background image

39

© G

ul

dm

an

n 03/2020 # 900677_4

© G

ul

dm

an

n 03/2020 # 900677_4

1 .00 

Syfte och användning

1 .01 Tillverkare

V. Guldmann A/S

Graham Bells Vej 21-23A

DK-8200 Aarhus N

Tel.  +45 8741 3100

www.guldmann.com

1 .02 

Intended purpose

The sling is intended for lifting or supporting a person or body parts of a per-

son.

1 .03 

Area of use

The sling is suited for use in hospitals, nursing homes, institutions, rehabilita-

tion centers and in private homes.

1 .04 Användarvillkor

Selen är utformad för användning med både mobila lyftar och taklyftsystem.

Selen är konstruerad för användning med taklyftsystem och den är idealisk 

för lyft av tunga ben, till exempel vid placering av lyftsele och i samband med 

personlig hygien för bariatriska patienter.

Vid användning av selen gäller följande:

•  Selen ska användas av utbildad personal eller personer som har fått  

utbildning på selen i fråga.

•  Den maximala, nominella belastningen på 255 kg får inte överskridas. 

•  Selen används för lyft av tunga ben vid t.ex. placering av sele.

•  Assistenten måste uppmärksamma brukarens tillstånd när selen används.

•  Selen används med Guldmanns lyftbygel. 

 

1 .05 

Viktigt/försiktighetsåtgärder

•  Läs instruktionerna noga innan selen används.

•  Den maximala belastningen för selen får aldrig överskridas.

•  Selen får bara användas för att lyfta och stödja benen på en person.

•  Innan selen används måste den undersökas enligt punkt 2.02.

•  Reparationer får bara utföras av tillverkaren.

• 

Alla allvarliga händelser som inträffar i samband med den här enheten ska 

rapporteras till tillverkaren och den lokala behöriga myndigheten.

Summary of Contents for 28650

Page 1: ...DK Ben sejl 2 GB US Leg Sling 13 DE Beinschlaufe 26 SE Lyftsele f r ben 38 FR Harnais de jambe 49 IT Imbragature gambe 61 Manual vers 4 00...

Page 2: ...advarsler 3 1 06 Anvendelse 3 2 00 Vedligeholdelse 5 2 01 Reng ring 5 2 02 Hvilken vedligeholdelse skal ejer selv forest 5 2 03 Bortskaffelse af sejl 6 3 00 Service og levetid 6 3 01 Sikkerheds servic...

Page 3: ...foruds tning at Sejlet anvendes af uddannet personale eller personer der har modtaget instruktion i det aktuelle sejls brug Max l ftekapacitet p 255 kg m aldrig overskrides Sejlet anvendes til l ft a...

Page 4: ...eller p grund af manglende agtp givenhed fra hj lper eller bruger S fremt sejlet bruges i forbindelse med andet udstyr end Guldmanns skal dette risikovurderes af kvalificeret personale L fteb jle med...

Page 5: ...lansvarlige arbejdsstedets d mmekraft er afg rende Tjekliste for inspektion af sejl F r et Guldmann sejl tilbeh r tages i brug skal f lgende kontrolleres Er sejlet rent F lg proceduren for infektionsk...

Page 6: ...heds serviceeftersyn I henhold til international standard EN ISO 10535 Hoist for the transfer of disabled persons Requirements and test methods skal der udf res et sik kerhedseftersyn mindst hvert hal...

Page 7: ...er p sejlet 7 Slitage 8 Andre synlige skader der medf rer tvivl om sejlets styrke Sejleftersynene udf res for at beskytte brugere og hj lpere En systematisk gennemgang af sejlene har flere fordele at...

Page 8: ...7 som medicinsk udstyr klasse 1 6 00 Erkl ring om milj politik V Guldmann A S Guldmann arbejder l bende p at sikre at virksomhedens p virkning af milj et b de lokalt og globalt reduceres til et minimu...

Page 9: ...et verste af l ggen under kn et for at l fte benet med hoften og kn et b jet anbring sejlet under det nederste af l ggen men over anklen for at l fte benet med kn et strakt Bensejlet tr kkes ind under...

Page 10: ...rt overv gtige patienter kan det ogs bruges som hj lpemiddel til at adskille l rene Bensejlet kan ogs anvendes under monteringen af et l ftesejl hvis brugeren har tunge eller meget tunge l r eller me...

Page 11: ...11 Guldmann 03 2020 900677_4 Bensejlet s nkes og fjernes Samme procedure udf res for det modsatte ben...

Page 12: ...es igennem idet det omhyggeligt undg s at skrabe mod brugerens hud s sejlet ligger j vnt med lige meget sejlstof p begge sider af benet Bensejlet monteres p l fteb jlen og l ret kan nu l ftes let fra...

Page 13: ...6 2 01 Cleaning 16 2 02 The owner s daily maintenance duty 16 2 03 Disposal of slings 17 3 00 Service and lifetime 17 3 01 Safety service inspections 17 3 02 Lifetime 20 4 00 Technical specifications...

Page 14: ...The sling is used by trained staff or persons who have been instructed in the use of the sling in question The maximum nominal load 255 kg 560 lbs must not be exceeded The sling is used for lifting h...

Page 15: ...t before the hoist is activated up or down moved Guldmann shall not be liable for faults or accidents due to incorrect use of the lifting sling or for reasons of inadequate attention on the part of th...

Page 16: ...Do not use bleaching agent Tumble drying at low temperature Do not iron 2 02 The owner s daily maintenance duty Check the lifting sling for wear and damage before use according to the following checkl...

Page 17: ...om one or more of the above mentioned conditions then it must be taken out of service regardless of the weight of the person to be lifted 2 03 Disposal of slings Slings are disposed of by incineration...

Page 18: ...gue If your facility documents the sling inspection process through written inspection records the paper trail should begin at this stage 2 Frequent The frequent level of inspection should be done by...

Page 19: ...records The documentation should include information such as the name of manufacturer the sling stock number width and length the unique sling identification number important in differentiating simila...

Page 20: ...towards ensuring that the company s impact on the environment locally and globally is reduced to a minimum It is Guldmann s goal to Comply with the current environmental legislation e g WEEE and REAC...

Page 21: ...b ject to damage or abuse by the user or others The warranty does not cover any part of the equipment which has been altered or changed in any way by the user or others Guldmann does not warrant that...

Page 22: ...e bent place leg sling beneath upper portion of calf below the knee to lift the leg with the knee straight place the sling beneath lower part of calf above the ankle The Leg sling is pulled under the...

Page 23: ...can also be used as assistance to separate the thighs The Leg sling can also be utilized when fitting a divided leg sling if the user has heavy or very heavy thighs or very compromised skin integrity...

Page 24: ...24 Guldmann 03 2020 900677_4 The Leg sling is lowered and removed The same process is done for the opposite leg...

Page 25: ...gh taking care not to shear the user s skin so that the sling is evenly placed with equal amounts of sling fabric on both sides of leg The Leg sling is mounted to the lifting hanger and the thigh can...

Page 26: ...27 1 06 Anwendung 28 2 00 Wartung 29 2 01 Reinigung 29 2 02 Die t glichen Wartungsaufgaben des Besitzers 29 2 03 Entsorgung der Beinschlaufe 30 3 00 Wartung und Lebensdauer 31 3 01 Sicherheitsinspekti...

Page 27: ...Verwendung der Beinschlaufe unterliegt den folgenden Voraussetzungen Die Beinschlaufe muss von ausgebildetem Personal bzw von Personen angewendet werden die zuvor in den Gebrauch der Beinschlaufe ein...

Page 28: ...Kabel mit denen der Benutzer und oder die Ausstattung verbunden ist Bevor Sie den Deckenlifter heben oder senken stellen Sie sicher dass die Handbedienung und das Kabel f r die Handbedienung sich nic...

Page 29: ...bb 1b Abb 1a Abb 1b A A Zur richtigen Positionierung der Beinschlaufe siehe Abschnitt 7 2 00 Wartung 2 01 Reinigung Normales Waschprogramm bei angegebener Temperatur Keine Verwendung von Bleichmitteln...

Page 30: ...chlei erscheinungen und Abschleifung Suchen Sie nach Schnitten im Stoff und nach ausgefransten Stellen berpr fen Sie ob es Stellen mit ungew hnlichen oder besonders starken Verf rbungen gibt Suchen Si...

Page 31: ...w das Datum an dem die Beinschlaufe in Ihrer Einrichtung in Betrieb genommen wurde sowie besondere Merkmale sein Achten Sie besonders auf besch digte oder defekte Beinschlaufen und nehmen Sie sie au e...

Page 32: ...dungen f r sichtbare Sch den stellen nicht alle potenziellen Schadenstypen dar 3 02 Lebensdauer Die Lebensdauer der Beinschlaufe h ngt u a von deren Gebrauch und den Reinigungsma nahmen ab Vor Verwend...

Page 33: ...ldmann ist es Die aktuellen Umweltrichtlinien z B WEEE Richtlinie und REACH Verord nung einzuhalten Sicherzustellen dass wir RoHS konforme Materialien und Komponenten im gr tm glichen Umfang einsetzen...

Page 34: ...Teil der Wade direkt unterhalb des Knies Um das Bein mit durchge dr cktem Knie anzuheben platz ieren Sie die Schlaufe unter dem unteren Teil der Wade oberhalb des Kn chels Die Beinschlaufe wird unter...

Page 35: ...lfsmittel zum Spreizen der Ober schenkel genutzt werden Die Beinschlaufe erleichtert zudem die Positionierung eines Hebesitzes bei Benutzern mit schweren bis sehr schweren Oberschenkeln oder star ken...

Page 36: ...36 Guldmann 03 2020 900677_4 Die Beinschlaufe wird danach abgesenkt und entfernt Anschlie end wird die gleiche Methode f r das andere Bein angewendet...

Page 37: ...ch auf beiden Seiten des Beins die gleiche Menge an Schlaufenmaterial befindet Dabei ist darauf zu achten dass die Haut des Benutzers nicht verletzt wird Die Beinschlaufe wird mit dem Aufh ngeb gel ve...

Page 38: ...iktighets tg rder 39 1 06 Anv ndning 40 2 00 Underh ll 41 2 01 Reng ring 41 2 02 Dagliga underh llsrutiner 41 2 03 Kassering av selar 42 3 00 Service och livsl ngd 42 3 01 S kerhets serviceinspektione...

Page 39: ...hygien f r bariatriska patienter Vid anv ndning av selen g ller f ljande Selen ska anv ndas av utbildad personal eller personer som har f tt utbildning p selen i fr ga Den maximala nominella belastnin...

Page 40: ...felaktig anv ndning av lyftselen eller p grund av bristande uppm rksamhet fr n assistenten eller brukaren Om selen anv nds i kombi nation med produkter som inte tillverkas av Guldmann m ste en riskutv...

Page 41: ...den p plats av inspekt r har f retr de Checklista f r inspektion av sele Kontrollera f ljande innan Guldmann selen tillbeh ret anv nds r selen ren F lj avdelningens specifika procedur f r infektionsko...

Page 42: ...35 Lyftar f r personer med funktionsneds ttning Krav och provningsmetoder m ste en kontroll utf ras var sj tte m nad Inspektionen av selen m ste vara noggrann systematisk och regelbunden Dessutom reko...

Page 43: ...m f r selar har ytterligare f rdelar Systematiska inspektioner g r att skadeutveckligen kan kontrolleras och d rigenom s nka underh llskostnaderna Inspektions proceduren kan ocks bidra till att inte f...

Page 44: ...kni ska produkter klass 1 6 00 Milj policyutl tande V Guldmann A S Guldmann arbetar fortl pande f r att f retagets inverkan p milj n b de lokalt och globalt ska vara s liten som m jligt Guldmanns m l...

Page 45: ...den men under kn t f r att lyfta benet med h ften och kn t b jt Om du vill lyfta benet utstr ckt placerar du selen under den nedre delen av vaden men ovanf r vris ten Benselen dras in under benet sam...

Page 46: ...en anv ndas till att s ra p l ren Benselen kan ven anv ndas n r en tv delad bensele anv nds n r patienten har tunga eller mycket tunga l r eller om huden r mycket k nslig Vaden lyfts med benselen och...

Page 47: ...47 S nk benselen och ta bort den G r p samma s tt med det andra benet Guldmann 03 2020 900677_4...

Page 48: ...digt som du m ste vara f rsiktig s att du inte skadar patientens hud Se till att selen r j mnt f rdelad p b gge sidor av benet Benselen monteras p lyftbygeln och du kan nu lyfta upp l ret f rsik tigt...

Page 49: ...ilisation 51 2 00 Entretien 52 2 01 Nettoyage 52 2 02 Proc dures d entretien quotidiennes et obligatoires 52 2 03 Mise au rebut des harnais 53 3 00 Service et dur e de vie 54 3 01 Inspections 54 3 02...

Page 50: ...elle des patients ob ses Pour utiliser ce harnais les conditions suivantes doivent tre remplies Le harnais doit tre utilis par du personnel form ou des personnes ayant re u des instructions quant son...

Page 51: ...isquent pas d tre g n s par le harnais le patient ou un autre objet avant d activer le module pour le faire monter ou des cendre Guldmann ne sera pas responsable des d fauts ou des accidents dus une u...

Page 52: ...de levage fig 1a and fig 1b Fig 1a Fig 1b A A Mise en place du harnais voir chapitre 7 2 00 Entretien 2 01 Nettoyage Lavage normal la temp rature indiqu e N utilisez pas d agent de blanchiment S chag...

Page 53: ...rifiez l absence d usures anormales ou excessives ou de traces d abrasion V rifiez l absence de coupures ou de tissu effiloch V rifiez l absence de d coloration inhabituelle ou significative V rifiez...

Page 54: ...es peuvent galement inclure la date de r ception ou de premi re utilisation au sein de vos installations et toute autre caract ristique sp ciale l ments prendre en compte pour valuer l endommagement o...

Page 55: ...as destin s repr senter tous les types de dommages potentiels 3 02 Dur e de vie La dur e de vie du harnais est individuelle et d pend de son mode d utilisa tion de lavage etc Avant usage le harnais do...

Page 56: ...er la l gislation actuelle sur l environnement directives DEEE et REACH p ex Veiller utiliser autant que possible des mat riaux et composants qui satis font la directive RoHS Veiller ce que nos produi...

Page 57: ...la partie haute du mollet au dessous du genou Pour soulever la jambe en maintenant le genou droit placez le harnais de jambe sous la partie basse du mollet au dessus de la cheville Faites glisser le h...

Page 58: ...rer les cuisses Le harnais de jambe peut aussi servir installer un harnais avec prise s par e lorsque l utilisateur a des cuisses lourdes ou tr s lourdes ou lorsque l int grit de sa peau est tr s comp...

Page 59: ...59 Guldmann 03 2020 900677_4 Abaissez et retirez le harnais de jambe Proc dez de la m me fa on pour l autre jambe...

Page 60: ...a cuisse en prenant soin de ne pas rafler la peau de l utilisateur et r partissez uniform ment le harnais de chaque c t de la jambe Le harnais de jambe est mont sur le cintre de levage et la cuisse pe...

Page 61: ...Manutenzione 64 2 01 Pulizia 64 2 02 Operazioni quotidiane di manutenzione 64 2 03 Smaltimento delle imbragature 65 3 00 Riparazioni e vita utile 66 3 01 Ispezioni di sicurezza manutenzione 66 3 02 V...

Page 62: ...nto segue L imbragatura deve essere utilizzata da personale qualificato o da persone che conoscano le istruzioni d uso dell imbragatura in questione Il carico massimo nominale 255 kg non deve essere s...

Page 63: ...aziente e altri oggetti prima di sollevare o abbassare il sollevatore Guldmann non si assume alcuna responsabilit per difetti o incidenti che possano verificarsi a seguito di un uso improprio dell imb...

Page 64: ...ettamente nei ganci della barra di solleva mento fig 1a e fig 1b Fig 1a Fig 1b A A Per il posizionamento dell imbragatura consultare la sezione 7 2 00 Manutenzione 2 01 Pulizia Normale lavaggio alla t...

Page 65: ...care eventuali usure anomale eccessive o evidenti abrasioni Cercare eventuali tagli o sfilacciature nel tessuto Cercare eventuali scoloriture insolite o di dimensioni rilevanti Cercare eventuali sporg...

Page 66: ...li e le condizioni dell imbra gatura stessa Altre importanti informazioni potrebbero essere la data di rice zione o di primo utilizzo presso la struttura e altri utili elementi Prestare attenzione all...

Page 67: ...dividuale e dipende da come questa viene utilizzata lavata ecc Prima dell utilizzo l imbragatura deve essere esaminata in base alla descrizione riportata alla sezione 2 02 e qualora non rispetti i req...

Page 68: ...ACH garantire un impiego il pi esteso possibile di materiali e componenti conformi alla direttiva RoHS garantire che i nostri prodotti non abbiano un impatto negativo non necessa rio sull ambiente per...

Page 69: ...olpaccio sotto il ginocchio per sollevare la gamba con il ginocchio teso posizionare l imbragatura sotto la parte inferiore del polpaccio sopra la caviglia L imbragatura per gambe deve essere fatta sc...

Page 70: ...imbragatura per gambe pu inoltre essere utilizzata come supporto per il posizionamento di un imbragatura per separare le gambe se l utente ha le cosce pesanti o molto pesanti o se l integrit della cu...

Page 71: ...71 Guldmann 03 2020 900677_4 Abbassare l imbragatura per gambe e poi rimuoverla Effettuare lo stesso procedimento per l altra gamba...

Page 72: ...one a non danneggiare la cute dell utente di modo che l imbragatura sia posizio nata correttamente e la lunghezza del tessuto sia uguale dai due lati Montare l imbragatura per gambe alla barra di soll...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...n Sverige AB Tel 46 0322 55290 Fax 46 0322 55320 info guldmann se www guldmann se Guldmann Sarl T l 33 145 54 78 36 Fax 33 145 57 10 52 france guldmann com www guldmann fr Guldmann Srl N Verde 800 781...

Reviews: