GÜDE 94043 Manual Download Page 18

 

NL 

 

!!! Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. 

 

 

A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. 

Afbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelden 

 

NL 

 

Hebt u 

technische vragen?

 

Een reclamatie?

 

Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? 

 

Op onze website 

www.guede.com

 in 

Service

 helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw 

apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serie+nummer evenals artikelnummer en productiejaar nodig. Deze 
gegevens vindt u op het typeplaatje. Vul deze gegevens hieronder in om deze altijd bij de hand te hebben. 

 

 

Serienummer:                                                      Artikelnummer:                                                Bouwjaar:  

 

 
tel.: 

+49 (0) 79 04 / 700-360

 

 
fax: 

+49 (0) 79 04 / 700-51999

 

 
e-mail: [email protected]

 

 
Waarschuwingen  

 

LET OP: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat de tuinhakselaar gemonteerd en in bedrijf wordt genomen. 

Personen, die deze gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen, moeten de tuinhakselaar niet bedienen. Bewaar de 
gebruiksaanwijzing op een veilige plaats zodat deze ook later ter beschikking zal zijn. 

 

 

1.  De persoon, die de tuinhakselaar bedient, is voor de veiligheid van de in de omgeving zijnde personen verantwoordelijk.  
2.  Kinderen en huisdieren moeten op een veilige afstand van de draaiende tuinhakselaar gehouden worden (tenminste 6 

meter).  

3.  Draag altijd veilige schoenen met een antislipzool, handschoenen, veiligheidsbril en lange broek, als u met de 

tuinhakselaar werkt.  

4.  Draag een mondmasker, indien de tuinhakselaar in een stoffige omgeving wordt gebruikt. 
5.  Let erop dat noch handen, voeten en haren, noch kledingsstukken in de buurt van openingen en bewegende delen komen.  
6.  Draag geen wijde kledingstukken of juwelen die in de inlaat gezogen kunnen worden.  
7.  Let steeds daarop dat de tuinhakselaar juist wordt gemonteerd voordat deze in bedrijf wordt genomen. 
8.  Gebruik de tuinhakselaar nooit tijdens regen of in een vochtige omgeving.  
9.  Indien de tuinhakselaar niet gebruik wordt, moet deze op een droge, veilige plaats en buiten het  bereik van kinderen 

bewaard worden.  

10.  Controleer de elektrische hoofdleidingen regelmatig en laat defecte leidingen door vakpersoneel vervangen.  
11.  Houd alle grepen en houders droog en schoon.  
12.  Controleer of alle aan de buitenkant liggende moeren, bouten en schroeven vast aangedraaid en veilig zijn voordat de 

tuinhakselaar wordt ingeschakeld.  

13.  Laat de tuinhakselaar nooit draaien als deze op zijn kant ligt. De tuinhakselaar is slechts voor een bediening in de verticale 

positie ontwikkeld.  

14.  Haksel geen brandende materialen, bijv. sigarettenpeuken of gloeiend houtskool.  
15.  Haksel geen ontvlambare, giftige of explosieve materialen.  
16.  Haksel met deze machine geen natte bladen of puin.  
17.  Draag bij werkzaamheden met de tuinhakselaar een veiligheidsbril.  

 
Technische gegevens  

 
Aansluiting: 

         230 volt/50 Hz

 

Motorvermogen P1: 

max. 2.500 watt

 

Gewicht: 

ca.  26 kg

 

Geluidsniveau: L

WA

 86 dB

 

Afmetingen: 

580 x 335 x 625 mm

 

 
Elektrische veiligheid  
 

LET OP: Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door voordat de tuinhakselaar aan de stroomvoorziening wordt 
aangesloten. 

 

Voordat de tuinhakselaar wordt aangesloten dient u zich er van te overtuigen dat de stroomspanning met de nominale 
spanning, die op het typeplaatje van de tuinhakselaar is aangegeven, in overeenstemming is. De tuinhakselaar is voor gebruik 
met een spanning van 230 V geschikt. De tuinhakselaar kan beschadigd worden, indien deze aan een andere spanningsbron 
wordt aangesloten. Zet de tuinhakselaar niet aan regen of vochtigheid bloot. De machine moet via een inrichting voor 
foutstroom, met een afschakelstroom tot 30 mA, aangesloten worden.  
 
 
 

 

 

 
 
 
 

  Waarschuwing: 

 Deze tuinhakselaar mag slechts door personen bediend worden die alle veiligheids- en 

 

 

bedieningsaanwijzingen in dit boekje gelezen en begrepen hebben. Let altijd op de veiligheid van in de 

 

 

omgeving zijnde personen.  

 

 

18

Summary of Contents for 94043

Page 1: ...GH 2500 94043 Copyright Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 2 Magyar 6 Čeština 10 Slovenčina 14 Nederlands 18 English 22 Français 26 Italiano 30 ...

Page 2: ...nnten 7 Achtung Sie stets darauf daß der Gartenhäcksler richtig montiert wurde bevor Sie ihn in Betrieb nehmen 8 Benutzen Sie den Gartenhäcksler niemals bei Regen oder Nässe 9 Wenn der Gartenhäcksler nicht benutzt wird sollte er an einem trockenen sicheren Ort und außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden 10 Überprüfen Sie die Hauptleitungen regelmäßig und lassen Sie defekte Leitungen Fachper...

Page 3: ...zu die mitgelieferten Schrauben und Muttern Inbetriebnahme ACHTUNG Stellen Sie sicher daß Sie die Sicherheitshinweise und Warnhinweise in diesem Heft gelesen haben bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen und es einschalten Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie etwaige Einstellungen vornehmen oder Verstopfungen entfernen wollen ACHTUNG Sollte das Gerät während des Betriebs verst...

Page 4: ...eren In den allermeisten Fällen lässt sich die Störung durch Einschalten der Rücklauffunktion beheben Sollten Sie Schäden am Häckselwerk bemerken die durch unsachgemäße Handhabe Fremdmaterial oder zu starkes Häckselgut hervorgerufen wurden beauftragen Sie bitte einen autorisierten Fachhändler oder Servicedienst ACHTUNG Schalten Sie den Gartenhäcksler immer aus bevor Sie mit Reinigungs oder Wartung...

Page 5: ...iculation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung des Gerätes GH 2500 Machine Description Artikel Nr 94043 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG Applicable EC Directives 2004 108 EG 2006 95 EG Angewandte harmoni...

Page 6: ...ép üzembe helyezése előtt bizonyosodjon meg arról helyesen van e összeszerelve 8 Az aprítógépet nem szabad nedves környezetben vagy esőben használni 9 Az aprítógépet tartsa száraz és biztonságos helyen elzárva gyerekek elől 10 Rendszeresen ellenőrizze a fő vezetőkábelt a hibás kábelt cseréltesse ki szakemberrel 11 A fogókat és a fogantyúkat tartsa tiszta és száraz állapotban 12 Az aprítógép bekapc...

Page 7: ...okat és anyacsavarokat Használati utasítás VIGYÁZZ Tanulmányozza át a biztonsági utasításokat mielőtt a gépet az áramkörbe bekapcsolja s üzembe helyezi Minden a gépen végzendő munka előtt beállítás vagy bedugulás esetén kapcsolja ki a dugvillát az áramkörből VIGYÁZZ Ha a gép működés közben eldugul azonnal kapcsolja ki az áramkörből Kizárólag ez után folytathatja a hiba eltávolítását Bekapcsolás ki...

Page 8: ...ozgás bekapcsolásával el lehet távolítani Az eseteben ha a vágó berendezésen hibát észlel mely nem szakszerű manipuláció nem megfelelő anyag vagy túlságos erős vágott anyag eredménye forduljon kérem speciális autorizált forgalmazóhoz vagy szervízhez VIGYÁZZ Tisztítás vagy karbantartás előtt az aprítógépet mindig kapcsolja ki Hogy be legyen biztosítva a gép lehető legnagyobb teljesítménye s biztons...

Page 9: ...iculation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung des Gerätes GH 2500 Machine Description Artikel Nr 94043 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG Applicable EC Directives 2004 108 EG 2006 95 EG Angewandte harmoni...

Page 10: ... dávejte vždy pozor na to aby byla správně namontována 8 Nepoužívejte zahradní řezačku nikdy za deště či za mokra 9 Pokud se zahradní řezačka nepoužívá je třeba ji uschovat na suchém bezpečném místě a mimo dosah dětí 10 Kontrolujte pravidelně hlavní vedení a nechte vadná vedení vyměnit odborným personálem 11 Udržujte všechny úchyty a držadla v suchu a čistotě 12 Před zapnutím zahradní řezačky se u...

Page 11: ...částí dodávky Návod k obsluze POZOR Před zapojením přístroje do sítě a před jeho zapnutím zajistěte abyste měli bezpečnostní pokyny a varovné pokyny v tomto sešitě přečtené Přístroj vypněte vždy chcete li provádět jakékoliv seřizovací práce či odstranit ucpání POZOR Pokud se přístroj během provozu ucpe ihned ho vypněte a odpojte ze sítě Poté dodržujte pokyny k odstranění poruch Zapnutí vypnutí K z...

Page 12: ...dstranit zapnutím funkce zpětného chodu Pokud zaznamenáte škody na řezacím ústrojí jež byly způsobeny neodbornou manipulací nesprávným materiálem či příliš silným řezaným materiálem pověřte prosím autorizovaného specializovaného prodejce či servisní službu POZOR Před zahájením čištění či údržby zahradní řezačku vždy vypněte Aby mohl být vždy zaručen nejvyšší možný výkon a nejvyšší možná bezpečnost...

Page 13: ...culation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung des Gerätes GH 2500 Machine Description Artikel Nr 94043 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG Applicable EC Directives 2004 108 EG 2006 95 EG Angewandte harmonis...

Page 14: ...vádzky dávajte vždy pozor na to aby bola správne namontovaná 8 Nepoužívajte záhradnú rezačku nikdy v daždi či za mokra 9 Ak sa záhradná rezačka nepoužíva je ju potrebné uschovať na suchom bezpečnom mieste a mimo dosahu detí 10 Kontrolujte pravidelne hlavné vedenie a nechajte chybné vedenie vymeniť odborným personálom 11 Udržujte všetky úchyty a držadlá v suchu a čistote 12 Pred zapnutím záhradnej ...

Page 15: ... súčasťou dodávky Návod na obsluhu POZOR Pred zapojením prístroja do siete a pred jeho zapnutím zabezpečte aby ste mali bezpečnostné pokyny a varovné pokyny v tomto zošite prečítané Prístroj vypnite vždy ak chcete vykonávať akékoľvek nastavovacie práce či odstrániť upchanie POZOR Ak sa prístroj počas prevádzky upchá ihneď ho vypnite a odpojte zo siete Potom dodržujte pokyny na odstránenie porúch Z...

Page 16: ...iť zapnutím funkcie spätného chodu Ak zaznamenáte škody na rezacom ústrojenstve ktoré boli spôsobené neodbornou manipuláciou nevhodným materiálom či príliš silným rezaným materiálu poverte prosím opravou autorizovaného špecializovaného predajcu či servisnú službu POZOR Pred začatím čistenia či údržby záhradnú rezačku vždy vypnite Aby mohli byť vždy zaručené najvyšší možný výkon a najvyššia možná b...

Page 17: ...culation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung des Gerätes GH 2500 Machine Description Artikel Nr 94043 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG Applicable EC Directives 2004 108 EG 2006 95 EG Angewandte harmonis...

Page 18: ...t gemonteerd voordat deze in bedrijf wordt genomen 8 Gebruik de tuinhakselaar nooit tijdens regen of in een vochtige omgeving 9 Indien de tuinhakselaar niet gebruik wordt moet deze op een droge veilige plaats en buiten het bereik van kinderen bewaard worden 10 Controleer de elektrische hoofdleidingen regelmatig en laat defecte leidingen door vakpersoneel vervangen 11 Houd alle grepen en houders dr...

Page 19: ... de wielen aan het onderstel Gebruik hiervoor de meegeleverde schroeven en moeren Gebruiksaanwijzing LET OP Overtuigt u zich dat u de veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen in dit boekje heeft gelezen voordat u de machine aan de stroomvoorziening aansluit en deze inschakelt Schakel de machine altijd uit voordat mogelijke instellingen worden uitgevoerd of verstoppingen worden verwijderd LET OP I...

Page 20: ...n worden Indien schades aan het hakselwerk worden opgemerkt die door een verkeerd gebruik vreemd materiaal of te dik hakselmateriaal is veroorzaakt dan een vakhandelaar of servicedienst navragen LET OP Schakel de tuinhakselaar altijd uit voordat met reinigings of Afbeelding 1 onderhoudswerkzaamheden wordt begonnen Om altijd de grootst mogelijke prestatie en veiligheid van de machine te waarborgen ...

Page 21: ...culation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung des Gerätes GH 2500 Machine Description Artikel Nr 94043 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG Applicable EC Directives 2004 108 EG 2006 95 EG Angewandte harmonis...

Page 22: ... installed correctly 8 Do not use the garden shredder in rainy weather and in moisture 9 If the machine is out of use it should be kept at a dry safe place outside the reach of children 10 Check the power supply lines on a regular basis and any faulty lines have replaced by skilled personnel 11 Keep any clamps and handgrips dry and clean 12 Before switching the garden shredder on make sure that an...

Page 23: ...ty precautions and warnings in this manual before connecting the machine to the mains and switching it on Switch the machine off any time you wish to adjust or remove any jamming NOTICE If the machine gets jammed while in operation switch it off immediately and disconnect from the mains Follow the troubleshooting instructions then Switching on off Push this button to switch the shredder on Take ca...

Page 24: ...e removed by switching over to reverse movement function If you notice damage to shredding unit cause by unqualified handing improper material or too thick material to be shredded turn to an authorised servicing centre or a specialised dealer CAUTION Always turn the garden shredder off before getting down to any cleaning or maintenance The machine should be always kept clean in order to guarantee ...

Page 25: ...culation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung des Gerätes GH 2500 Machine Description Artikel Nr 94043 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG Applicable EC Directives 2004 108 EG 2006 95 EG Angewandte harmonis...

Page 26: ...proximité des trous et ou des parties mouvantes de la coupeuse 6 Ne portez pas le vêtement ample et ou les bijoux qui pourraient être tirés dans le trou d admission 7 Toujours contrôlez si la coupeuse est bien montée avant de la mettre en marche 8 Jamais n employez la coupeuse sous la pluie ou dans un environnement humide 9 Si vous n employez pas votre coupeuse de jardin maintenez la dans un lieu ...

Page 27: ...les Montez l essieu de la roue et les roues au châssis en le faisant utilisez les vis et les écrous fournies fournis Instructions de service ATTENTION avant de connecter la coupeuse de jardin à la source de courant et avant de la démarrer vous devez inconditionnellement lire les instructions de sécurité et de service ainsi que tous les avertissements contenues contenus dans ce mode d emploi ci Ava...

Page 28: ... appliquant le fonctionnement de la marche en arrière Si vous trouvez les dommages de la coupeuse dus au maniement inopportun au matériau étranger ou au matériau coupé trop gros consultez s il vous plaît un marchand ou un centre de service autorisé ATTENTION avant de commencer à effectuer les travaux de nettoyage ou de maintenance vous devez toujours mettre la coupeuse de jardin hors service Pour ...

Page 29: ...culation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung des Gerätes GH 2500 Machine Description Artikel Nr 94043 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG Applicable EC Directives 2004 108 EG 2006 95 EG Angewandte harmonis...

Page 30: ...l ingresso 7 Prima di mettere in funzione la tagliatrice da giardiniere controllare che sia correttamente montata 8 Mai utilizzare la tagliatrice da giardiniere nel caso di pioggia e nell ambiente umido 9 Nel caso che la tagliatrice da giardiniere non debba essere usata immagazzinarla nel luogo secco sicuro e fuori la portata dei bambini 10 Controllare periodicamente i conduttori generali e far ca...

Page 31: ...ota e ruote montare sul telaio Usare le viti e dadi in fornitura Istruzioni della manovra ATTENZIONE Prima della connessione dell apparecchio alla rete e l accensione dello stesso assicurare che siano lette le istruzioni di sicurezza e degli avvertimenti Spegnere l apparecchio sempre quando deve essere fatto qualsiasi lavoro di regolazione oppure l estrazione dell intasamento ATTENZIONE Nel caso i...

Page 32: ...tivando la funzione di retromarcia Nel caso dei danni verificatisi sull organo di taglio dovuti di manipolazione profana del materiale sbagliato oppure troppo grosso rivolgersi all autorizzato venditore specializzato oppure al Centro dell Assistenza ATTENZIONE Prima dell inizio della pulizia oppure manutenzione spegnere sempre la tagliatrice da giardiniere Perché possa essere garantita sempre l ef...

Page 33: ...culation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung des Gerätes GH 2500 Machine Description Artikel Nr 94043 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG Applicable EC Directives 2004 108 EG 2006 95 EG Angewandte harmonis...

Reviews: