background image

36

NEDERLANDS

DENL

loopvuur of struikbranden, barbecues en open 

haarden, tonnen met as etc. 

Het juiste gebruik van 

het blaasapparaat helpt de verspreiding van branden 

te voorkomen.

Plaats geen voorwerpen in de blaasopening van 

de blaasbuis. Let er op dat het te vegen materi-

aal niet op personen, dieren, glasruiten of vaste 

objecten, zoals bomen, auto's, muren etc., wordt 

geblazen. 

Door de sterke luchtstroom kunnen 

stenen, vuil of stokken weggeslingerd worden of 

van de grond stuiteren en personen evenals dieren 

verwonden, glasruiten laten barsten of nog andere 

schaden veroorzaken.

Gebruik dit apparaat nooit om chemicaliën, 

meststoffen of andere stoffen te versproeien.

 Dit 

voorkomt de verspreiding van giftig materiaal.
Houd kinderen en overige personen evenals dieren 

tijdens het gebruik van het apparaat op afstand.
De minimale veiligheidsafstand bedraagt 5 m.
Draag geschikte werkkleding zoals vast schoeisel met 

antislipzool, een robuuste lange broek, handschoe-

nen, een veiligheidsbril en gehoorbescherming!
Draag geen wijde kleding of sierraden. Houd het haar, 

kleding en handschoenen ver van bewegende onder-

delen omdat deze door de bewegende onderdelen 

gegrepen kunnen worden. Gebruik het apparaat niet, 

indien u op blote voeten of in open sandalen loopt.
Wij adviseren het dragen van een mondkapje omdat 

het tot stofvorming komt.
Tijdens werkzaamheden met het apparaat niet ren-

nen. Loop langzaam en met aandacht.
Zorg altijd voor een veilige werkpositie, in het bijzon-

der op hellingen. 
Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg er altijd 

voor dat u veilig staat en het evenwicht niet verliest.
Gebruik de bladblazer niet in de buurt van geopende 

ramen. 
Gebruik het apparaat niet bij slecht weer, vooral niet 

bij onweergevaar.
De bladblazer nooit op personen, dieren of de gebru-

iker zelf richten.
Zorg bij het werken met de machine voor voldoende 

verlichting, resp. voor goede lichtomstandigheden.
Schakel het apparaat uit, indien het abnormaal begint 

te vibreren.
Controleer vóór ieder inbedrijfstelling alle schroef- en 

steekverbindingen evenals beschermingsinrichtingen 

op vastheid en juiste plaatsing en of alle lichtdraaiend 

zijn.
Het is streng verboden de aan de machine aange-

brachte veiligheidsinrichtingen te demonteren, het 

gebruiksdoel te veranderen of vreemde bescher-

mingsinrichtingen aan te brengen.Het apparaat mag 

niet gebruikt worden, als het beschadigd is of de be-

schermingsinrichtingen defect zijn. Vervang versleten 

of beschadigde onderdelen.

  Brandgevaar! 

Brandstof is licht ontvlambaar:

Roken en open vuur verboden.
Bewaar geen brandstof in de omgeving van de 

machine.
Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedgekeurd 

jerrycans.
Machine uitsluitend buiten tanken en niet in de 

buurt van open vuur, resp. brandende sigaretten.
Tank vóór het starten van de machine. Bij draaiende 

en/of warme motor mag niet getankt of de tankdop 

geopend worden.
Laat het apparaat na gebruik ten minste 5 minuten 

lang afkoelen voordat brandstof wordt bijgevuld.
Let op dat er geen brandstof gemorst wordt, Indien 

brandstof overgelopen is, mag de motor niet ge-

start worden Verwijder het apparaat van de vervuil-

de plaats en vermijd willekeurige ontsteekpogingen 

tot de brandstofdampen zijn verdampt.
Alle deksels weer vast op de brandstoftanks en 

brandstofbakken plaatsen.
Brandstoftank uitsluitend buiten leegmaken.
Bewaar de machine nooit met benzine in de tank 

binnen een gebouw waar mogelijk benzinedampen 

met open vuur of vonken in aanraking kunnen 

komen.

Onderhoud

Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de 

motor uitschakelen en de bougiestekker 

uitnemen. 

Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze 

aanwijzing worden beschreven, enkel door gekwalifi-

ceerd personeel laten uitvoeren. 

Gebruik alléén origineel toebehoren en originele 

onderdelen.
De machine, in het bijzonder de luchtsleuven, altijd 

goed schoon houden. Nooit water op het apparaat-

lichaam spuiten!

Reinig de machine en zijn onderdelen niet met oplos-

middelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen. Gebruik 

uitsluitend een vochtige doek en controleer of de 

stekker uit het stopcontact is genomen. 

Enkel een regelmatig onderhouden en een goed 

verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend 

hulpmiddel zijn. Onderhoudsen verzorgingsfouten 

kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden.
Bij behoefte vindt u de reserveonderdelenlijst op het 

internet onder www.guede.com.
Bewaar het apparaat in een droge ruimte.

Summary of Contents for 94395

Page 1: ... Traduction du mode d emploi d origine Aspirateur à feuilles IT Traduzione del Manuale d Uso originale Aspiratore foglie Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Bladzuiger Překlad originálního návodu k provozu Vysavač listí Preklad originálneho návodu na prevádzku Vysávač lístia HU Az eredeti használati utasítás fordítása Lombszívó GFLS 1000 4T 3 IN 1 94395 ...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ... BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA ZÁRUKA ______________________________________________________________ 37 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PODĽA PREDPISOV BEZPEČNOTNÉ POKYNY ÚDRZBA ZÁRUKA ________________________________________________________________________ 41 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS JÓTÁLLÁS __________________________________________...

Page 4: ... del Manuale d Uso originale Aspiratore foglie Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Bladzuiger Překlad originálního návodu k provozu Vysavač listí Preklad originálneho návodu na prevádzku Vysávač lístia HU Az eredeti használati utasítás fordítása Lombszívó GFLS 1000 4T 3 IN 1 94395 LIEFERUMFANG DELIVERED ITEMS ARTICLES DÉLIVRÉS VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DODÁVKY ROZSAH D...

Page 5: ...evádzky HU Üzembe helyezés 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 2 4 5 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 6 9 4 DE Wartung EN Maintenance FR Entretien IT Manutenzione NL Onderhoud CZ Údržba SK Údrzba HU Karbantartás 10 17 ...

Page 6: ...2 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 1 2 1 3 3 ...

Page 7: ...3 4 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 2 5 3 4 5 ...

Page 8: ...4 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 6 1 2 1 2 3 4 x ...

Page 9: ...5 1 2 3 4 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 2 1 ...

Page 10: ...ntage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 3 D Betrieb S T A R T CHOKE 2 1 0 6 x 0x 6x 3 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés min 3 00 m ...

Page 11: ...7 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés S T O P S T A R T 1 RUN 2 3 ON OFF ...

Page 12: ...8 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 4 V A C 45 l ...

Page 13: ...9 3 DR Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés B L O W ...

Page 14: ...e CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 3 2 1 MAX 0 8 l 2 DE Tanken EN Fuel tank filling FR Ravitaillement IT Rabbocco NL Tanken CZ Tankování SK Tankovanie HU Tankolás SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 ...

Page 15: ...rollare livello d olio Aggiungere eventualmente l olio per motore 2 DE Ölstand kontrollieren EN Oil level inspection FR Contrôle du niveau d huile IT Controllo livello d olio NL Oliepeil controleren CZ Kontrola stavu oleje SK Kontrola stavu oleja HU Olajszint ellenőrzése 10W 40 1 2 NL Vóór de eerste ingebruikname dient de motor beslist met motorolie gevuld worden Controleer voor iedere inbedrijfst...

Page 16: ...aža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 2 DE Ölstand kontrollieren GB Oil level inspection FR Contrôle du niveau d huile IT Controllo livello d olio NL Oliepeil controleren CZ Kontrola stavu oleje SK Kontrola stavu oleja HU Olajszint ellenőrzése 7 8 6 MAX 0 11 l MAX 0 11 l MIN MIN 5 10W 40 3 4 ...

Page 17: ...r ciò controllare con cura il livello dell olio motore e rabboccarlo di nuovo 11 12 2 DE Ölstand kontrollieren GB Oil level inspection FR Contrôle du niveau d huile IT Controllo livello d olio NL Oliepeil controleren CZ Kontrola stavu oleje SK Kontrola stavu oleja HU Olajszint ellenőrzése NL Om redenen van een kwaliteitscontrole wordt ieder apparaat aan een test onderworpen en met motorolie gevuld...

Page 18: ...ge CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 5 D Luftfilter 2 1 H2 O 4 3 4 DE Luftfilter EN Air filter FR Filtre à air IT Filtro d aria NL Luchtfilter CZ Vzduchový filtr SK Vzduchový filter HU Levegőszűrő 2 1 2 1 3 ...

Page 19: ...tage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 0 6 0 8 mm 2 5 3 4 4 DE Zündkerze EN Spark plug FR Bougie d allumage IT Candela d accensione NL Bougie CZ Zapalovací svíčka SK Zapaľovacia sviečka HU Gyújtógyertya 1 ...

Page 20: ...aj BIH Montaža OFF 1 2 S T A R T 5 min 1 200 ADDITIV D Betrieb GB Operation F Fonctionnement I Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka H Üzemeltetés SLO Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare BIH Rad 2 DE Reinigung EN Cleaning FR Nettoyage IT Pulizia NL Schoonmaken CZ Čištění SK Čistenie HU Tisztítás ADDITIV S T O P 3 4 4 5 ...

Page 21: ...17 2 3 1 4 DE Wartung EN Maintenance FR Entretien IT Manutenzione NL Onderhoud CZ Údržba SK Údrzba HU Karbantartás ...

Page 22: ... Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwin gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwin gungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Be...

Page 23: ...di gungen und stellen Sie diesen ruhig Wenn Sie Hilfe anfordern machen Sie folgende Angaben 1 Ort des Unfalls 2 Art des Unfalls 3 Zahl der Verletzten 4 Art der Verletzungen Symbole WARNUNG Achtung Achtung heiße Oberfläche Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Kraftstoff ist leicht entflammbar Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen Schutzbrille tragen Gehörschutz...

Page 24: ... auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind Es ist strengstens untersagt die an der Maschine befindlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren abzuändern oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtungen anzubringen Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind Tauschen Sie abgenutzte und beschä...

Page 25: ...von der Gewährleistung ausgeschlossen WichtigeKundeninformation Bitte beachten Sie dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibun...

Page 26: ...hould also take into account the times when the tool is shut down or when it is running but not actually in use This may significantly reduce the vibratory load over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Read and understand the...

Page 27: ...tions to reduce the risk of injury Wear eye protective goggles Wear ear protectors Caution hot surface Risk of poisoning Risk of poisoning Use the appliance only outside never use it in confined and bad ventilated areas Risk of explosion Refuel the engine only when switched off Risk of injury by thrown off items Keep bystanders out the dangerous area 5 m Risk of injury by rotating impeller Keep yo...

Page 28: ...ny fuel near the unit Keep the fuel in suitable containers only The appliance may only be refuelled outdoors and not near open fire or burning cigarettes Emergency procedure After use let the unit cool down for at least 5 minutes before refuelling Make sure the fuel does not overflow If the fuel overflows the engine must not be started Remove any dirt from the appliance and prevent any at tempt at...

Page 29: ...ade in the original packaging Service Do you have any technical questions Any claim Do you need any spare parts or operating instructions We will quickly help you and without needles bureau cracy at our web pages at www guede com in the Servicing part Please help us be able to help you In order to identify your device in case of claim we need the serial No product No and year of production All thi...

Page 30: ...rations pendant une certaine durée de travail il faut égale ment tenir compte des temps d arrêt ou de marche à vide de l appareil Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l utilisateur contre les effets des vibrations telles que entretien technique des ou...

Page 31: ...s fournissez les renseignements suivants 1 Lieu d accident 2 Type d accident 3 Nombre de blessés 4 Type de blessure Symboles AVERTISSEMENT Attention Attention surface chaude Avertissement tension électrique dangereuse Le carburant est hautement inflammable Pour réduire le risque de blessures lisez la notice d utilisation Portez des lunettes de protection Portez une protection auditive Attention su...

Page 32: ...dit de démonter de changer les dispositifs de protection situés sur l appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d autres dispositifs de protection d autres fabricants Il est interdit d utiliser l appareil si les dispositifs de pro tection sont défectueux ou endommagés Remplacez les pièces usées ou endommagées Risque d incendie Le carburant est hautement inflammable...

Page 33: ...lus dans la garantie Informationsimportantespourleclient Nous vous informons que l appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d origine Cette mesure permet d éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport L appareil est protégé de façon optimale seulement dans l emballage d origine et son traitement continu est ainsi assuré Servi...

Page 34: ...precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato Questo può ridurre sensibilmente la sollecita zione da vibrazioni per l intero periodo di tempo operativo Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l utilizzatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell utens...

Page 35: ...oni 1 Luogo dell incidente 2 Tipo dell incidente 3 Numero dei feriti 4 Tipo della ferita Simboli AVVERTENZA Attenzione Attenzione superficie calda Avviso alla pericolosa tensione elettrica Il combustibile estremamente infiam mabile Per ridurre il rischio di una lesione leggere il manuale operativo Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare le protezioni dell udito Attenzione superficie calda...

Page 36: ...e le parti mobili E severamente vietato smontare modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori L apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi Cambiare le parti usurate e danneggiate Pericolo di incendio Il co...

Page 37: ...presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell imballaggio originale Tale misura previene in modo efficiente il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo L apparecchio è protetto in modo ottimale solo nel suo imballaggio originale quello che garan tisce il disbrigo normale Servizio Avete le dom...

Page 38: ...en in aanmerking te worden geno men dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet in gebruik is Hierdoor kan de trillingsbe lasting voor de gehele werkruimte aanmerkelijk afnemen Stel extra veiligheidsmaatregelen vast voor de beveiliging van de gebruiker tegen het effect van trillingen zoals bijvoorbeeld onderhoud van elektrisch en inzetgereedschap het warm houden van de handen en...

Page 39: ...personen voor overig letsel en stel ze gerust Indien u hulp vraagt geef de volgende gegevens door 1 Plaats van het ongeval 2 Soort van het ongeval 3 Aantal gewonden mensen 4 Soort verwondingen Symbolen WAARSCHUWING Opgelet Let op hete oppervlakte Waarschuwing voor gevaarlijke elek trische spanning Brandstof is licht ontvlambaar Voor verlaging van een letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen Veilig...

Page 40: ...ste plaatsing en of alle lichtdraaiend zijn Het is streng verboden de aan de machine aange brachte veiligheidsinrichtingen te demonteren het gebruiksdoel te veranderen of vreemde bescher mingsinrichtingen aan te brengen Het apparaat mag niet gebruikt worden als het beschadigd is of de be schermingsinrichtingen defect zijn Vervang versleten of beschadigde onderdelen Brandgevaar Brandstof is licht o...

Page 41: ...ns van garanties uitgesloten Belangrijkeinformatievoorklanten Houd er rekening mee dat een retourzending binnen of ook buiten de garantieperiode principieel in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten worden Door deze maatregel worden onnodige transportschaden en hun vaak controversiële regel gevingen effectief vermeden Enkel in de originele doos is uw apparaat optimaal beschermd en blijft da...

Page 42: ...acovní doby by se měly zohlednit rovněž časy ve kterých je přístroj vypnutý nebo sice běží ale ve skutečnosti není v nasazení To může značně redukovat objem zatížení vibracemi v průběhu celé pracovní doby Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky vibrací jako například technická údržba elektrického nářadí a přístrojů udržování teploty rukou organizace pracovních proc...

Page 43: ... Nebezpečí otravy Nebezpečí otravy Přístroj používejte pouze venku nikdy ne v uzavřených nebo špatně větraných prostorách Nebezpečí exploze Motor tankujte jen ve vypnutém stavu Nebezpečí úrazu vymršťovanými díly Udržujte kolem stojící osoby mimo nebezpečný prostor 5 m Nebezpečí úrazu otáčejícím se oběžným kolem Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti Chraňte před vlhkem Nevystavujte stroj dešti CE sy...

Page 44: ... vysoce hořlavé Zákaz kouření a otevřeného ohně Neskladujte žáhnou pohonnou hmotu v blízkosti stroje Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách Stroj se smí tankovat jen venku a ne v blízkosti otevřených plamenů resp hořících cigaret Tankujte před spuštěním stroje Pokud je motor v chodu nebo ještě horký nesmí se tankovat ani otvírat víko nádrže Po použití nechte stroj minimálně 5 minut vychlad nou...

Page 45: ...t v originálním obalu Tímto opatřením se účinně zabrání zbytečnému poškození při dopravě a jeho často spornému vyřízení Přístroj je optimálně chráněn jen v originálním obalu a tím je zajištěno plynulé zpracování Servis Máte technické otázky Reklamaci Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze Na naší do movské stránce www guede com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky Prosím po...

Page 46: ... určitej pracovnej doby by sa mali zohľadniť tiež tie časy v ktorých je prístroj vypnutý alebo síce beží ale v skutočnosti nie je v nasadení Toto môže značne redukovať objem zaťaženia od vibrácií v priebehu celej pracovnej doby Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk...

Page 47: ...rúci povrch Nebezpečenstvo otravy Nebezpečenstvo otravy Prístroj používajte iba vonku nikdy nie v uzatvorených alebo zle vetraných priestoroch Nebezpečenstvo explózie Motor tankujte len vo vypnutom stave Nebezpečenstvo úrazu vymršťovanými dielmi Udržujte okolostojace osoby mimo nebezpečného priestoru 5 m Nebezpečenstvo úrazu otáčajúcim sa obežným kolesom Udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti Chrá...

Page 48: ...odené diely vymeňte Nebezpečenstvo požiaru Palivo je vysoko horľavé Zákaz fajčenia a otvoreného ohňa Neskladujte žiadnu pohonnú hmotu v blízkosti stroja Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách Stroj sa smie tankovať len vonku a nie v blízkosti otvorených plameňov resp horiacich cigariet Tankujte pred spustením stroja Ak je motor v chode alebo ešte horúci nesmie sa tankovať ani otvárať veko nádr...

Page 49: ... alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale Týmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprave a často spornému vybaveniu Prístroj je optimálne chránený len v originálnom obale a tým je zaistené plynulé spracovanie Servis Máte technické otázky Reklamáciu Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu Na našej domovskej stránke www guede com vám v...

Page 50: ...s szakaszában azokat az időket is figye lembe kell venni amikor a készülék ki van kapcsolva vagy bár működik de ténylegesen nem dolgoznak vele Ez a teljes munkaidőre vonatkozó vibrációs terhelést lényegesen lecsökkentheti Vezessen be kiegészítő biztonsági intézkedéseket a ő személy vibráció elleni védelmére pl az elektromos szers zámok és berendezések műszaki karbantartása a kezek melegen tartása ...

Page 51: ...zatának csökkentése érdekében olvassa el a felhasználói útmutatót Viseljen védő szemüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott Vigyázz forró felület Fennáll a mérgezés Fennáll a mérgezés A gépet kinti környezetben használja Tilos a használata zárt vagy rosszúl szellőztethető térségekben Robbanásveszély A motort kizárólag kikapcsolt állapotban szabad tankolni Kidobott tárgyak okozta baleset veszé...

Page 52: ...használata az esetben ha hibás vagy a biztonsági berendezés meg van károsodva A kopott és hibás alkatrészeket haladéktalanul cserélje ki Tűzveszély Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes Tilos a dohányzás és nyilt láng használata A készülék közelében ne tároljon semmilyen üzemanyagot A benzint kizárólag e célnak megfelelő edényben szabad tárolni Az üzemanyagot kizárólag kinti környezetben szabad...

Page 53: ...em vonatkozik a jótállás Fontosinformációkazügyfélrészére Felhívjuk a felhasználó figyelmét hogy mind a jótállá si időben mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor Ez zel hatékonyan megelőzhetők a berendezés szállítás közbeni megsérülése illetve a vitás reklamációs ese tek A készüléket az eredeti csomagolása optimálisan óvja és így biztosított a rekl...

Page 54: ...vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izj...

Page 55: ...нтирано ниво на звукова мощност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina...

Page 56: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 94395 2018 01 ...

Reviews: