background image

35

GSF 1700 - 6,5 PS | GSF 1700 - 6,5 PS E | GSF 1700 - 6,5 PS 230E

f

Contrôlez le terrain sur lequel l’appareil est utilisé et 

supprimez tout objet pouvant être accroché et éjecté 

par l’appareil.
Portez lors du travail et de l’entretien des gants, des 

lunettes de protection, une tenue d’hiver adhérente 

et des chaussures solides avec semelle rugueuse.

le carburant est hautement inflammable.

Conservez le carburant uniquement dans des 

récipients adéquats.

Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité 

de flammes ou cigarettes allumées.

Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. 

Il est interdit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir 

lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.

Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le 

carburant déborde, il est interdit de mettre le mo-

teur en marche. Nettoyez l‘endroit souillé et évitez 

tout essai de mise en marche tant que les vapeurs 

de carburant ne sont pas évacuées.

Utilisez une prise mise à la terre avec trois con-

ducteurs pour tous les groupes avec moteurs 

d’entraînement électriques ou starters électriques.
Réglez la hauteur du capot de la vis de rebroussage 

de façon à ce qu’il ne touche pas la surface en pierres 

concassées ou gravillonnée.
Ne réglez pas l’appareil lorsque le moteur est en 

marche (hormis réglages recommandés directement 

par le fabricant).
En cas de différences de températures extrêmes, adap-

tez un court instant le chasse-neige à la température 

environnante et seulement après commencez à enle-

ver la neige. Si vous commencez à utiliser immédiate-

ment le chasse-neige, vous pouvez provoquer l’usure 

prématurée de l’arbre d’entraînement et d’autres 

embouts tels que volet en caoutchouc.
Le travail avec appareils à moteur représente un 

danger d’éjection d’objets vers les yeux.
Pendant le fonctionnement ou lors du réglage et 

réparations, portez toujours des lunettes de protec-

tion ou un écran de protection.
N’approchez pas les mains et pieds des pièces en 

rotation. Respectez une distance de sécurité de la 

goulotte d’éjection.
Soyez particulièrement prudents lorsque vous traver-

sez ou enlevez la neige des entrées, trottoirs et voies 

en graviers.  Soyez préparés aux dangers imprévus ou 

aux véhicules en marche.
En cas de collision avec un objet étranger, arrêtez le 

moteur, débranchez le câble de la bougie d’allumage, 

contrôlez bien le chasse-neige, réparez-le lorsqu’il est 

endommagé, seulement après vous pouvez remettre 

le chasse-neige en marche et l’utiliser.
Si l’organe commence à vibrer de façon inhabituelle, 

arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la 

cause. En général, les vibrations sont un signe de 

problème.
Arrêtez toujours le moteur lorsque vous quittez 

l’appareil, nettoyez la vis de rebroussage/carter du 

rotor/goulotte d’éjection et lorsque vous réalisez des 

réparations, réglages et révisions..
Lors des nettoyages, réparations et contrôles, veillez à 

ce que la vis de rebroussage/rotor et toutes les parties 

mobiles soient arrêtées. 

Retirez le câble des moteurs électriques.
N’utilisez jamais l’appareil à l’intérieur des pièces.
N’enlevez pas la neige en vous déplaçant à travers 

d’une pente. Soyez particulièrement prudents lorsque 

vous changez de direction sur des pentes. N’essayez 

jamais d’enlever la neige sur des pentes abruptes.
N’utilisez jamais le chasse-neige sans capots correcte-

ment montés et autres dispositifs de protection.
N’utilisez jamais le chasse-neige à proximité des 

surfaces vitrées, automobiles, fenêtres et creux, etc., 

réglez correctement l’angle d’éjection de la goulotte 

d’éjection. éloignez suffisamment les enfants et 

animaux de la machine.
Ne surchargez pas l’appareil, n’essayez pas d’enlever la 

neige trop rapidement.
N’utilisez jamais l’appareil à une vitesse élevée sur 

une surface glissante. Soyez prudents lorsque vous 

reculez.
Ne dirigez jamais la goulotte d’éjection vers les perso-

nnes se trouvant dans les alentours. Veillez à ce que 

personne ne se trouve devant le groupe.
Pendant le transport du chasse-neige ou lorsque vous 

n’utilisez pas l’appareil, débranchez l’entraînement de 

la vis rebroussage/rotor.
Utilisez uniquement des embouts et accessoires approu-

vés par le fabricant du chasse-neige (par exemple, poids 

de roues, contrepoids, cabines, etc.).
Utilisez le chasse-neige uniquement lorsque la visibili-

té et bonne ou avec un éclairage suffisant. Tenez vous 

bien sur le sol et saisissez fermement la poignée avec 

vos mains. Marchez, ne courrez jamais.
Veillez à ce que personne ne monte sur l’appareil.
Arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise si vous 

n’utilisez pas l’appareil, si vous devez vous éloigner ou 

lors du réglage, l’entretien ou les réparations.
Utilisez l’appareil uniquement en état parfait. Avant 

toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. Contrôlez 

françaIS

Güde Motor-Schneefräse 1700_1.4_E-Nummer 2.indd   35

10.08.12   16:53

Summary of Contents for 94578

Page 1: ...de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása Slo Prevod originalnih navodil za uporabo Hr Prijevod originalnog naputka za uporabu BG Превод на оригиналната инструкция ro Traducerea modului original de utilizare BIH Prijevod originalnih uptstava za upotrebu Güde Motor Schneefräse 1700...

Page 2: ... si pozorne prečítajte návod na obsluhu CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIjA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu Български Преди пускане на уреда в действие моля прочетете вним...

Page 3: ...ATOK RENDELTETéS SzERINTI HASzNáLAT bIzTONSáGI UTASíTáSOK KARbANTARTáS jóTáLLáS AzONOSSáGI NYILATKOzAT EU _____________________ 64 Slovenija TEHNIčNI PODATKI UPORAbA V SKLADU z NAMENOM VARNOSTNI NAPOTKI VzDRžEVANjE GARANCIjA IzjAVA O USTREzNOSTI EU __________________________________ 70 Hrvatski TEHNIčKI PODACI NAMjENSKA UPORAbA SIGURNOSNE UPUTE ODRžAVANjE jAMSTVO IzjAVA O SUKLADNOSTI EU __________...

Page 4: ...ITURA LEVERINGSOMVANG ObjEM DODáVKY ROzSAH DODáVKY SzáLLíTáSI TERjEDELEM ObSEG DObAVE OPSEG ISPORUKE оБеМ на досТавкаТа VOLUMUL LIVRĂRII OPSEG ISPORUKE TESLIMAT KAPSAMI zAKRES DOSTAWY 6x 6x 6x 3x 3x 3x Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 4 10 08 12 16 49 ...

Page 5: ...IT Messa in funzione nl Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés SI Uvedba v pogon Hr Puštanje u rad BG Пускане в действие ro Punerea în funcţiune Ba Puštanje u rad 7 11 DE reinigung wartung GB Cleaning Maintenance fr Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione nl Schoonmaken Onderhoud CZ čištění údržba SK čistenie údrzba HU Tisztítás Karbantartás SI čišč...

Page 6: ...montage GB Assembly fr Montage IT Montaggio nl Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža Hr Montaža BG Монтаж ro Montaj Ba Montaža 1 2 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 2 10 08 12 16 49 ...

Page 7: ...ontage GB Assembly fr Montage IT Montaggio nl Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža Hr Montaža BG Монтаж ro Montaj Ba Montaža 7 3 5 6 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 3 10 08 12 16 50 ...

Page 8: ...ge GB Assembly fr Montage IT Montaggio nl Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža Hr Montaža BG Монтаж ro Montaj Ba Montaža 9 10 7 6 8 3x Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 4 10 08 12 16 50 ...

Page 9: ...ge GB Assembly fr Montage IT Montaggio nl Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža Hr Montaža BG Монтаж ro Montaj Ba Montaža 11 1 2 12 1 2 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 5 10 08 12 16 50 ...

Page 10: ...batterij CZ batterie SK batéria HU Akkumulátor SI battery Hr baterija BG батерия ro Acumulator Ba baterija 1 2 3 4 12V 7ah GEl 135x80x140 mm 2 1 GSf 1700 6 5 PS E GaB 5a Art Nr 85057 T I P 1x Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 6 10 08 12 16 50 ...

Page 11: ...ezés előtt a motorba feltétlenül töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj állapotát Szükség esetén a motorolajat feltétlenül töltse fel SI Pred prvim zagonom je potrebno da motor brezpogojno napolnite z motornim oljem Pred vsako uvedbo naprave v pogon preverite stanje olja Oziroma dopolnite motorno olje HR Prije prvog stavljanja u rad mora biti u ur...

Page 12: ...olio nl Oliepeil controleren CZ Kontrola stavu oleje SK Kontrola stavu oleja HU Olajszint ellenőrzése SI Kontrola stanja olja Hr Kontrola razine ulja BG контрол на състоянието на маслото ro Verificarea stării uleiului Ba Kontrola nivoa ulja 4 3 maX mIn 5 maX mIn 8 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 8 10 08 12 16 51 ...

Page 13: ... Rabbocco nl Tanken CZ Tankování SK Tankovanie HU Tankolás SI Dolivanje goriva Hr Dopunjavanje goriva BG зареждане ro Alimentarea cu combustibil Ba Dopunjavanje goriva min 3 00 m S T a r T maX 3 5 l Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 9 10 08 12 16 51 ...

Page 14: ...golabile e slittino nl Ruimerplaat en glij ijzer CZ Radlice a lyžina SK Radlica a lyžina HU Eke és vezetősín SI Lemež in drsna površina Hr Ralica i klizna površina BG острие и релси ro brăzdar și șină Ba Ralica i klizna površina Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 10 10 08 12 16 51 ...

Page 15: ...e IT Messa in funzione nl Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés SI Uvedba v pogon Hr Puštanje u rad BG Пускане в действие ro Punerea în funcţiune Ba Puštanje u rad A b Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 11 10 08 12 16 51 ...

Page 16: ...ieb GB Operation fr Fonctionnement IT Esercizio nl Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje Hr Rad BG работа ro Funcţionare Ba Rad Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 12 10 08 12 16 51 ...

Page 17: ...RT nl Gebruik START CZ Provoz START SK Prevádzka START HU Üzemeltetés START SI Delovanje START Hr Rad START BG работа START ro Funcţionare START Ba Rad START 2 1 on CHoKE a a b b c c off on STarT 4 GSf 1700 6 5 PS E 3x 3 S T a r T 7 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 13 10 08 12 16 51 ...

Page 18: ...tetés START SI Delovanje START Hr Rad START BG работа START ro Funcţionare START Ba Rad START S T a r T S T a r T S T a r T off on STarT 5A 5b 5C GSf 1700 6 5 PS GSf 1700 6 5 PS E GSf 1700 6 5 PS 230E GSf 1700 6 5 PS E GSf 1700 6 5 PS 230E off on 1 2 3 5 4 max 4 s 230 V S T a r T Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 14 10 08 12 16 51 ...

Page 19: ...tionnement IT Esercizio nl Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje Hr Rad BG работа ro Funcţionare Ba Rad 6 2 4 r2 r1 1 2 3 4 5 r2 r1 1 2 3 4 5 3 5 rUn 6 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 15 10 08 12 16 52 ...

Page 20: ...b SToP GB Operation STOP fr Fonctionnement STOP IT Esercizio STOP nl Gebruik STOP CZ Provoz STOP SK Prevádzka STOP HU Üzemeltetés STOP SI Delovanje STOP Hr Rad STOP BG работа STOP ro Funcţionare STOP Ba Rad STOP 1 3 GSf 1700 6 5 PS SToP off on STarT 2 GSf 1700 6 5 PS E GSf 1700 6 5 PS E 230V off Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 16 10 08 12 16 52 ...

Page 21: ...igung wartung GB Cleaning Maintenance fr Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione nl Schoonmaken Onderhoud CZ čištění údržba SK čistenie údrzba HU Tisztítás Karbantartás SI čiščenje Vzdrževanje Hr čišćenje Održavanje BG чистене Поддръжка ro Curățare Întreţinere Ba čišćenje Održavanje 1 2 3 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 17 10 08 12 16 52 ...

Page 22: ...igung wartung GB Cleaning Maintenance fr Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione nl Schoonmaken Onderhoud CZ čištění údržba SK čistenie údrzba HU Tisztítás Karbantartás SI čiščenje Vzdrževanje Hr čišćenje Održavanje BG чистене Поддръжка ro Curățare Întreţinere Ba čišćenje Održavanje 4 1x Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 18 10 08 12 16 52 ...

Page 23: ...taža 1 5 DE Zündkerze GB Spark plug fr bougie d allumage IT Candela d accensione nl bougie CZ zapalovací svíčka SK zapaľovacia sviečka HU Gyújtógyertya SI Vžigalna svečka Hr Svijeća za paljenje BG запалваща свещ ro bujie Ba Svijeća za paljenje 4 0 6 0 8 mm 1 2 3 off on STarT 1 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 19 10 08 12 16 52 ...

Page 24: ...fr Filtre à air IT Filtro d aria nl Luchtfilter CZ Vzduchový filtr SK Vzduchový filter HU Levegőszűrő SI zračni filter Hr zračni filtar BG въздушен филтър ro Filtru de aer Ba zračni filtar 2 2 3 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 20 10 08 12 16 52 ...

Page 25: ...ren filter enkel met perslucht schoonmaken Nooit water gebruiken Cz Papírový filtr vyčistěte jen tlakovým vzduchem Nikdy nepoužívejte vodu SK Papierový filter vyčistite len tlakovým vzduchom Nikdy nepoužívajte vodu HU A papirszűrőt csak nyomáslevegővel tisztítsa Sose használjon vizet SI Papirnati filter čistite le s komprimiranim zrakom Nikoli ne uporabljajte vode HR Papirni filter čistite samo tl...

Page 26: ...ldämpfer nicht berühren GSf1700 6 5PS230E Der betrieb ist nur mit Fehlerstrom Schutz schalter RCD max Fehlerstrom 30mA zulässig Lesen Sie die betriebs und Wartungsanleitung sorg fältig durch Machen Sie sich gründlich mit den Steu erungseinrichtungen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes vertraut Sie müssen wissen wie das Gerät arbeitet und wie die Steuerungsein richtungen schnell ausgeschal...

Page 27: ...Sie die Schneefräse gründlich auf jeglichen Schaden und reparieren Sie den Schaden bevor Sie die Schneefräse wieder in betrieb setzen und damit arbeiten Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen schalten Sie den Motor ab und suchen Sie sofort nach der Ursache Vibrationen sind generell eine Warnung vor einer betriebsstörung Schalten Sie immer dann den Motor ab wenn Sie die betriebsposition ve...

Page 28: ...mdkörper Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanlei tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen betreiben Sie das Gerät nur im einwandfreien zustand Führen Sie vor jedem betreiben eine Sichtprüfung durch Kontrollieren Sie besonders Si cherheitseinrichtungen elektrische bedienelemente elektrische Leitungen und Schraubverbindungen auf beschädigungen und festen...

Page 29: ...d niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen Rauchen und offenes Feuer verboten Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen und zündkerzenstecker ziehen Schadhafte und oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden batterien Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben EG Konformi...

Page 30: ...dkerze Kontrollieren reinigen Ersetzen luftfilter Kontrollieren reinigen Ersetzen Benzinstand prüfen Benzintank entleeren Verschraubungen prüfen Seilzüge prüfen Drehpunkte schmieren Kühlung überprüfen Batterie prüfen ggf nach laden 6 maschine gründlich reini gen Gleitkufen und räumer platte mit Öl einsprühen Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen betri...

Page 31: ...utscht Seilzug nachstellen Kundendienst konsultieren Kein oder nur geringer Schnee auswurf Auswurfschacht verstopft Motor abschalten und Auswurf schacht reinigen Frässchnecke dreht nicht weil Kupplung rutscht Seilzug nachstellen Scherbolzen abgeschert Scherbolzen ersetzen maschine bleibt an kleinen Bodenunebenheiten hängen Gleitkufen zu niedrig eingestellt Einstellung korrigieren 10 Schnee bleibt ...

Page 32: ...er GSf1700 6 5PS230E Operation is only allowed with a safety switch against stray current RCD max stray current of 30mA Read carefully the operating and maintenance instructions Familiarise thoroughly with the controls and proper use of the appliance You need to know how the appliance works and how controls can imme diately be switched off Never let children work with the appliance Never let adult...

Page 33: ...se immediately Generally vibrations are a warning against operating failure Switch the engine off every time you stop operating the appliance clean the working screw rotor can eject tube and when executing repairs adjusting and inspecting the appliance When cleaning repairing and checking the appliance make sure that the working screw rotor and all mo ving parts are stopped Pull the cable out of e...

Page 34: ...needs to be sub mitted for any claim in the guarantee period The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading use of violence damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items Failing to follow the ope rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee before being put into operation for the first time...

Page 35: ...ated areas Prohibited smoking and open fire using Switch the engine off and remove the socket plug before any work on the engine Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres batteries oil and similar substances must not enter the environment Protect against humidity This side up EC Declaration of Conformity GÜDE GmbH Co KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshause...

Page 36: ...on Change Spark plug Inspection Clean Change air filter Inspection Clean Change Check the petrol level Drain the petrol tank Check the screwed connec tion Check the cables lubricate the pivot points Check the cooling Check or charge the battery 6 Clean the machine tho roughly Spray the skids and plough with oil Provide appropriate servicing upon the earlier of the following in the given month or a...

Page 37: ...Clutch slipping Adjust the cable Consult with the customer service centre no or only minimum snow ejection Ejection chimney blocked Switch the engine off and clean the ejection chimney Milling worm not rotating as the clutch is slipping Adjust the cable Shear screw worn out Replace the shear screw machine getting stuck on small unevenness Skid set too low Correct the settings 10 Some snow remainin...

Page 38: ...ièces chaudes telles que moteur et amortisseur de bruit GSf1700 6 5PS230E Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel RCD courant de défaut maximal 30mA Lisez attentivement le mode d emploi et d entretien Familiarisez vous avec les dispositifs de commande et l utilisation correcte de l appareil Vous devez savoir comment l appareil fonctionne et de quelle façon l on a...

Page 39: ...bougie d allumage contrôlez bien le chasse neige réparez le lorsqu il est endommagé seulement après vous pouvez remettre le chasse neige en marche et l utiliser Si l organe commence à vibrer de façon inhabituelle arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la cause En général les vibrations sont un signe de problème Arrêtez toujours le moteur lorsque vous quittez l appareil nettoyez la vis de re...

Page 40: ...ervention étrangère ou objets étrangers Le non respect du mode d emploi et du mode de montage ainsi que l usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie surtout les dispositifs de sécurité les éléments de commande électriques les circuits électriques et con trôlez également l état et le serrage des boulonnages Remplacez éventuellement les pièces endommagées avant l utilisation Avant de...

Page 41: ...reil uniquement à l extérieur jamais dans des pièces fermées ou mal ventilées Défense de fumer feu ouvert interdit Avant tout travail sur le moteur arrêtez le et retirez l antiparasite de la bougie d allumage Déposez les appareils défectueux et ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant Il est interdit de jeter les batteries l huile et les substances similaires dans l environne...

Page 42: ...umage Contrôle nettoyez remplace ment filtre à air Contrôle nettoyez remplace ment Contrôlez le niveau d essence Videz le réservoir d essence Contrôlez le boulonnage Contrôlez les cordes Graissez les points rotatifs Contrôlez le refroidissement Contrôlez ou rechargez la batterie 6 nettoyez soigneusement la machine pulvérisez de l huile sur les patins et le soc Procédez à l entretien correspondant ...

Page 43: ...rassé Nettoyez ou remplacez le filtre à air 20 aucun entraînement ou entraî nement patinant L embrayage patine Réglez la corde Contactez le service clients aucune éjection ou éjection minimale de neige Goulotte d éjection bouchée Arrêtez le moteur et nettoyez la goulotte d éjection La vis hélicoïdale de fraisage ne tourne pas car l embrayage patine Réglez la corde Vis de cisaillement usée Remplace...

Page 44: ...ilenziatore GSf1700 6 5PS230E L esercizio è ammesso solo con l interruttore di sicurezza alla corrente falsa RCD max corrente falsa 30 mA Leggere attentamente il Manuale d Uso e Manuten zione Prendere in perfetta conoscenza gli elementi di comando e l uso corretto dell apparecchio Dovete sapere come funziona l apparecchio e come si può disattivare rapidamente il dispositivo di comando Mai consenti...

Page 45: ...i ai veicoli in movimento Dopo la collisione con l oggetto estraneo speg nere il motore sconnettere il cavo dalla candela d accensione ispezionare accuratamente la fresa ve rificando i danni rimuovere i danni ed appena dopo mettere la fresa da neve nuovamente in funzione Nel caso in cui l aggregato comincia vibrare in modo anomalo spegnere il motore e cercare immediata mente il motivo Le vibrazion...

Page 46: ...de anche l inosservanza del Manuale d Uso del montag gio e l usura normale Utilizzare solo l apparecchio nel perfetto stato Prima di ogni uso eseguire controllo visivo dell apparecchio Controllare i danni e serraggio soprattutto sui dispositivi di sicurezza elementi elettrici di comando cavi elettrici e filettature Prima di lavoro cambiare eventualmente le parti difettose Attendere che il motore s...

Page 47: ...recchio solo all esterno mai nei locali chiusi oppure mal ventilati Divieto del fumare e della fiamma viva Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d accensione Gli apparecchi difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati batterie olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell ambiente Proteggere all umidità L imballo de...

Page 48: ...nsione Controllo Pulire Cambio filtro d aria Controllo Pulire Cambio Controllare il livello della benzina Svuotare il serbatoio di benzina Controllare i raccordi filettati Controllare le funi lubrificare i punti di rota zione Controllare il raffredda mento Controllare caricare la batteria 6 Pulire bene l apparecchio spruzzare con olio sia slittino che lama regolabile La manutenzione relativa nel m...

Page 49: ...ria 20 la trazione manca o scivola La frizione scivola Regolare la fune Consultare il centro di assistenza clienti nessuna o minima espulsione di neve Il camino di espulsione intasato Spegnere il motore e pulire il cami no di espulsione La coclea fresante non gira perché la frizione scivola Regolare la fune La spina di sicurezza consumata Sostituire la spina di sicurezza la macchina si ferma anche...

Page 50: ... worden tijdens het gebruik zeer warm Deze onderdelen bijv motor en geluidsdemper niet aanraken GSf1700 6 5PS230E Het gebruik is slechts met een foutstroomschakelaar RCD max foutstroom van 30 mA toegestaan Lees deze gebruiks en onderhoudsaanwijzing zorg vuldig door Maakt u zich met de stuurinrichtingen en het juiste gebruik van de machine goed vertrouwd U moet weten hoe de machine werkt en hoe de ...

Page 51: ...n gekomen schakel de motor uit koppel de kabel van de bougie af controleer de sneeuwfrees grondig op schades en repareer de schade voordat de sneeuwfrees weer in gebruik wordt genomen Indien de machine abnormaal begint te vibreren schakel dan de motor uit en zoek onmiddellijk naar de oorzaak Vibraties zijn algemeen een waarschuw ing voor een gebruiksstoring Schakel altijd de motor uit indien u de ...

Page 52: ...hadigingen door vreemde invloeden of door vreemde voorwerpen De niet naleving van ge bruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage zijn eveneens van garanties uitgesloten Gebruik de machine enkel in perfecte staat Voer voor elk gebruik een visuele controle uit Controleer in het bijzonder de veiligheidsinrichtingen elektrische bedieningselementen elektrische leidingen en schroefverbindingen op ...

Page 53: ...f slecht geven tileerde ruimten Roken en open vuur verboden Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de motor uitschakelen en de bougiestekker uitnemen beschadigde en of verwijderde appara ten bij de daarvoor bestemde recycling plaatsen afleveren batterijen olie en dergelijke stoffen mo gen niet in het milieu belanden Tegen vocht beschermen Verpakkingsoriëntering boven EG Conformiteitverklaring GÜ...

Page 54: ...onmaken Vervangen luchtfilter Controleren Schoonmaken Vervangen Benzinestand controleren Benzinetank leeg maken Schroefverbindingen con troleren Kabellier controleren Draaipunten smeren Koeling controleren accu controleren resp laden 6 machine grondig schoonma ken glij ijzer en ruimerplaat met olie besproeien Het overeenkomstige onderhoud in de aangegeven maand of na de afloop van de aangegeven be...

Page 55: ...g slipt Kabellier instellen Klantendienst consulteren Geen of geringe sneeuwuitwerp Uitwerpschacht verstopt Motor uitschakelen en uitwerp schacht schoonmaken Freesschroef draait niet omdat koppeling glijdt Kabellier instellen Afschuifpen afgeschoven Afschuifpen vervangen machine blijft achter kleine grondoneffenheden hangen Glij ijzer te laag ingesteld Instelling corrigeren 10 Sneeuw blijft gedeel...

Page 56: ...E Provoz je povolen jen s ochranným vypínačem proti chybovému proudu RCD max chybový proud 30mA Pečlivě si pročtěte návod k obsluze a údržbě Sezn amte se důkladně s ovládacími zařízeními a řádným použitím přístroje Musíte vědět jak přístroj pracuje a jak lze ovládací zařízení rychle vypnout Nikdy nenechávejte děti pracovat s přístrojem Nikdy nenechávejte dospělé bez řádného zaškolení praco vat s p...

Page 57: ...nu Vibrace jsou obecně varováním před provozní poruchou Motor vypněte vždy když opouštíte pozici obsluhy čistíte nabírací šroub kryt rotoru vyhazovací kanál a když provádíte opravy seřizování a prohlídky Při čištění opravách a kontrole zajistěte aby se nabírací šroub rotor a všechny pohyblivé části zastavily Vytáhněte kabel z elektromotorů Přístroj nepoužívejte nikdy v místnostech nýbrž výhradně j...

Page 58: ...ýroby Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku Abyste měli tyto údaje vždy po ruce zapište si je prosím dole Sériové číslo Objednací číslo Rok výroby Stroj nikdy neskladujte s benzínem v nádrži uvnitř budovy ve které se mohou případně benzínové výpary dostat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrami Při dlouhodobějším skladování uschovejte stroj jen s prázdnou nádrží Neměňte regulované nasta...

Page 59: ...en baterie olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Prohlášení o shodě EU GÜDE GmbH Co KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tímto prohlašujeme my že koncepce a konstrukce uvedených přístrojů v provedeních která uvádíme do oběhu odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu V případě změn...

Page 60: ...na Zapalovací svíčka Kontrola Vyčistěte Výměna Vzduchový filtr Kontrola Vyčistěte Výměna Zkontrolujte stav benzínu Vypusťte benzinovou nádrž Zkontrolujte šroubení Zkontrolujte lanka namažte otočné body Zkontrolujte chlazení Baterii zkontrolujte resp dobijte 6 Stroj důkladně vyčistěte lyžiny a radlici postříkejte olejem Odpovídající údržbu proveďte v uvedeném měsíci nebo po uplynutí předepsaných pr...

Page 61: ...filtr Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr 20 Žádný nebo prokluzující jízdní pohon Spojka prokluzuje Seřiďte lanko Poraďte se se zákaznickým servisem Žádný nebo jen minimální výhoz sněhu Ucpaný vyhazovací komín Vypněte motor a vyčistěte vyhazo vací komín Frézovací šnek se netočí protože prokluzuje spojka Seřiďte lanko Opotřebený střižný šroub Vyměňte střižný šroub Stroj zůstává viset na malých n...

Page 62: ...6 5PS230E Prevádzka je povolená len s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu RCD max chybový prúd30 mA Pozorne si prečítajte návod na obsluhu a údržbu Oboznámte sa dôkladne s ovládacími zariadeniami a riadnym použitím prístroja Musíte vedieť ako prístroj pracuje a ako je možné ovládacie zariadenie rýchlo vypnúť Nikdy nenechávajte deti pracovať s prístrojom Nikdy nenechávajte dospelých bez riadn...

Page 63: ...opäť uveďte do prevádzky a pracujte s ňou Ak začne agregát nezvykle vibrovať vypnite motor a ihneď vyhľadajte príčinu Vibrácie sú všeobecne varovaním pred prevádzkovou poruchou Motor vypnite vždy keď opúšťate pozíciu obsluhy čistíte naberaciu skrutku kryt rotora vyhadzovací kanál a keď opravujete nastavujete a robíte prehli adky Pri čistení opravách a kontrole zaistite aby sa nabera cia skrutka ro...

Page 64: ...ja Do záruky nespadá neodborné použitie ako napr preťaženie prístroja použitie násilia poškodenie cud zím zásahom alebo cudzími predmetmi Nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky Motor nechajte vychladnúť a až potom prístroj odstavte v uzatvorenej miestnosti Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť motor bezpodmienečne naplnený motorovým olejom Pred ka...

Page 65: ...e iba vonku nikdy nie v uzatvorených alebo zle vetraných priestoroch zákaz fajčenia a otvoreného ohňa Pred všetkými prácami na motore vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky Chybné a alebo likvidované prístroje mu sia byť odovzdané do príslušných zberní baterije olje in podobne snovi ne sme jo priti v okolje Chráňte pred vlhkom Obal musí smerovať hore Vyhlásenie o zhode EÚ GÜDE Gmb...

Page 66: ...ena Zapaľovacia sviečka Kontrola Vyčistite Výmena Vzduchový filter Kontrola Vyčistite Výmena Skontrolujte stav benzínu Vypustite benzínovú nádrž Skontrolujte skrutkové spoje Skontrolujte lanká namažte otočné body Skontrolujte chladenie Batériu skontrolujte resp dobite 6 Stroj dôkladne vyčistite lyžiny a radlicu postriekajte olejom zodpovedajúcu údržbu vykonajte v uvedenom mesiaci alebo po uplynutí...

Page 67: ...ebo vymeňte vzduchový filter 20 Žiadny alebo preklzávajúci jazdný pohon Spojka preklzáva Nastavte lanko Poraďte sa so zákazníckym servisom Žiadne alebo len minimálne vyhadzovanie snehu Upchatý vyhadzovací komín Vypnite motor a vyčistite vyhadzo vací komín Frézovací šnek sa netočí pretože preklzáva spojka Nastavte lanko Opotrebená strižná skrutka Vymeňte strižnú skrutku Stroj zostáva visieť na malý...

Page 68: ...intse meg GSf1700 6 5PS230E Kizárólag hiba áram elleni védőkapcsolóval használható RCD előírás szerint max hibaáram 30mA A gép üzembehelyezése előtt gondosan tanul mányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat Tudnia kell hogyan dolgozik a gép s hogyan lehet gyorsan kikapcsolni a szabályzó berendezést Tilos megengedni gyerekeknek hogy a géppel dolgozzanak Tilos olyan sz...

Page 69: ...a ki a kábelt az áramkörből ellenőrizze a hómaró berendezést nincs e me grongálódva ha igen javítsa ev javítassa meg s ezt követően újra folytathatja a munkát Az esetben ha az agregát szokatlanul vibrálni kezd azonnal kapcsolja ki a motort és keresse meg a hibát A vibráció minden esetben figyelmeztetés a működési zavarokra Az esetben ha eltávolodik a géptől ha tisztítja a csavarokat rotort hókidob...

Page 70: ...ználat következtében bekövetkező hibákra pl a gép túlterhelése erőszakos használata vagy idegen tárgyakkal való megrongálódása A használati utasítás mellőzése következményeire szerelési és szokásos normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás A gépet kizárólag abban az esetben szabad használni ha nincs megrongálódva s a biztonsági berendezés működőképes A motort hagyja kihülni csak ezután ra...

Page 71: ...l szellőztethető térségekben Tilos a dohányzás és nyilt láng használata A motoron végzendő munkák előtt kapcsol ja ki a motort és távolítsa el a gyújtógyertya dugaszát Hibás és vagy tönkrement eszközök át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre Akkumulátor az olaj és hasonló anyagok dürfen nem a környezetbe jusson Védje nedvesség ellen A csomagolást felállított helyzetben tartsa azonossági n...

Page 72: ...tsa ki Csere levegőszűrő Ellenőrzés Tisztítsa ki Csere Ellenőrizze a benzin men nyiségét Eressze le a benzintartályt Ellenőrizze a csavarkötést Ellenőrizze a huzalokat Kenje meg a forgó részeket Ellenőrizze a hűtést Ellenőrizze illetve töltse fel az akkumulátort 6 a képet alapossan tisztitsa le síneket és az ekét kenje be olajjal Az illetékes karbantartást a megadott hónapban végezze vagy az előír...

Page 73: ...a levegőszűrőt 20 Semmilyen vagy megcsúszó meghajtás Tengelykapcsoló csúszik állitsa be a huzalt Kérjen tanácsot a vevőszerviznél Semmilyen vagy minimális hó kidobás Kidobó kémény eltömődött állitsa le a motort és tisztítsa ki a kidobó kéményt Marócsiga nem forog mert csúszik a tengelykapcsoló állitsa be a huzalt Elkopott a szakadócsavar Cserélje ki a szakadócsavart a gép kis egyenletlenségeken fe...

Page 74: ...oti nihanju napetosti RCD maksimalni izklopni tok je 30mA Natančno preberite navodila za uporabo in vzdrževanje Temeljito seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno uporabo naprave Vedeti mo rate kako naprava deluje in kako naj jo hitro izklopite Nikoli ne puščajte otrok da napravo uporabljajo sami Nikoli ne puščajte odraslih oseb brez tega da jih naučite pravilno uporabljati napravo Vse ...

Page 75: ...ak pokrov rotorja izmet in kadar popravljate ali nastavljate oz pregledujete napravo Pred čiščenjem popravljanjem in preverjanjem poskr bite da se vijak rotor in vsi gibljivi deli zaustavijo Snemite kabel iz elektromotorjev Ne uporabljajte naprave v zaprtem prostoru saj služi le za uporabo na prostem Ne čistite snega prečno v hrib še posebej pazite ko spreminjate smer vožnje na strmini Nikoli ne s...

Page 76: ...zpraznjenim rezervoarjem za gorivo Ne spreminjajte običajne nastavitve motorja in ne uporabljajte ga v previsokih vrtljajih Zahteve ki jih mora spolnjevati uporabnik Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno prebrati navodilo za uporabo Izobrazba za uporabo ni potrebna nobena posebna izobrazba razen strokovnih napotkov v zvezi z upora bo naprave minimalna starost Mladoletniki lahko uporabl...

Page 77: ...ravo uporabljajte samo na prostem nikoli pa ne v zaprtih ali slabo prezračenih prostorih Kajenje in uporaba odprtega ognja sta prepovedana Pred vsakim poseganjem v stroj vedno izklopite motor in snemite priključek na svečki Poškodovane in ali dotrajane naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto baterije olja in podobnih snovi dürfen ne vstopijo v okolje zavarujte pred vlago Ovitek mora stati...

Page 78: ...na svečka Kontrola očistite Zamenjava Zračni filter Kontrola očistite Zamenjava Preverite stanje bencina Izpraznite rezervoar za gorivo Preverjanje vijačni spoj Preverite vrvi Podmažite vrtljive točke Preverite hlajenje Baterijo preverite oz dopolnite 6 Stroj temeljito očistite drsne površine in lemež namažite z oljem Ustrezno vzdrževanje v določenem mescu ali po izteku navedenih delovnih ur odvis...

Page 79: ...im 20 ni moči pogona ali spodrsava Sklopka spodrsava Nastavite vrv Posvetujte se s servisom za stranke noben ali le minimalen izmet snega Dimnik za izmet je zamašen Ugasnite motor in očistite dimnik za izmet Polž freze se ne vrti ker spodrsava sklopka Nastavite vrv Rezni vijak je obrabljen Rezni vijak zamenjajte z novim Stroj se zatika na manjših neravninah Drsna površina je nastavljena prenizko P...

Page 80: ... primjer motor i prigušivač za smanjenje buke GSf1700 6 5PS230E Stroj smije biti priključen samo na utičnicu sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje greške RCD maks Struja greške 30mA Pažljivo pročitajte upute za uporabu i odražavanje Upoznajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim komandnim elementima Uvijek morate znati kako uređaj radi i kako ga možete brzo isključiti Nik...

Page 81: ...etu U slučaju kontakta udara sa stranim predmetom odmah ugasite motor odspojite kabel od svjećice za paljenje snježni plug dobro pregledajte i provjerite eventualna oštećenja i tek poslije toga možete pono vo uključiti snježni plug U slučaju neuobičajenih vibracija agregata odmah ugasite motor i pronađite uzrok ove pojave Vibracije uređaja mogu značiti kvar istog Ako napuštate postrojenje prije či...

Page 82: ...amstvo ne pokriva niti štete nastale uslijed nepoštivanja naputka za upotrebu i montažu te uobičajeno habanje proizvoda Uređaj koristite samo ako je u besprijekornom stanju Prije svakog korištenja izvršite vizualnu kontrolu uređaja Posebnu pažnju posvetite provjeri eventual nih oštećenja i provjerite zategnutost svih sigurnosnih elemenata i zaštita električne upravljačke elemente električne vodove...

Page 83: ...te dirati vrteće dijelove uređaja Postrojenje koristite samo u vanjskoj sredini a ne u zatvorenim prostorijama ili prostorijama s nedovoljnim provjetra vanjem zabranjeno pušenje i rad s otvorenom vatrom Prilikom svih radova na uređaju isključite motor skinite priključak sa svjećice Oštećeni ili dotrajali uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste baterije ulje i slične tva...

Page 84: ...a Svijeća za paljenje Kontrola očistiti Zamijena Zračni filtar Kontrola očistiti Zamijena Provjerite stanje benzina Ispraznite rezervoar za benzin Provjerite vijčani spoj Provjerite užad Podmažite okretne dijelove Provjerite hlađenje Provjerite ili dopunite akumulator 6 Stroj temeljito očistite kliz ne površine i ralicu namažite uljem Odgovarajuće održavanje u navedenom mjesecu ili nakon isteka na...

Page 85: ...i ga zamijenite novim 20 ne dostaje pogon ili ne radi punom snagom Spojka proklizava Podesite uže Posavjetujte se sa servisnim centrom ne izbacuje ili minimalno izba cuje snijeg zamašen je otvor za izbacivanje Isključite motor i očistite otvor za izbacivanje Puž za čišćenje se ne okreće pošto klizi sklopka Podesite uže Vijak za sječenje je istrošen Vijak zamjenite novim Stroj se zaustavlja na manj...

Page 86: ... GSf1700 6 5PS230E работата е разрешена само с предпазен изключвател против погрешен ток RCD макс погрешен ток 30mA старателно прочетете упътването за обслужване и поддръжка Подробно се запознайте със съоръже нията за управление и правилното използване на уреда Трябва да знаете как работи уреда и как може бързо де се изключат управляващите съоръжения никога не оставяйте деца да работят с уреда ник...

Page 87: ...омобили При сблъсък с чужд предмет изключете мотора отпойте кабела от запалващата свещ старателно прегледайте снегорина от гледна точка на повреди и оправете повредите едва тогава пуснете снегорина отново в действие и работете с него ако агрегата започне да вибрира необичайно изключете мотора и веднага намерете причината вибрациите са общо предупреждение за експлоатационна повреда изключете мотора...

Page 88: ...на уреда употреба със сила увреждане от чуждо лице или от чужд предмет не разрешавайте на когото и да е да стъпва на уреда изключете мотора и извадете щепсела когато не работите с уреда отдалечавате се от уреда или извършвате настройка поддръжка и ремонти използвайте уреда само когато е в безопасно състояние Преди всяка работа направете визуален контрол главно проверете съоръженията за безопасност...

Page 89: ...и не докосвайте въртящия се инструмент използвайте уреда само навън никога не го използвайте в затворени или лошо проветрявани помещения забранено е пушенето и отворен огън Преди всякакви работи по мотора изключете мотора и извадете лулата на запалващата свещ дефектни и или ликвидирани уреди трябва да се предадат в съответните пунктове за събиране Батерии петрол и други подобни вещества които не d...

Page 90: ...щ контрол Почистете смяна Въздушен филтър контрол Почистете смяна Проверете състоянието на бензина източете резервоара за бензин Проверете фитингите Проверете въженцата смажете осовите точки Проверете охлаждането Проверете батерията респ заредете 6 старателно почистете машината напръскайте релсите и острието с масло направете съответната поддръжка в посочения месец или след изтичане на пред писани...

Page 91: ...ли сменете въздушния филтър 20 Няма никакво или преплъзващо се задвижване съединителя преплъзва регулирайте въженцето Посъветвайте се с клиентски сервиз Няма никакво или само минимално изхвърляне на снега задръстен изхвърлящ комин изключете двигателя и почистете изхвърлящия комин Фрезоващия шнек не се върти защото съединителя преплъзва регулирайте въженцето износен срязващ болт сменете срязващия б...

Page 92: ...rtizorul de zgomot GSf1700 6 5PS230E Funcţionarea este permisă numai cu întrerupător cu protecţie împotriva curentului eronat RCD curent eronat max 30mA Citiţi cu atenţie modul de utilizare şi întreţinere Faceţi cunoştinţă îndeaproape cu instalaţiile de comandă şi cu utilizarea reglementară a utilajului Trebuie să ştiţi cum funcţionează utilajul şi cum se poate deconecta repede instalaţia de coman...

Page 93: ...trolaţi cu atenţie freza de zăpadă dacă nu a fost deteriorată reparaţi ceea ce este necesar abia după aceea puneţi din nou în funcţiune freza de zăpadă şi continuaţi lucrul cu ea Dacă agregatul începe să vibreze în mod neobişnuit opriţi motorul şi căutaţi motivul Vibraţiile sunt de regulă un avertisment pentru o defecţiune de funcţionare Deconectaţi motorul ori de câte ori părăsiţi postul de deser...

Page 94: ...semeni nu intră în garanţie a l pune în funcţiune efectuaţi un control vizual al utilajului În deosebi instalaţiile de siguranţă elemen tele de comandă electrice liniile electrice controlaţi îmbinările cu şuruburi dacă sunt strânse reglementar şi dacă nu sunt deteriorate eventual dacă nu lipsesc Înainte de a pune utilajul în funcţiune înlocuiţi com ponentele deteriorate Lăsaţi mai întâi să se răce...

Page 95: ...e Folosiţi utilajul numai în mediu extern niciodată în spaţii închise sau prost aerisite Este interzis fumatul şi focul deschis Înaintea tuturor lucrărilor pe motor opriți motorul și deconectați bujia Aparate defecte şi sau lichidate trebuie să fie predate la punctele de colectare corespunzătoare baterii ulei şi substanţe similare care nu dürfen pătrunde în mediu Ocrotiţi de umezeală Direcţia de a...

Page 96: ...ujie Verificare Curăţaţi Înlocuire filtru de aer Verificare Curăţaţi Înlocuire Verificați starea benzinei Evacuați rezervorul de benzină Verificați îmbinările prin filet Verificați cablurile lubrifiați punctele pivot Verificați răcirea Verificați bateria și reîncărcați o 6 Curățați temeinic utilajul stropiți șinele și brăzdarul cu ulei Efectuați întreținerea corespunzătoare în luna specificată sau...

Page 97: ...iți filtrul de aer 20 fără acționare sau acționarea patinează Ambreiajul patinează Reglați cablul Apelați la centrul de service pentru clienți fără aruncare sau aruncare minimă de zăpadă Orificiu de evacuare înfundat Deconectați motorul și curățați orificiul de evacuare Melcul de frezare nu se rotește pentru că ambreiajul patinează Reglați cablul bolț de forfecare uzat Înlocuiți bolțul de forfecar...

Page 98: ...buke GSf1700 6 5PS230E Uređaj sme da bude priključen samo na utičnicu sa zaštitnim prekidačem za prekostrujnu zaštitu RCD maks struja greške 30mA Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i odražavanje Upoznajte se sa ispravnim načinom korištenja uređaja i njegovim komandnim elementima Uvijek morate znati kako uređaj funkcionira i kako ga možete odmah isključiti Nikad ne dozvolite da uređaj upotreb...

Page 99: ... pregledajte i provjerite eventualna oštećenja tek poslije toga možete ga ponovo uključiti U slučaju neuobičajenih vibracija agregata odmah ugasite motor i pronađite uzrok ove pojave Vibracije uređaja mogu značiti kvar istog Kada napuštate postrojenje prije čišćenja radnog vijka kućišta rotora kanal za izbacivanje snijega i prije izvođenja bilo kakvih popravaka podešavanja i tehničkih pregleda uvi...

Page 100: ...enje nasilno korišćenje oštećenje zbog nestručnog neovlašćenog zahvata ili kvarovi nastali u dodiru sa stranim predmetima Garancija ne pokriva ni štete nastale zbog nepridržavanja odredbi iz Uputstva za upotrebu i montažu i zbog uobičajenog habanja proizvoda i zaštite električne upravljačke elemente električne provodnike i vijčane spojeve Prije upotrebe zamije nite oštećene dijelove novima Pričeka...

Page 101: ...tinje kuće vozila itd Ne dirajte vrteće dijelove uređaja Uređaj koristite samo u spoljašnjoj sredini a ne u zatvorenim prostorijama ili prosto rijama sa nedovoljnim provetravanjem zabranjeno je pušenje i rad sa otvorenom vatrom Prilikom svih radova na uređaju ugasite motor i prekinite kontakt sa svjećicom Oštećeni ili dotrajali uređaji moraju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste...

Page 102: ...jena Svijeća za paljenje Kontrola očistiti Zamijena Zračni filtar Kontrola očistiti Zamijena Proverite stanje benzina Ispraznite rezervoar za benzin Proverite vijčani spoj Proverite užad Podmažite pokretne delove Proverite hlađenje Proverite ili dopunite aku mulator 6 Uređaj temeljito očistite klizne površine i ralicu namažite uljem Odgovarajuće održavanje u navedenom mjesecu ili nakon isteka nave...

Page 103: ...e nite novim 20 nedostaje pogon ili ne radi punom snagom Kvačilo proklizava Podesite uže Posavetujte se sa servisnim centrom ne izbacuje ili minimalno izba cuje sneg zamašćen je otvor za izbacivanje Isključite motor i očistite otvor za izbacivanje Puž za čišćenje se ne okreće pošto kvačilo proklizava Podesite uže Vijak za sečenje je istrošen Vijak zamenite novim Uređaj se zaustavlja na manjim nera...

Page 104: ...ÜDE GmbH Co KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com 1201 03 Güde Motor Schneefräse 1700_1 4_E Nummer 2 indd 100 10 08 12 16 53 ...

Reviews: