background image

19

SLOVENSKY

Buďte opatrní, aby ste sa nepošmykli alebo nespadli, 

najmä keď pracujete pospiatky.
Skontrolujte terén, na ktorom sa zariadenie používa, 

a odstráňte všetky predmety, ktoré môže zariadenie 

uchopiť a vymrštiť von.
Pri práci alebo údržbe noste rukavice, ochranné oku-

liare, tesne priliehavý zimný odev a pevné topánky s 

protišmykovou podrážkou.

Motorové palivo je ľahko zápalné.

Uchovávajte motorové palivo len v na to schvá-

lených nádobách.

Tankujte stroj len vonku, a nie v blízkosti otvor-

ených plameňov, resp. horiacich cigariet.

Tankujte pred spustením stroja.    Keď beží motor 

alebo je ešte horúci, nesmie sa doplňovať motoro-

vé palivo ani otvárať veko nádrže.

Dávajte pozor, aby sa nerozlialo motorové palivo. 

Ak palivo pretečie, nesmie sa spustiť motor.  

Odstráňte zariadenie zo znečisteného miesta, a 

zabráňte akémukoľvek pokusu o zapaľovanie, kým 

nevyprchajú pary motorového paliva.

Keď stroj beží, nevykonávajte žiadne nastavenia (vý-

nimkou sú nastavenia, ktoré boli priamo odporúčané 

výrobcom).
Pri extrémnych teplotných rozdieloch nechajte krátko 

stroje prispôsobiť sa teplote prostredia.
Prevádzka každého stroja s motorových pohonom 

môže mať za následok vymrštenie cudzích telies do očí.
Počas prevádzky alebo pri nastavovaní alebo oprave 

vždy noste ochranné okuliare alebo ochranu očí. 
Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti alebo pod 

rotujúce diely. Zostaňte vždy mimo rozsahu vyhadzo-

vacieho otvoru.
Buďte extrémne opatrní, keď pracujete na štrkových 

príjazdových cestách, chodníkoch alebo uliciach 

alebo keď ich križujete, a zostaňte ostražití s ohľadom 

na skryté nebezpečenstvá alebo prevádzku.
Keď narazíte na nejaké cudzie teleso, vypnite motor, 

odpojte kábel od zapaľovacej sviečky, dôkladne prez-

rite stroj na akékoľvek poškodenie, a skôr ako stroj 

opäť uvediete do prevádzky a budete s ním pracovať, 

opravte poškodenie.
Ak by stroj začal abnormálne vibrovať, vypnite 

motor a okamžite sa snažte zistiť príčinu. Vibrácie 

sú vo všeobecnosti varovaním pred prevádzkovou 

poruchou.
Vypnite motor vždy, keď chcete opustiť prevádzko-

vú pozíciu, skôr ako budete odstraňovať zo skrine 

obežného kolesa alebo kanálu vyhadzovača (sklzu) 

zanesenie, a keď budete vykonávať opravy, nastave-

nie alebo prehliadky.
Pri čistení, opravách alebo kontrolách zaistite, aby sa 

zastavil naberač/obežné koleso a všetky pohyblivé 

diely.
Zariadenie nikdy neprevádzkujte v miestnostiach, ale 

výhradne vonku.
Nepreťažujte výkon stroja.
Nikdy neprevádzkujte stroj pri vysokých dopravných 

rýchlostiach na klzkých povrchoch.  Buďte opatrní pri 

jazde dozadu/cúvaní.
Keď sa bude stroj prepravovať alebo sa nebude 

používať, prerušte prívod prúdu k naberaču/

obežnému kolesu.
Používajte len také prídavné zariadenia, ktoré 

boli schválené výrobcom stroja (ako napríklad 

vyvažovacie závažia kolesa, protizávažia, kabíny atď.).
Nikdy neprevádzkujte stroj bez dobrého výhľadu ale-

bo osvetlenia.  Uistite sa vždy o bezpečnosti chôdze a 

pevne uchopte držadlá. Choďte; nikdy nebehajte. 
Nedovoľte, aby s vami jazdili na zariadení iné osoby. 
Keď so zariadením nebudete pracovať, budete ho 

chcieť opustiť, alebo keď budete vykonávať nasta-

vovacie, údržbárske alebo opravárske práce, vypnite 

motor a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Prevádzkujte zariadenie len v bezchybnom stave. Pred 

každým prevádzkovaním vykonajte vizuálnu kontrolu. 

Skontrolujte najmä bezpečnostné zariadenia, elek-

trické ovládacie prvky, elektrické káble a skrutkové 

spoje na poškodenie a pevné dosadnutie.  Pred 

prevádzkou vymeňte prípadne poškodené diely. 
Pred odstavením zariadenia v uzatvorených prie-

storoch nechajte vychladnúť motor.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa musí motor 

bezpodmienečne naplniť motorovým olejom. 
Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte 

stav oleja. Prípadne doplňte motorový olej.
Nikdy neukladajte stroj s benzínom v nádrži vnútri 

budovy, v ktorej by prípadne mohli prísť výpary ben-

zínu do styku s otvoreným ohňom alebo iskrami.
Pri dlhšom skladovaní stroja musí byť palivová nádrž 

prázdna.
Nemeňte nastavenie regulátora motora a 

nepretáčajte ho.

Požiadavky na personál obsluhy

Pracovník obsluhy si musí pred použitím zariadenia 

pozorne prečítať návod na obsluhu a porozumieť mu.

Kvalifikácia

 

SK

Summary of Contents for 95183

Page 1: ...GGF620 95183 D Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions SK Preklad originálneho návodu na prevádzku ...

Page 2: ...en Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu ...

Page 3: ...dure Maintenance Symbols Guarantee Service Inspection and mainten ance plan Failure removal _________________________________________________________________13 Slovensky Technické údaje POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA POPIS ZARIADENIA ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POŽIADAVKY NA PERSONÁL OBSLUHY SPRÁVANIE V PRÍPADE NUDZE ÚDRŽBA SYMBOLY ZÁRUKA SERVIS PLÁN PREHLIADOK A ÚDRŽBY ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ____...

Page 4: ...4 LIEFERUMFANG DELIVERED ITEMS ROZSAH DODÁVKY 20 kg GGF620 95183 D Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions 1 x 2 x 1 x A B C a b c ...

Page 5: ...1 1 DE Montage GB Assembly SK Montáž 2 6 DE Betrieb GB Operation SK Prevádzka 2 7 ...

Page 6: ...2 1 DE Montage GB Assembly SK Montáž 1 A ...

Page 7: ...3 1 DE Montage GB Assembly SK Montáž 2 A ...

Page 8: ...4 1 DE Montage GB Assembly SK Montáž A B C 3 2 L1 L2 R1 R2 ...

Page 9: ...5 A 1 DE Montage GB Assembly SK Montáž 4 ...

Page 10: ...6 A 5 3 4 1 DE Montage GB Assembly SK Montáž ...

Page 11: ...Stand der Lenkgabel GB State of the steering fork SK Stav riadiacej vidlice I DE Gangwahlhebel bzw Vorwärts Rückwärtsgang wahl GB Gear selector lever and forward Reverse selection SK Radiaca páka resp voľba stupňa rýchlosti pre jazdu dopredu dozadu II ...

Page 12: ...tikel Nr 95183 Arbeitsbreite 455 575 mm Max Hacktiefe 200 mm Messer Ø 300 mm Messerzahl 4 6 Messerdrehzahl 320 min 1 Aufbaumaße 1700 x 620 x 1330 Gewicht 29 5 kg Geräusch undVibrationsangaben Schallleistungspegel LWA 1 102 dB A der Bestimmungen aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden Ach...

Page 13: ...unehmen schalten Sie immer dann den Motor ab Stellen Sie beim Reinigen Reparieren oder Kontrollie ren sicher dass der Aufnehmer sowie alle beweg lichen Teile angehalten haben Betreiben Sie das Gerät niemals in Räumen sondern ausschließlich im Freien Überlasten Sie nicht die Leistungsfähigkeit der Maschine Unterbrechen Sie die Stromzufuhr durch Abziehen des Kerzensteckers wenn die Maschine transpor...

Page 14: ...s des Gerätes unterwiesen werden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Schulung Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer ent sprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw die Bedienungsanleitung Eine spezielle Schulung ist nicht ...

Page 15: ...Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen wie z B Überlastung des Gerätes Gewaltanwendung Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanlei tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung...

Page 16: ... Be triebsstun den 50 Betriebs stunden 100 Betriebs stunden 300 Betriebs stunden Prüfen auf loseTeile Exzenter schmieren Messer schmieren Messer reinigen Nach jeder Inbetrieb nahme Gehäuse reinigen Nach jeder Inbetrieb nahme Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen Betriebsstunden durch führen je nach dem was früher eintritt DE ...

Page 17: ... Technical Data Art No 95183 Operating width 455 575 mm Maximum cutting depth 200 mm Knife Ø 300 mm Number of plough 4 6 Knife speed 320 min 1 Dimensions L x W x H 1700 x 620 x 1330 Weight 29 5 kg Geräusch undVibrationsangaben Sound power level LWA 1 102 dB A Residual risks Danger of injury Please note the operation instructions of attachments In spite of compliance with all relevant design regula...

Page 18: ... at all times Walk never run Do not allow anybody to stand on the appliance Switch the engine off and unplug it if you are not working with the appliance or when leaving the appliance or adjusting maintaining or repairing it The appliance should only be used when in a perfect state Carry out a visual inspection before switching the appliance on Check especially the safety equipment electrical cont...

Page 19: ...e Protect the injured person from further harm and calm them down For the sake of eventual accident in accordance with DIN 13164 a workplace has to be fitted with a first aid kit It is essential to replace any used material in the first aid kit immedia tely after it has been used If you seek help state the following pieces of information 1 Accident site 2 Accident type 3 Number of injured persons ...

Page 20: ...ee period The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading use of violence damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items Failing to follow the operating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee GB ENGLISH Service Do you have any technical questions Any claim Do you need any spare parts or operat...

Page 21: ... of operation 100 Hours of operation 300 Hours of operation Check if any parts are not loose Lubricate Eccentric Lubricate the knife clean the knife Whene ver the machine is put into operation clean the case Whene ver the machine is put into operation Provide appropriate servicing upon the earlier of the following in the given month or after the specified hours ofopera tion have expired ENGLISH ...

Page 22: ... Počet nožov 4 6 Otáčky noža 320 min 1 Montážne rozmery 1700 x 620 x 1330 Hmotnosť 29 5 kg Údaje o hlučnosti a vibrácii Úroveň akustického výkonu LWA 1 102 dB A Pozor pri kyprých a piesčitých pôdach sa môže stať že sa nôž zahrabe do zeme a stroj sa len s ťažkosťami posúva vpred V tom prípade prosím pracujte s menším tlakom na rukoväť Zvyškové riziká Nebezpečenstvo úrazu Dodržujte prosím aj prevádz...

Page 23: ...ádzkovou poruchou Vypnite motor vždy keď chcete opustiť prevádzko vú pozíciu skôr ako budete odstraňovať zo skrine obežného kolesa alebo kanálu vyhadzovača sklzu zanesenie a keď budete vykonávať opravy nastave nie alebo prehliadky Pri čistení opravách alebo kontrolách zaistite aby sa zastavil naberač obežné koleso a všetky pohyblivé diely Zariadenie nikdy neprevádzkujte v miestnostiach ale výhradn...

Page 24: ...asti odevu Prehľadajte pozemok na príslušné cudzie telesá udržujte vzdialenosť od plotov a noste tesne priliehavý odev Mechanické zvyškové nebezpečenstvá Ohrozenie vibráciami Vibrácie pri dlhšej práci so strojom môžu viesť k zdra votným ťažkostiam Robte pravidelné prestávky Ostatné nebezpečenstvá Vymršťované predmety alebo kvapaliny Vymršťované kamene alebo zemina môžu viesť k úrazom Dávajte pozor...

Page 25: ...ateriálu alebo výrobnou chybou Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja Do záruky nepatrí neodborné použitie ako napr preťaženie prístroja použitie násilia poškodenie cud zím zásahom alebo cudzími predmetmi nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebe nie Servis Máte technické otázky Reklamáciu Potrebujete náhradné diely alebo ...

Page 26: ...vé hodiny 50 Prevádzko vé hodiny 100 Pre vádzkové hodiny 300 Pre vádzkové hodiny Skontrolujte voľné časti Namažte výstredník excenter Namažte nožovú lištu Vyčistite nožovú lištu Po každom vyradenia z prevádzky Vyčistite teleso stroja Po každom vyradenia z prevádzky Príslušnú údržbu vykonávajte v uvedenom mesiaci alebo po uplynutí predpísaných prevádzkových hodín podľa toho čo nastane skôr SK ...

Page 27: ...rectives In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires VYHLASENIE O ZHODE EÚ Týmto vyhlasujeme my že koncepcia a konštrukcia uve dených prístrojov vo vyhotoveniach ktoré uvádzame do obehu zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu V případě změny přístroje která s námi nebyla konzultována ztrácí toho prohlášení svou platnost...

Page 28: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com 2014_06_24 ...

Reviews: