background image

Draai de schroeven van de vier voeten vast aan.  

 
Breng nu de zaag in een staande positie zodat deze op de 
voeten staat.  
 

Gebruik als cirkelzaagbank (afb. 4+5+6+78+9+10+11) 

 
Om de zaag als cirkelzaagbank te gebruiken, druk de hendel 

(afb. 4)

 naar beneden en draai dan de tafel zover tot deze 

hoorbaar inklikt.  
 
Maak de vleugelschroef 

(afb. 5)

 los die de splijtwig bevestigt. 

In de cilinder van de splijtwigbevestiging zijn er twee gleuven, 
waardoor twee instelmogelijkheden. 
Gebruik de hendel in de greep van de zaag die de 
zaagbladbescherming vergrendelt 

(afb. 6)

, trek de 

zaagbladbescherming naar boven en plaats de splijtwig zoals 
in 

afb. 7 

te zien is; bevestig daarna opnieuw de 

vleugelschroef.  

 

Let er altijd op dat de splijtwig voldoende afstand tot 

het zaagblad heeft. 

 

 
Draai nu de schroef 

(afb. 8)

 tot de aanslag zodat de 

zaageenheid naar beneden neigt.  
 
Gebruik nu de hendel 

(afb. 9)

 en draai de tafel tot deze 

hoorbaar inklikt.  
 
Door drukken op de knop 

(afb. 10)

 van de 

zaagbladbescherming kan deze aan de splijtwig bevestigd 
worden. Indien u geen afzuiging gebruikt, plaats dan de 
opvangzak voor stof onder de tafel.  
 
Plaats éérst de verstekaanslag 

(afb. 11)

, resp. de parallelle 

aanslag 

(afb. 11)

, zoals in de 

afb. 11

 te zien is.  

De zaag is nu voor het tafelgebruik gereed. 

 

 

Gebruik als kap-, resp. verstekzaag (Afb. 9+13+15+16+ 
17+18) 

 
Om de zaag als kap-, resp. verstekzaag te gebruiken, druk de 
hendel (afb. 9) om de tafel te ontgrendelen; nu kan deze naar 
boven omgeklapt worden. Nadat de draaiing voltrokken is 
moet de tafel hoorbaar inklikken.  
 
Trek aan de oranjegekleurde knop 

(afb. 13),

 draai deze en 

laat weer inklikken. Plaats nu de zaageenheid in staande 
positie.  
 

 

Let op: 

 

Activeer nu de dieptebegrenzing m.b.v. de hendel 

(afb. 14).  

 

 

Let op:

  

Wijzig middels de 

vleugelschroef (afb. 15)

 de positie van de 

splijtwig. De splijtwig moet naar achteren geplaatst worden 
zodat deze parallel tegen het zaagblad staat, zie hiervoor 

afb. 

16

. Daarvoor wordt de tegenovergestelde gleuf, zoals in 

„Gebruik als cirkelzaagbank“

 gebruikt.  

 

 

Let op! 

Draai de hoogte-instelling volledig aan door de 

schroef voor de hoogte-instelling 

(afb. 17)

 volledig naar 

rechts te draaien. (Tegenovergestelde positie als bij 
tafelgebruik.)  
Plaats de spanenkap voor het kap- en verstekgebruik, zoals 
in de afbeelding aangegeven, onder de gekantelde tafel 

(afb. 

18). 

De spanenkap wordt éérst in de twee hiervoor bedoelde 

openingen op de zaagtafel geplaatst en dan, middels de 
bijgesloten schroef 

(afb. 19

), op de tegenoverliggende zijde 

vastgeschroefd. Indien u geen afzuiging gebruikt, plaats dan 
de opvangzak voor spanen aan één van de beide uitgangen 
van de afzuiging.  
 

De zaag is nu voor gebruik als kap- en verstekzaag 
gereed.  
 

Bediening  

 

 

Bij alle om- en instellingen van de zaag altijd de 

netstekker uitnemen.  
 
