background image

D

6

DE

DEUTSCH

 

  WARNUNG  Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 

und Anweisungen.  

Versäumnisse bei der Einhal-

tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen 

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe-

re Verletzungen verursachen. 

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-

sungen für die Zukunft auf.

ACHTUNG: Dieses Gerät kann gefährliche Strahlung 

aussenden. Nicht in die eingeschaltete Lampe bli-

cken. Dies kann schädlich für das Auge sein.

Akku

 

Brandgefahr! Explosionsgefahr!

Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte 

oder defomierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, 

beschädigen und nicht fallen lassen.
Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht 

entflammbaren Materialien laden.
Akku vor Hitze und Feuer schützen. 

Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwi-

schen 10°C bis +40°C verwenden.  

Niemals auf Heizkörpern ablegen oder längere 

Zeit starker Sonnenstrahlung aussetzen. 

Nach starker Belastung erst abkühlen lassen.
Kurzschluss - Kontakte des Akkus nicht mit Metall-

teilen überbrücken.
Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss 

der Akku verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) 

oder die Kontakte müssen abgeklebt werden. 

Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das Güde-

Ladegerät. Bei Verwendung anderer Ladegeräte können 

Defekte auftreten oder ein Brand ausgelöst werden.
Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch 

beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Füh-

ren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden 

einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege 

reizen.

Arbeitshinweise

Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert 

und müssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge-

laden werden.
•  Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu lang-

sam läuft oder stehen bleibt.

•  Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen 

werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine 

Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den 

Akku nicht.

•  Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic-Cell 

Protection“ gegen Tiefentladung geschützt.  

•  Eine wesentlich kürzere Betriebszeit des geladenen 

Akkus zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und 

ersetzt werden muss. 

Technische Daten

LED-Lampe

L 18

Artikel-Nr.

58519

Spannung Wechselakku

18 V 

LED

2,2 W / 40 lm

Gewicht ohne Akku/Ladegerät

0,35 kg

Benutzen Sie das Gerät erst nachdem 

Sie die Betriebsanleitung aufmerk-

sam gelesen und verstanden haben. 

Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und 

dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. 

Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten 

Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwor-

tungsvoll gegenüber anderen Personen.

Symbole

WARNUNG  / Achtung!

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos 

Betriebsanleitung lesen.

Schutzbrille tragen!

Gehörschutz tragen!

CE Konformitätszeichen

Schadhafte und/oder zu entsorgende 

elektrische oder elektronische Geräte 

müssen an den dafür vorgesehenen 

Recycling-Stellen abgegeben werden.

Akku

Akku vor Hitze und Feuer schützen

Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen

MAX 40°C

Akku vor Temperaturen über 40°C schützen

Li-Ion

Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll

Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sam-

melstelle ab, wo sie einer umweltgerechten 

Wiederverwertung zugeführt werden.

Summary of Contents for L 18

Page 1: ...l instructions LED Lamp FR Traduction du mode d emploi d origine Lampe LED IT Traduzione del Manuale d Uso originale Lampada LED NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LED lamp CZ P eklad or...

Page 2: ...se en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik neem...

Page 3: ...ZIONI DI LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________12 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HA...

Page 4: ...e d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku HU...

Page 5: ...tionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 4 5 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provo...

Page 6: ...DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s A B...

Page 7: ...ting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s 1 1 2 2 CLICK 58541 58542 58543 58544 18V 1 5 Ah 18V 2...

Page 8: ...4 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s...

Page 9: ...5 S T A R T S T O P O N O F F DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Page 10: ...nen die Atemwege reizen Arbeitshinweise Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert und m ssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge laden werden Laden Sie den Akku nach wenn das Ger t zu lan...

Page 11: ...or einem Kurzschluss abzudecken ffnen Sie den Akku nicht Wartung Vor allen Einstell Reinigungs und Wartungsarbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Reparaturen und Arbeiten die nicht in d...

Page 12: ...system Work instructions Accumulators are supplied partially charged and must therefore be fully charged before being used for the first time Charge the accumulator when the appliance is running slowl...

Page 13: ...rged We recommend applying an adhesive tape on the poles to protect them against short circuit Never open the battery Maintenance Take the replaceable battery from the appliance before any extension c...

Page 14: ...er les voies respiratoires Consignes de travail Les accus ne sont livr s que partiellement pr charg s et doivent donc tre compl tement charg s avant utilisation Rechargez l accu d s lors que l apparei...

Page 15: ...minez les accumulateurs lorsqu ils sont d charg s Nous recommandons d envelopper les p les par une bande adh sive de fa on les prot ger du court circuit N ouvrez jamais un accumulateur Entretien Retir...

Page 16: ...uscire dei vapori Far portare l aria fresca e in caso di problemi contattare il medico I vapori possono irritare le vie respiratorie Istruzioni di lavoro Gli accumulatori vengono forniti solo parzialm...

Page 17: ...umulatori solo se scarichi Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito Mai aprire l accumulatore Manutenzione Prima di ogni intervento di regolazi...

Page 18: ...en arts De dampen kunnen de ademhalingswegen irriteren Werkinstructies De accu s worden slechts gedeeltelijk voorgeladen geleverd en dienen voor het eerste gebruik volledig opgeladen te worden Laad de...

Page 19: ...af te dekken om kortsluiting te voorkomen Open de accu niet Onderhoud Voor alle instel schoonmaak en onder houdswerkzaamheden aan de machine de wisselaccu uitemen Reparaties en werkzaamheden die niet...

Page 20: ...mohou unikat p ry P ive te erstv vzduch a p i pot ch vyhledejte l ka e P ry mohou dr dit d chac cesty Pracovn pokyny Akumul tory se dod vaj jen ste n nabit a mus se p ed pou it m poprv pln nab t Kdy p...

Page 21: ...stavu Doporu ujeme p elepil p ly lep c p skou aby byly chr n n proti zkratu Nikdy akumul tor neotev rejte dr ba P ed v emi nastavovac mi istic mi a dr b sk mi pracemi vyjm te ze stroje vym nitelnou ba...

Page 22: ...ra m u unika v pary Vy vetrajte a v pr pade a kost vyh adajte lek ra V pary m u dr di d chacie cesty Pracovn pokyny Akumul tory sa dod vaj len iasto ne nabit a musia sa pred prv m pou it m plne nabi K...

Page 23: ...ve Odpor ame prelepi p ly lepiacou p skou aby boli chr nen proti skratu Nikdy akumul tor neotv rajte drzba Pred v etk mi nastavovac mi istiacimi a dr b rskymi pr cami vyberte zo stroja vymenite n bat...

Page 24: ...lhatj k a l gutakat Munkautas t sok Az akkumul torok csak r szben felt ltve ker lnek lesz ll t sra s a haszn latba v tel el tt teljessen fel kell ket t lteni Ha a k sz l k lassan dolgozik vagy le ll...

Page 25: ...ogy meg vjuk ket a r vidz rt l Soha ne pr b lja meg felnyitni az akkut Karbantart s Minden be ll t tiszt t s karbantart munka el tt vegye ki a g pb l a cser l het akkut Jav t sokat s azokat a munk kat...

Page 26: ...ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t s...

Page 27: ...at al puterii sunetului Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power leve...

Page 28: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58519 2017 02...

Reviews: