
©
Guldmann
08/2021
# 9006
54_102
©
Guldmann
08/2021
# 9006
54_102
27
FR
HARNAIS COMFORT HIGH JETABLE
Vers. 102.1
Réf. :
277035-1 (XS)
277045-1 (S)
277055-1 (M)
277065-1 (L)
277075-1 (XL)
277085-1 (2XL)
1 .00 Application et utilisation
1 .01 Fabricant
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tél. + 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02 Objectif
Le harnais est conçu pour soulever ou soutenir une personne ou
des parties du corps du patient.
1 .03 Domaine d’utilisation
Le harnais est adapté pour une utilisation dans les hôpitaux, les
institutions, les centres de réadaptation, les piscines, les ports, sur
les grands bateaux, les centres équestres et dans les maisons de
particuliers.
1 .04 Conditions d’utilisation
Comme c’est un harnais jetable, il est utilisable en tant que har-
nais personnel, dans les situations qui requièrent un degré d’hy
-
giène élevé et pour un programme de contrôle des infections. Le
nom du patient peut être écrit sur le harnais avec le stylo inclus.
Si nécessaire, le harnais peut être jeté après chaque utilisation ou
lorsque le patient quitte l’établissement.
Le harnais est conçu pour être utilisé avec un lève-personnes
mobile ou un système de levage sur rail. Il est idéal pour lever une
personne vers et depuis les lits et fauteuils roulants en position
assise ou allongée selon les besoins.
Le harnais est conçu pour lever ou transférer une personne ayant
peu de contrôle de sa tête et son corps.
Pour utiliser ce harnais, les conditions suivantes doivent être
remplies :
• Le harnais doit être utilisé par du personnel formé ou des
personnes ayant reçu des instructions quant à son utilisation.
• La taille appropriée de harnais est utilisée.
• La charge nominale maximale de 255 kg ne doit pas être
dépassée.
• Le harnais est utilisé pour lever une personne dans une posi-
tion assise ou allongée.
• Le personnel assistant doit veiller au bien-être de l’utilisateur
du harnais.
• Le harnais s’utilise avec le cintre de levage Guldmann.
1 .05 Important/Précautions
• Avant d’utiliser le harnais, lisez attentivement les instructions
relatives à l’utilisation.
• La charge maximale du harnais ne doit jamais être dépassée.
• Le harnais doit uniquement être utilisé pour lever une per-
sonne.
• Les harnais jetables ne doivent pas être utilisés pour le bain et
dans les piscines.
• Avant d’utiliser un harnais, il doit être examiné conformément
aux indications du paragraphe 2.02.
• N’utilisez jamais un harnais trop grand pour l’utilisateur.
•
Les éventuelles réparations ne doivent être effectuées que
par le fabricant.
1 .00 Application et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1.01 Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1.02 Objectif
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1.03 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1.04 Conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1.05 Important/Précautions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1.06 Étiquettes et marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1.07 Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2 .00 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2.01 Nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2.02 Procédures d’entretien quotidiennes et obligatoires . . .29
2.03 Mise au rebut des harnais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 .00 Service et durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.01 Inspections
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.02 Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.00 Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5 .00 Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.00 Déclaration de politique environnementale
– V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 .00 Conditions de garantie et de maintenance . . . . . . . .30
A.
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
B.
Maintenance ou réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Installation des harnais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35