Zaaghoek instellen (afb. 20+21)

 

  De zaagbladinstelling van 0° tot 45° kan op de schaal 

afgelezen worden. Door het losmaken van de 
vastzethendel 

(afb. 20)

 en het kantelen van de 

zaageenheid kan de zaaghoek gewijzigd worden.  

  Door het losmaken van de schroef 

(afb. 21)

 kan de 

instelling van het zaagblad door draaien van de 
zaageenheid gewijzigd worden.  

 

Machine in- en uitschakelen  

 

Voor het inschakelen van de machine druk op de 
„groene knop I“. 

 

Voor het uitschakelen druk op de „rode knop 0“. 

 
De machine is met 

een noodschakelaar

 uitgerust.  

 

Langssneden  

 

Parallelle aanslag op de gewenste breedte tot het 
zaagblad instellen.  

 

Werkstuk op de tafel plaatsen, vlakkere/bredere kant 
moet vlak op de zaagtafel liggen.  

 

Let op:

 Houd een grote veiligheidsafstand tot het 

zaagblad.  
 

Uitvoeren van schuine zaagsneden 

 

 

 

Bevestig m.b.v. de werkstukklem het werkstuk, zoals op 

de afbeelding te zien is.  

 

Maak de vastzethendel los en stel de gewenste hoek in.  

 

Let er op dat de splijtwig altijd in overeenstemming met 

het zaagblad staat.  

 

De vastzetschroef opnieuw borgen. De machine 

inschakelen, de zaageenheid voorzichtig naar beneden 
drukken en de snede uitvoeren.  

 
Uitvoeren van dwarssneden 

 

 

  De dwarsaanslag in één van de beide gleuven van de 

zaagtafel plaatsen en op de gewenste hoekgrootte 
instellen.  

  De machine inschakelen en het werkstuk, met gebruik 

van de dwarsaanslag, voorzichtig in het draaiende 
zaagblad schuiven.  

 

Let op:

 Houd altijd het te bewerken werkstuk vast, nooit 

het vrije werkstuk dat afgezaagd wordt.  
 

Splijtwig instellen (afb. 17+25)

 

 

Maak de schroef van de splijtwig 

(afb. 25)

 los om de wig 

te verplaatsen – zie de betreffende zaagsnede.  

 

Draai de schroef weer vast.  

 

Maximale zaagsneden:  

Afstand tussen zaagtafel en de bovenkant splijtwig ca. 10 cm.   
 
Indien de machine in een gesloten ruimte wordt gebruikt, 
moet de machine aan een geschikte stofafzuiging 
aangesloten worden of de bij de levering inbegrepen 

44

Summary of Contents for 55173

Page 1: ...origine SCIE ONGLET RADIALE DE TABLE e tina CZ 26 P eklad origin ln ho n vodu k provozu STOLN KAPOVAC A POKOSOV PILA Sloven ina SK 33 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku STOLOV KAPOVACIA A POKOS...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2...

Page 3: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 3...

Page 4: ...f r Arbeiten die eigentlich mit schwerem Werkzeug verrichtet werden m ssen Verwenden Sie Werkzeuge ausschlie lich f r die Zwecke f r die sie gebaut wurden Halten Sie ihr Werkzeug immer sauber und sch...

Page 5: ...ausgewechselt werden Achten Sie darauf dass der Pfeil auf dem S geblatt in dieselbe Richtung zeigt wie der Pfeil auf der Maschine Die Schutzvorrichtungen der Maschine d rfen auf keinen Fall abgebaut...

Page 6: ...g Warnung Achtung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Augenschutz benutzen Geh rschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Kopfschutz benutzen Schutzhandschuhe benutzen U...

Page 7: ...Bedienung des Ger tes ohne die entsprechende Schutzausr stung kann zu schweren u eren sowie inneren Verletzungen f hren Tragen Sie stets die vorgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten Sie bedacht Una...

Page 8: ...e den orangefarbigen Knopf Abb 13 drehen Sie Ihn und lassen Sie Ihn wieder einschnappen Jetzt bringen Sie die S geeinheit in eine aufrechte Position Achtung Aktivieren Sie nun die Tiefenbegrenzung mit...

Page 9: ...Maschine vor 2 Spannen Sie das zu bearbeitende Werkst ck in die daf r vorgesehene Werkst ckzwinge ein Abb 1 7 3 Schalten Sie die Maschine ein 4 Dr cken Sie die S geeinheit langsam und behutsam nach u...

Page 10: ...Sie sie wieder verwenden Sicherheitshinweise f r die Inspektion und Wartung Nur ein regelm ig gewartetes und gut gepflegtes Ger t kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegem nge...

Page 11: ...ng ihre G ltigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Bezeichnung der Ger te TISCH KAPP GEHRUNGSS GE GFO 1801 Machine Description Ar...

Page 12: ...lades tight gloves are necessary Use dust sucking unit It is available but needs to be plugged in correctly Take care that dust and sawdust is going away from you or people nearby Take care of power c...

Page 13: ...g unit This table bevel slide miter saw should be connected to 230 V 16A power source Use the power cord only for designed purpose Confirm proper footing and balance while working Always check the saf...

Page 14: ...g hair may be caught in the rotating parts Use skin tight apparel and remove the bracelets and similar objects Cover your hair by a hairnet Electrical risks Direct contact with the electric current Da...

Page 15: ...til it clicks Pressing the button on the saw blade guard pict 10 can fix the guard to the holing prop If you are not going to use suction attach the dust bag to the suction outlet under the table Beve...

Page 16: ...n the saw off and wait until the blade stops completely 6 now remove the workpiece Malfunctions causes elimination Attention first of all check the overcurrent fusses Motor is not running 1 The tool i...

Page 17: ...cient and careless maintenance can result in injuries and harms Inspection and maintenance After each use Remove dust form all ventilation holes and moving parts After each use Remove dust from whole...

Page 18: ...l lose ist validity Bei einer nicht mit uns abgestimmter nderung der Ger te verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Machine description Table bevel slide miter saw GFO 1801 Bezeichnung der Ger te Art...

Page 19: ...de v tements larges et bijoux pouvant s accrocher aux pi ces mobiles de l appareil Pour les travaux l ext rieur il est recommand de porter des gants de protection et des chaussures antid rapantes Pro...

Page 20: ...ppuis ou des supports suppl mentaires afin d viter que la scie ne coince La partie de la pi ce couper doit tre exempte de clous et d autres objets trangers Lors de la manipulation de la scie placez vo...

Page 21: ...ur la coupe des mat riaux circulaires tubes rondins etc Il est interdit de l utiliser pour la coupe des m taux Le fabricant ne r pond pas des dommages engendr s par le non respect des dispositions des...

Page 22: ...emballage de transport L emballage prot ge l appareil de l endommagement lors du transport En g n ral le mat riel d emballage est choisi de fa on ce qu il r ponde aux r gles de protection de l enviro...

Page 23: ...nglet sous la table retourn e fig 18 Tout d abord il est n cessaire d accrocher le capot dans les deux oeillets situ s sur la table de scie et de le fixer l aide de la vis jointe fig 19 sur le c t opp...

Page 24: ...e des dents de la lame de scie insuffisante Faites appel un sp cialiste Traces de flambage sur la pi ce travaill e 1 Lame de scie mouss e Aff tez ou remplacez la lame de scie R visions et entretien Av...

Page 25: ...e d claration In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity D signation de l appareil Scie onglet radiale de table GFO 1801 Machine Description...

Page 26: ...chrann pom cky V dy pou vejte ochrann br le a chr ni e sluchu Je tak t eba pou vat respir tor P i pr ci s ostr mi epelemi a pilov mi kotou i je t eba pou vat p il hav rukavice Pou vejte ods v n prachu...

Page 27: ...voln t sky nebo kusy d eva nebo zakousnut obrobek ani byste vypnuli stroj a vyt hli kabel ze z suvky P ed odstra ov n m poruch je t eba v dy nap ed stroj vypnout a vyt hnout z str ku kabelu ze z suvk...

Page 28: ...ov ho a ikm ho ezu Ot ky za minutu Po et ot ek kter ot ej c se objekt vykon za minutu Linie ezu Oblast obrobku nebo stolu kter se nal z p mo v ose ezu pilov ho kotou e i ta st obrobku kter ji byla pil...

Page 29: ...uj pod dozorem u itele kolen Pou v n stroje vy aduje pouze kr tkou instrukt Speci ln kolen nen nutn Technick data GFO 1801 P pojka 230 V 50 Hz Max v kon 1800 W P1 Ot ky motoru 4200 min 1 T da ochrany...

Page 30: ...l n byl p esn v ose pily Areta n roub zase zajistit Zapnout stroj a pilovou jednotku opatrn p itla it sm rem dol a prov d t po adovan ez Prov d n p n ch ez P n doraz zasunout do jedn ze dvou dr ek sto...

Page 31: ...rzdy V trac otvory a pohybliv sti po ka d m pou it stroje vy ist te od prachu m kk m kart em nebo t tcem Pravideln ma te olejem pohybliv kovov sti V m na pilov ho kotou e obr 29 30 Pozor P ed jakoukol...

Page 32: ...case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Ozna en p stroj Stoln kapovac a pokosov pila GFO 1801 Machine Description Obj 55173 Article No P slu n...

Page 33: ...s proti mykovou pravou Dlh vlasy je potrebn vhodne zakry Pou vajte osobn ochrann pom cky V dy pou vajte ochrann okuliare a chr ni e sluchu Je tie potrebn pou va respir tor Pri pr ci s ostr mi epe ami...

Page 34: ...sne Z sadne pou vajte pod vac n sadec Nepok ajte sa odstr ni vo n triesky alebo kusy dreva alebo zahryznut obrobok bez toho aby ste vypli stroj a vytiahli k bel zo z suvky Pred odstra ovan m por ch je...

Page 35: ...e hriade na ktorom je upevnen p lov kot Prie ny rez Rez kolmo k vl knam ikm rez Postup ke rez nie je veden kolmo k povrchu obrobku kosov rez Postup ke rez nie je veden kolmo k elu obrobku Dvojit kosov...

Page 36: ...uhu stroja Kvalifik cia Okrem podrobnej in trukt e osobou znalou nie je iadna peci lna kvalifik cia na obsluhu tohto stroja nutn Vek obsluhy Obsluha stroja mus by osoba ktor dosiahla aspo 16 rokov V n...

Page 37: ...vanie ikm ch rezov Tak ako je zobrazen obrobok ho pripevnite zvierkou Povo te areta n p ku a nastavte po adovan uhol Dbajte na to aby rozp nac klin bol presne v osi p ly Areta n skrutku zase zaistite...

Page 38: ...d potom si nechajte v robcom alebo odbornou diel ou vymeni opotrebovan asti motorovej brzdy Vetracie otvory a pohybliv asti po ka dom pou it stroja vy istite od prachu m kkou kefou alebo tetcom Pravid...

Page 39: ...In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Ozna enie pr strojov Stolov kapovacia a pokosov p la GFO 1801 Machine Description Obj 55173 Arti...

Page 40: ...voor deze zijn gebouwd Houd machines schoon en scherp Let op geschikte kleding Draag geen losse kleding en sieraden Deze kunnen door bewegende onderdelen gegrepen worden Voor buitenwerkzaamheden advis...

Page 41: ...ten Het deel van het werkstuk dat gezaagd moet worden moet absoluut vrij van spijkers en dergelijke vreemde voorwerpen zijn Ga bij werkzaamheden met de zaag altijd zijdelings tegenover het cirkelzaagb...

Page 42: ...bepalingen De tafel kap en verstekzaag is geschikt voor langs kap en verstekzagen van hout en zachte kunststoffen Ronde materialen buizen ronde houtstukken e d mogen niet met deze machine gezaagd wor...

Page 43: ...ring De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op de machine resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduidin...

Page 44: ...ekgebruik zoals in de afbeelding aangegeven onder de gekantelde tafel afb 18 De spanenkap wordt rst in de twee hiervoor bedoelde openingen op de zaagtafel geplaatst en dan middels de bijgesloten schro...

Page 45: ...et werk uit 1 De motorthermovoeler is defect Vervanging door een elektricien laten uitvoeren 2 De motorbeveiliging schakelt wegens overbelasting uit Wachten tot de motor is afgekoeld na 5 10 minuten o...

Page 46: ...erdelen van stof ontdoen Na ieder gebruik Het complete apparaat van stof ontdoen Regelmatig Beweegbare metalen onderdelen met olie smeren Universele olie Regelmatig Controleer of alle schroeven goed z...

Page 47: ...geldigheid In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Benaming van het product Tafel kap en verstekzaag GFO 1801 Machine Description Artike...

Page 48: ...mobili della macchina Per lavoro all aperto consigliamo utilizzare i guanti da lavoro e la calzatura d antiscivolo I capelli lunghi devono essere appositamente coperti Utilizzare i mezzi di protezion...

Page 49: ...n tagliare pi pezzi insieme In ogni caso utilizzare il particolare da scorrimento Non cercare togliere le schegge libere oppure i pezzi di legno oppure il pezzo bloccato senza spegnere la macchina e s...

Page 50: ...to doppio Combinazione del taglio falciato ed inclinato Giri in minuto Numero dei giri svolti dell oggetto in rotazione durante un minuto Linea del taglio La parte del pezzo lavorato oppure del tavolo...

Page 51: ...per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni L uso della macchina richiede solo una breve istruzione Non sono necessarie le istruzioni speciali Dati tecnici GFO 1801 Allacciam...

Page 52: ...desiderato Esecuzione dei tagli trasversali Inserire l arresto trasversale in una delle due canaline del tavolo e impostare un angolo desiderato Avviare la macchina e usando l arresto trasversale avvi...

Page 53: ...ificare periodicamente le parti metalliche mobili Sostituzione del disco da taglio fig 29 30 Attenzione Prima di qualsiasi evento di manutenzione registrazione oppure sostituzione del disco da taglio...

Page 54: ...t In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Identificazione degli apparecchi Sega a tavolo intestatrice e falciatrice GFO 1801 Machine Desc...

Page 55: ...rg r szei bekaphatnak K lt ri munka k zben aj nlatos gumi keszty s cs sz s elleni talppal ell tott cip visel se Viseljen hajh l t Viseljen megfelel v d berendez seket Viseljen v d szem veget f lv d t...

Page 56: ...kat vagy beakadt munkadarabot elt vol tani a f r szr l addig mig a g pet nem kapcsolta ki az ramk rb l A hib k vagy a lev gott darabok elt vol t sa el tt a g pet ki kell kapcsolni s a dugvill t kih zn...

Page 57: ...ksz g alatti v g s G rv g s A v gand anyag els l hez viszony tott m s sz g mint nem der ksz g alatti v g s Kett s g rv g s A g r s a ferde v g s kombin ci ja Fordulatsz m perc Fordulatsz m a fordulato...

Page 58: ...dolgozhatnak Kiv telt k pez a fiatalkor ak foglalkoztat sa szakk pz s alatt az oktat fel gyelete mellet szakk pzetts g elsaj t t sa rdek ben K pz s A g p haszn lat hoz elegend szakember felvil gos t s...

Page 59: ...gre A munkadarabot helyezze az illeszked si fel letre a laposabb sz lesebb oldal nak s k helyzetben illeszkednie kell a f r szasztalhoz Vigy zz Tartsa be a f r szt rcs t l az aj nlott nagy biztons gi...

Page 60: ...el tiszt tsa meg Az esetben ha a motor f kez si ideje t lhaladja a 10 m sodpercet a motorf k gyorsabban kop alkatr szeit cser ltesse ki kiz r lag a gy rt val vagy megfelel m hellyel Minden haszn lat u...

Page 61: ...alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity K sz l k megjel l se Asztali g rv g fejez s sarokv g f r sz Machine Description GFO 1801 Megrendel si sz 5517...

Page 62: ...te vy dat rovn na Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com SK Reklam cie a objedn vky n hradn ch dielcov bud r chlo a operat vne vybaven pomocou pr slu n ho servisn...

Reviews: