 20 mm 6 Accrochez la hotte fixezla sans ser rer a l aide de rondelles intercalaires et d ecrous 7 Rabattez le bandeau en verre sur les modeles equipes d un bandeau en ver re Tirez legerement le bandeau en verre vers l avant pour commencer älerabat tre Dans cette po...

Page 22: ... a l exterieur raccordez le cordon d ali mentation 11 Repliez vers l exterieur sur environ 2 mm les cornieres de guidage du conduit superieur 12 lntroduisez le conduit superieur dans les pattes de fixation de la Suspension de conduit jusqu ä ce que ce dernier encrante Ecartez legerement le conduit inferieur vers l exterieur puis placezle audes sus du conduit superieur et du module de hotte Le cond...

Page 23: ...eparez une evacuation d air appro priee dans le plafond evacuation de l air a l exterieur 2 Determinez le cöte de commande de la hotte le bandeau de commande se trouvera sur ce cöte 3 Pour obtenir une capacite d aspiration optimale centrez la hotte au dessus du foyer servezvous d un fil a plomb puis marquez au plafond le mälieu du condu it 4 A l aide du gabarit marquez l empla cement des trous de ...

Page 24: ...00 référence 55999800 10cm 6 Abaisser le flexible d évacuation mode aspiration et la ligne de raccor dement depuis le plafond Le flexible d évacuation doit dépasser la tour haute d environ 10 cm 8 Glisser la tour basse par dessus la tour haute et fixer à l aide d une bande adhésive 9 Aspiration Fixer le flexible d éva cuation à la hotte aspirante s assurer qu il n est pas plié Effectuer le raccor ...

Page 25: ... les vis M5 fournies 14 Libérer la tour basse en ôtant la bande adhésive et tirer vers le bas jus qu à ce qu elle touche la hotte 15 Dans le cas d une version à circula tion Fixer la pièce de renvoi avec les tôles de maintien et la grille de soufflerie à la tour haute Fixer le flexible d éva cuation entre la pièce de renvoi et le module à l aide du collier de serrage 16 Effectuer l essai de foncti...

Page 26: ...maillet 4 pcs 18 Dévisser la vis à tôle sur le module 4 pcs 20 Monter le tube depuis le bas dans le module moteur jusqu à ce que le clip métallique intérieur bute sur le couvercle dudit module 4x 21 Visser les clips métalliques depuis le haut au couvercle du module mo teur 4x 22 Engager ensuite les tiges filetées dans le tube La hotte peut alors être montée à l aide des tiges filetées ...

Page 27: ... 2002 96 EG relati ve aux appareils electriques e ölectroni ques usages waste electrical and elec tronic equipment WEEE La directive delinit ie cadre pour une reprise et une recuperation des appareils usages ap piicables dans les pays de la CE Pour connattre les circuits actuels de mise au rebut veuillez consulter votre revendeur Elimination des déchets Emballage L emballage de l appareil est recy...

Page 28: ...s interruttori LS e teleruttori Prima di attaccare la cappa di aspirazio ne alla corrente elettrica staccare il circuito elettrico generale Prima di pro cedere alla perforazione dei muri per creare i buchi di fissaggio accertarsi che nessuna linea elettrica possa esse re danneggiata durante l operazione L allacciamento alla rete elettrica deve consentire un facile collegamento della cappa di aspir...

Page 29: ...ottura a gas Carico termico di un for max 3 9 kW nello Carico termico tutti i for max 11 3 kW nelli Salvo modifiche tecniche Istruzioni per il montaggio dellacappaaspirantemurale A Suspension de conduit B Bocchettone collegamentp per tube flessibile C Foro di fissaggio D Connessione all Impianto elettrico E colonna superiore F colonna inferiore 1 Per funzionamento ad espulsione d aria preparare un...

Page 30: ... in modo ehe sporgano ancora di 20 mm 6 Appendere la cappa aspirante e fis sarla con rondelle e dadi senza stringe re 7 Per modelli con vetro abbassare il vetro Tirare il vetro un poco verso avan ti finche non si abbassa parzialmente In questa posizione obliqua spingere il vetro verso dietro finche non si libera Abbassare poi completamente il vetro 8 Solo cappe aspiranti con vetro solle vare il ve...

Page 31: ...so l esterno le scanalature di sostegno 12 lnserire la torre superiore nella lin guetta di sostegno della sospensione della torre finche non s innesta 13 Allargare un poco la torre inferiore ed inserirla sulla torre superiore e sul modulo della cappa aspirante La torre inferiore deve poggiare sulla cappa a spirante Isfruzioni peril montaggio della cappa aspirante per isola ...

Page 32: ...itä di aspirazione Stabilire la posizione centrata della cappa aspirante sopra il piano di cottura servirsi di un filo a piombo e tracciare sul soffitto il centro della torre 5 Avvitare le viti prigioniere nei tasselli fino a farle sporgere circa 20 mm Con colonne standard dotate di flangia di montaggio rapido avvitare subito i dadi sulle viti prigioniere 7 Successivamente scostare dal soffit to i...

Page 33: ...ura dal soffitto Y distanza piano di cottura dalla cappa 10cm 10 Con funzionamento con aria di sca rico fissare il condotto di uscita per aria di scarico alla cappa aspirante since randosi della totale assenza di pieghe Procedere all allacciamento elettrico Con funzionamento con aria di scarico qualora si usasse un motore di ventila zione esterno collegare il cavo d allacciamento 12 Sollevare la c...

Page 34: ...ione a parte Per commutatore estate inverno e o VSA seguire le istruzioni a parte Montaggio colonna monopezzo 1 Rimuovere i tappi filettati di plastica dal modulo 4 pezzi 2 Estrarre le viti per lamiera dal modulo 4 pezzi 3 Spingere le clip in metallo nel tubo incastrandole nella scanalatura ser vendosi eventualmente di un martello 4 pezzi Spingere il tubo dal basso dentro il modulo motore fino a f...

Page 35: ...chi elettrici ed elettronici waste electrical and electronic equipment WEEE Ouesta direttiva definisce le norme per la raccotta e il rictolaggio degli apparec chi dismessi valide su tutto il territorio dell Unione Europea Informarsi presso il proprio rivenditore sulle attuali vie di smaltimento 4 Avvitare dall alto le clip di metallo e il tubo al coperchio del modulo motore 4 x 5 Inserire ora le b...

Page 36: ... Para el montaje seguro de la campana extractora sobre bases de sustentaciön de menor estabilidad debera consultarse a un especialista en construcciön como por ejemplo un especialista en cälculos estäticos o arquitecto Peligro de lesiones El cuerpo de la campana extractora puede incorporar bordes con rebabas cortantes resultantes del proceso de fabricaciön Por ello se deberä efectuar el montaje ut...

Page 37: ...borde inferior de la campana extractora y las zonas de cocciön de una placa de cocciön o cocina electrica es de 650 mm Distancia respecto a una placa de cocciòn o cocina de gas La distancia mfnima entre el borde inferior de la campana extractora y la zona de cocciön de gas es de 750 mm Si el fabricante de la placa de cocciön o cocina de gas prescribiera sin embargo una mayor distancia deberä obser...

Page 38: ...ed 4 Monte la sujeciön del mödulo de revestimiento superior 5 Enrosque los tornillos de sujeciön de la campana en los tacos en los agujeros de 10 mm dejando unos 20 mm de rosca libre 6 Enganche el cuerpo de la campana en los tornillos de sujeciön Coloque las arandelas y tuercas correspondientes apretändolas solo ligeramente 7 Solo en los modelos con tapa de cristal Abatir la tapa de cristal Tirar ...

Page 39: ...prox 2 3mm las muescas de soporte en el tubo superior modo inverso al descrito para abatirla 12 Introducir el tubo superior en la platina de sujeción de la suspensión del tubo hasta que encastre 13 Extender el tubo inferior un poco hacia fuera y poner encima del tubo superior y el módulo de la campana extractora El tubo inferior debe estar apoyado sobre la campana Instrucciones de montaje C a m p ...

Page 40: ...ntrol 3 Para lograr una capacidad óptima de extracción fijar la posición de la campana extractora de modo centralizado sobre el lugar de cocción utilizar una sonda y marcar en el techo el punto central del tubo 4 Marcar la posición para los agujeros de fijación con la ayuda de la plantilla 5 Perforar cuatro agujeros Ø10mm e introducir espigas 6 Enrosque los espárragos en los tacos de manera que so...

Page 41: ...o evacuación Fije el tubo de evacuación a la campana Asegúrese de que no se producen dobleces Establezca la conexión eléctrica Modo evacuación Si utiliza un motor de ventilador externo conecte además el cable de conexión 11 Calcule la medida X Y X distancia encimera a techo Y distancia encimera a campana 12 Levante la campana e introdúzcala en la torreta superior de modo que las ranuras coincidan ...

Page 42: ...ción separadas Montaje de torre de una pieza 1 Retirar el tapón obturador de plástico en el módulo 4 unidades Sacar el tornillo de chapa en el módulo 4 unidades 2 Insertar los clips metálicos en el tubo y encajarlos en la ranura eventualmente con un martillo 4 unidades 3 Inserte el tubo en el módulo del motor desde abajo hasta que el clip metálico esté en contacto con la tapa del módulo 4 x 4 Ator...

Page 43: ...a Su municipio le informará sobre la normativa de protección de medio ambiente para la correcta eliminación de aparatos electrodomésticos Consejospracticosparala protecciöndelmedioambiente Este aparato cumple con la Directiva europea 2002 96 EG sobre aparatos electricos y electrönicos identificada corno waste electrical and electronic equipment WEEE La directiva proporciona el marco general välido...

Page 44: ...raag werkhandschoenen tijdens de montage Gevaar door een elektrische schok De netspanning moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje Het typeplaatje bevindt zieh bij de filters aan de binnenzijde van de kap Sluit de afzuigkap alleen aan op een volgens de voorschriften ge i nstalleerd geaard stopcontact Het stopcontact moet na de montage goed bereikbaar zijn om Indien nodig de verbinding ...

Page 45: ... gasfornuis een grotere afstand voorschrijft moet deze in acht worden genomen Gasfomuizen Gasfomuizen De geldende montagevoorschriften en de montageaanwijzingen van de gasfomuisfabri kant moeten worden nageleefd Montage van de afzuigkap met een minimumafstand van 750 mm boven gasfomuizen is uitsluitend toegestaan indien de vo Ig ende w a a r d e n v a n d e n o m i n a l e warm tebel as tin g niet...

Page 46: ...Ophanging van de boventoren bevestigen 5 Schroef de schroeven zo ver in de pluggen 10 mm gaten dat de schroeven nog 20 mm uitsteken 6 Hang de afzuigkap op en bevestig deze losjes met onderlegringen en moeren 7 bij modeilen met een glasplaat Klap de glasplaat omlaag Glasplaat iets naar voren trekken tot hij iets omlaag klapt Glasplaat in deze schuine stand naar achteren drukken tot hij vrijkomt Dan...

Page 47: ...rdt gebruikt 11 Buig de bevestigingskerven in de boventoren ca 2 mm naar buiten iS Schuif de boventoren in de bevestigingslip van de torenophanging tot hij goed vastzit 12 Buig de ondertoren iets open en plaats hem over de boventoren en de afzuigkap De ondertoren moet op de afzuigkap rüsten Montagehandleidingafzuigkap metplafondbevestiging ...

Page 48: ...timale afzuigcapaciteit te bereiken moet de positie van de afzuigkap midden boven het fornuis worden vastgelegd gebruik een schietlood markeer het middelpunt van de toren op het plafond 4 Markeer de posities voor de bevesti gingsgaten met behulp van de sjabloon 6 De schroeven zover in de plugs schroeven dat nog ca 20mm uitsteekt B i j s t a n d a a r d t o r e n s m e t snelmontageflens de moeren ...

Page 49: ...kleefband bevestigen De elektrische aansluiting tot stand brengen bedrijf met afgevoerde lucht Wanneer een externe blazermotor gebruikt wordt de aansluitingskabel verbinden 10 bedrijf met afgevoerde lucht De slang voor de afgevoerde lucht aan de dampkap bevestigen op knikvrijheid letten De elektrische aansluiting tot stand brengen bedrijf met afgevoerde lucht W anneer een externe blazermotor gebru...

Page 50: ...j de versie met circulatielucht het ombuigstuk met bevestigingsplaten en uitblaasrooster aan de boventoren bevestigen De slang voor de afgevoerde lucht tussen het ombuigstuk en de module met behulp van de slangklem Montage eendelige toren 1 Kunststof De blinde stop op de module verwijderen 4 stuks De plaatschroef op de module uitdraaien 4 stuks 3 Metalen clips in de buis schuiven en in de moer ins...

Page 51: ...dende voorschriften Milieu Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de EuropeseMI richtlijn 2002 96 EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur waste electrical and eiectronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige temgneming en verwerking van oude apparaten Vraag uw speciaalzaak om actueie inlormatie over het afvoeren van atval 5 Me...

Page 52: ...hen Markstein 5 D 75177 Pforzheim Postfach 90 01 07 D 75090 Pforzheim Tel 49 0 7231 7783 121 Fax 49 0 7231 7783 129 info gutmann exklusiv eu www gutmann exklusiv eu HRB 705602 Amtsgericht Mannheim DE263391836 Index 01 18 Artikel Nr 2331 ...

Reviews: