Guide 59W Instructions Of Use Download Page 7

 

EN511:2006

 

 Protection contre le froid 

Des mesures sont effectuées pour déterminer la manière dont le matériau 
du gant protège contre le froid par convection et par conduction. Trois 
igures sont présentées en regard du pictogramme : 
Fig 1 indique la résistance au froid par convection (niveau de performance 
de 0 à 4) 
Fig 2 indique la résistance au froid par contact direct avec des objets 
froids (niveau de performance de 0 à 4) 

Fig 3 indique la résistance à la perméabilité à l’eau (niveaux

 0 et 1) 

0 = l

’eau pénètre le matériau après 30

 minutes 

1 = l’eau ne pénètre pas le matériau après 30

 minutes 

Si le gant affiche le niveau 

0 lors du test de perméabilité à l’eau, il est 

susceptible de perdre ses propriétés i

solantes lorsqu’il est mouillé.

 

Si aucune mention n’est indiquée, le gant ne contient aucune substance 

connue susceptible de provoquer des réactions allergiques. 

Marquage du gant

 

Les résultats des tests de chaque modèle sont marqués sur le gant et/ou 
sur son emballage, dans notre catalogue et sur nos sites Internet. 

Stockage :

 

Stockez les gants dans leur emballage d’origine dans un endroit frais et 

sec. Les propriétés mécaniques des gants ne seront pas affectées à 
condition de les stocker correctement. La durée de conservation ne peut 
pas être déterminée. Elle dépend 

de l’utilisation prévue et des conditions 

de stockage. 

Mise au rebut :

 

Mettez les gants usagés au rebut conformément aux exigences de 
chaque pays et/ou région. 

Nettoyage/lavage

: Les résultats obtenus lors des tests sont garantis pour 

des gants neufs et non lavés. L’effet du lavage sur les propriétés de 
protection des gants n’a pas été testé sauf indication contraire.

 

Instructions de lavage

: Suivez les instructions de lavage indiquées. À 

défaut d'instructions de lavage, laver au savon avec de l'eau tiède 

savonneuse et sécher à l’air libre.

 

Site Internet :

 Des informations supplémentaires sont disponibles sur 

www.guidegloves.com 

GA 

Treoir úsáide do lámhainní cosanta agus do ghardaí láimhe de chuid 
GUIDE le haghaidh úsáid ghinearálta 
Catagóir CE 2

, cosaint nuair atá riosca meánach ann go ndéanfaí gortú 

tromchúiseach 

Úsáid

 

Ná caitear na lámhainní i gcásanna ina bhfuil riosca ann go rachaidh 
duine i bhfostú i gcomhpháirteanna gluaisteacha meaisíní. 

Tá an lámhainn seo níos giorra ná an gnáthfhad a leagtar síos le 
EN420

 

d’fhonn solúbthacht a uasmhéadú agus obair chóimeála agus 

tascanna níos éadroime á ndéanamh 

Molaimid na lámhainní a thástáil agus a sheiceáil roimh a n-úsáid 
lena chinntiú nach bhfuil siad damáiste

Tá sé de dhualgas ar an bhfostóir, mar aon leis an úsáideoir, anailís a 
dhéanamh ar cibé acu a chosnóidh nó nach gcosnóidh an lámhainn in 
aghaidh na 

rioscaí a d’fhéadfadh tarlú in aon chás oibre.

 

Bunéilimh 

Cloíonn gach lámhainn GUIDE le rialachán (AE) 2016/425 maidir le 
trealamh cosanta pearsanta agus le caighdeán EN420:2004 
Tá 

Dearbhú Comhréireachta

 don táirge seo le fáil ar ár láithreán 

gréasáin: guidegloves.com/doc 

Tá na lámhainní ceaptha le cosaint in aghaidh na rioscaí seo a 
leanas: 

EN 388:2016 - Lámhainní cosanta in aghaidh rioscaí meicniúla 

Léirítear leibhéal cosanta na lámhainne leis na carachtair in aice an 
phicteagraim (ceithre uimhir móide aon litir amháin nó dhá litir). Dá airde 
an luach is ea is fearr an chosaint.Mar shampla: 1234AB. 
1) Seasmhacht in aghaidh caithimh: leibhéal feidhmíochta idir 0 agus 4 
2) Seasmhacht in aghaidh gearradh, tástáil ghearrtha: leibhéal 
feidhmíochta idir 1 agus 4. 
3) Seasmhacht in aghaidh stróiceadh: leibhéal feidhmíochta idir 1 agus 4. 
4) Seasmhacht in aghaidh polladh: leibhéal feidhmíochta idir 1 agus 4. 
A) Cosaint in aghaidh gearradh, tástáil TDM ISO 13997:1999, leibhéal 
feidhmíochta idir A agus F. Déanfar an tástáil seo má bhaineann an 
t

ábhar an faobhar den lann sa tástáil ghearrtha.Úsáidfear an litir mar an 

toradh feidhmíochta tagartha. 
B) Cosaint ar thuairt: sainítear é seo leis an litir P 
I gcás lámhainní a bhfuil dhá shraith nó níos mó iontu, ní gá go léirítear 
feidhmíocht na sraithe seachtraí leis an aicmiú foriomlán 

 

EN 511:2006

 

 Cosaint in aghaidh an fhuachta 

Tógtar toisí lena dhéanamh amach cé chomh maith a chosnaíonn an t-
ábhar in aghaidh an fhuachta, bíodh sé comhiomprach nó seoltach. 
Taispeántar trí fhigiúir in aice leis an bpicteagram: 
Léirítear i bhFíor 1 an seasamh in aghaidh an fhuachta chomhiompraigh 
(leibhéal feidhmíochta 0- 4) 
Léiríonn Figiúr 2 an seasamh in aghaidh an fhuachta nuair a thagann sé i 
dteagmháil dhíreach le rudaí fuara (leibhéal feidhmíochta 0- 4) 
Léiríonn Figiúr 3 an seasamh in aghaidh treá uisce (leibhéal 0 agus 1) 
0 = treánn uisce tríd an ábhar tar éis 30 nóiméad 
1 = ní threánn aon uisce tríd an ábhar tar éis 30 nóiméad 
Sa chás gur bhain an lámhainn leibhéal 0 amach sa tástáil treáite uisce, 
tá an baol ann nach mbeidh na tréithe insliúcháin aici nuair a bheidh sí 
fliuch. 
Mura mbeidh sé sonraithe, níl aon rud ann is eol a bhíonn ina chúis le 
frithghníomhuithe ailléirgeacha. 

Marcanna ar lámhainní

 

Marcáiltear na torthaí tástála i ndáil le gach múnla ar an lámhainn agus/nó 
ar a pacáistíocht, inár gcatalóg agus ar ár láithreáin ghréasáin. 

Stóráil

Stóráil na lámhainní in áit dhorcha, fhuar, thirim sa phacáistíocht ar tháinig 
siad inti ar an gcéad dul síos. Ní rachfar i bhfeidhm ar thréithe meicniúla 
na lámhainne má stóráiltear i gceart í. Ní féidir an tseilfré a mheas de 
bharr go mbraithfidh sí ar an úsáid bheartaithe agus ar na dálaí stórála. 

Diúscairt

Diúscair na lámhainní úsáidte de réir na rialúchán uile is infheidhme i 
ngach tír agus/nó réigiún. 

Glanadh/ní

: Ní ghabhann ráthaíocht leis na torthaí tástála a baineadh 

amach ach amháin i gcás lámhainní nua nach bhfuil nite go fóill. Níl tástáil 
déanta ar an éifeacht a bheadh ag ní na lámhainní ar a saintréithe 
cosanta ach amháin má chuirtear a mhalairt in iúl go sonrach. 

Treoracha níocháin

: Lean na treoracha níocháin atá sonraithe. Mura 

bhfuil treoracha níocháin sonraithe, nigh le gallúnach shéimh agus 
triomaigh faoin aer. 
Láithreán Gréasáin: Tá tuilleadh eolais le fáil ag www.guidegloves.com 

HR 

Upute za uporabu GUIDE 

zaštitnih rukavica i štitnika za ruke za opću 

uporabu 
CE kategorija 2

, zaštita kada postoji srednji rizik od ozbiljne ozlijede

 

Upotreba

 

Rukavice se ne smiju nositi kada postoji opasnost od zapetljavanja s 
pokretnim dijelovima strojeva. 

Ova rukavica kraća je od standardne dužine prema standardu EN420

 

kako bi se maksimizirala fleksibilnost uporabe prilikom montaže i 
obavljanja lakših radnih zadataka

 

Preporučujemo obavljanje testiranja rukavica te provjere na 
oštećenja prije uporabe.

 

Odgovornost je poslodavca da zajedno s korisnikom analizira da li svaka 

rukavica štiti od rizika koji se mogu pojaviti u bilo kojoj radnoj situaciji.

 

Osnovni zahtjevi 

Sve rukavice GUIDE usklađene su s Uredbom (EU) o osobnoj zaštitnoj 

opremi br. 2016/425 i normom EN 420:2004 

Izjavu o sukladnosti

 

za ovaj proizvod možete pronaći na našim 

internetskim stranicama: guidegloves.com/doc 

Rukavice su namijenjene za zaštitu od sljedećih rizika:

 

EN 388:2016 - 

Zaštitne rukavice protiv mehaničkih opasnosti

 

Znakovi do piktograma, četiri broja i jedno ili dva slova označavaju razinu 
zaštite rukavice. Što je vrijednost veća, bolji je rezultat. Primjer 1234AB.

 

Summary of Contents for 59W

Page 1: ...IN 00250 Helsinki 358 30 474 2681 fax 358 30 474 2115 GUIDE GLOVES Vistaforsv gen 3 SE 523 37 Ulricehamn Sweden Ph 46 0 321 67 73 00 Fax 46 0 321 67 72 96 www guidegloves com BG GUIDE CE 2 EN420 GUIDE...

Page 2: ...anje Pratite navedena uputstva za pranje Ako nisu navedena uputstva za pranje perite blagim sapunom i su ite na zraku Web stranica Dalje informacije mo ete potra iti na web stranicama www guidegloves...

Page 3: ...sultater garanteres for nye og uvaskede handsker Effekten af vask p handskernes beskyttende egenskaber er ikke blevet testet medmindre dette er angivet Vaskeanvisninger F lg de angivne vaskeanvisninge...

Page 4: ...d that the gloves are tested and checked for damages before use It is the employer s responsibility together with the user to analyze if each glove protects against the risks that can appear in any gi...

Page 5: ...l protege contra el fr o conductivo y por convecci n Se muestran tres cifras junto al pictograma La Fig 1 indica la resistencia contra el fr o por convecci n nivel de rendimiento 0 4 La Fig 2 indica l...

Page 6: ...elt Piktogrammin yhteydess k ytet n kolmea numeroa Nro 1 Suojaus konvektiokylmyydelt suojaustaso 0 4 Nro 2 Suojaus suorassa kosketuksessa kylmiin esineisiin suojaustaso 0 4 Nro 3 Vedenl p isykyky suoj...

Page 7: ...al feidhm ochta idir 1 agus 4 4 Seasmhacht in aghaidh polladh leibh al feidhm ochta idir 1 agus 4 A Cosaint in aghaidh gearradh t st il TDM ISO 13997 1999 leibh al feidhm ochta idir A agus F D anfar a...

Page 8: ...a k vetkez kock zatok elleni v delemre alak tott k ki EN 388 2016 Mechanikai vesz lyek elleni v d keszty k A piktogram melletti n gy sz mjegy s az egy vagy kett bet a keszty v delmi szintj t jelzik A...

Page 9: ...34AB 1 Resistenza all abrasione livello di prestazioni da 0 a 4 2 Resistenza al taglio prova d impatto livello di prestazioni da 1 a 4 3 Resistenza allo strappo livello di prestazioni da 1 a 4 4 Resis...

Page 10: ...jam darba situ cij Pamatpras bas Visi GUIDE cimdi atbilst IAL regulas ES 2016 425 un standarta EN 420 2004 pras b m izstr d juma atbilst bas deklar ciju ir apl kojama m su t mek a vietn guidegloves c...

Page 11: ...eit bij montagewerkzaamheden en lichtere werktaken Wij raden aan de handschoenen voor gebruik te testen en te controleren op beschadiging Het is de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de werkgever e...

Page 12: ...cz ci maszyny R kawica ta jest kr tsza od d ugo ci standardowej zgodnie z EN420 w celu maksymalizacji elastyczno ci zastosowa podczas prac monta owych oraz wykonywania l ejszych zada Zalecamy aby prz...

Page 13: ...uvas n o lavadas A menos que especificado o efeito da lavagem nas propriedades de prote o das luvas n o foi testado Instru es de lavagem Siga as instru es de lavagem especificadas Se n o forem especif...

Page 14: ...odpoved zamestn vate spolu s pou vate om Z kladn po iadavky V etky rukavice GUIDE sp aj po iadavky smernice 2016 425 E o osobn ch ochrann ch prostriedkoch a normy EN420 2004 Vyhl senie o zhode tohto p...

Page 15: ...kozi material po 30 minutah 1 po 30 minutah voda ni prodrla skozi material e s testom ugotovljena prepustnosti za vodo zna a 0 rokavice ob vlagi izgubijo svojo izolativno zmogljivost e ni druga e nave...

Page 16: ...det mot vattengenomtr ngning niv 0 och 1 0 vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter 1 inget vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter Om handsken har niv 0 i vattengenomtr ngningstestet...

Page 17: ...yerde saklay n Do ru ekilde sakland zaman eldivenlerin mekanik zelliklerinde bozulma olu maz Eldivenler i in kesin bir raf mr yoktur ve ama lanan kullan m ve saklama ko ullar na g re raf mr de i ikli...

Reviews: