background image

D

18

FRANÇAIS

FR

Le produit répond à la classe 

de laser 2, conformément à la 

norme EN 60825-1:2014 

P≤ 1 mW  /  λ = 650nm
Ne pas regarder dans le rayon 

laser.

Outil électrique de classe de protection II. 

~

Courant alternatif

symbole CE

Déposez les appareils électriques ou 

électroniques défectueux et / ou destinés 

à liquidation au centre de ramassage 

correspondant.

 

  Avertissement 

 

Lisez toutes les consignes de 

sécurité, instructions, présentations et données 

que vous recevez avec l’appareil.

 Le non-respect 

des avertissements et instructions indiqués ci après 

peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou 

de graves blessures sur les personnes. 

Conservez toutes les consignes et instructions de 

sécurité pour une utilisation ultérieure.

Consignes de sécurité concernant 

les scies alternatives

Tenir l’outil uniquement par les surfaces de 

préhension isolantes, pendant les opérations au 

cours desquelles l’accessoire coupant peut être en 

contact avec des conducteurs cachés ou avec son 

propre câble. 

Le contact de l’outil de coupe avec un 

câble qui conduit la tension peut mettre les pièces 

métalliques de l’appareil sous tension et mener à une 

décharge électrique.

Fixez bien l‘objet sur lequel vous allez travailler 

à un support stable, à l‘aide de serre-joints par 

exemple.

 Cela ne suffit pas de tenir l‘objet seulement 

avec la main ou contre son corps, car il reste instable 

et vous pouvez en perdre le contrôle.

Instructions complémentaires de 

sécurité et de travail

Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter 

des lunettes de protection pendant le travail avec la 

machine. Il est recommandé de porter des articles 

de protection, tels que masque antipoussière, gants 

de protection, chaussures tenant bien aux pieds et 

antidérapantes et protection acoustique. 

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent 

nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. 

Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et por-

ter en plus un masque de protection approprié. Eli-

miner soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. 

en les aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration 

de copeaux.
Fixez fermement la pièce en exécution à l‘aide d‘un 

dispositif de serrage. Des pièces en exécution non 

fermement fixées peuvent provoquer des dommages 

et des lésions graves.
Éloignez toujours le câble d‘alimentation hors de la 

zone d‘action de l‘appareil. Dirigez toujours le câble 

vers l‘arrière de l‘appareil !
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux 

pour la santé (par ex. amiante).
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les 

planchers, toujours faire attention aux câbles élec-

triques et aux conduites de gaz et d‘eau.
Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou défor-

mées.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement 

de la machine. Ne jamais enlever les copeaux ni les 

éclats lorsque la machine est en marche.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures 

Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauffer.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce 

qu‘aucune pièce métallique ne pénètre dans les ouïes 

de ventilation.

Branchement sur secteur

Le fonctionnement est autorisé uniquement 

avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de 

défaut maximal 30mA ).

Raccordez uniquement à un courant électrique 

monophasé et uniquement à la tension secteur 

indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement 

à des prises de courant sans contact de protection 

est également possible car la classe de protection II 

est donnée.

Ne raccordez la machine au réseau que si 

l‘interrupteur est en position arrêt.

Laser

Ne pas regarder dans le rayon laser et ne pas le 

diriger sur d’autres personnes.

Ne pas regarder dans le rayon laser avec des ap-

pareils optiques (jumelles, télescope).

Ne pas diriger le rayon laser sur des surfaces 

réfléchissantes.

Eviter toute exposition à la radiation laser. Le laser 

peut émettre une radiation intense et dangereuse.

Ne pas remplacer le laser incorporé contre un laser 

d’un autre type.

Les réparations ne devront être effectuées que par 

des techniciens d‘assistance autorisés.

Entretien

Avant de procéder à n‘importe quelle 

intervention sur la machine, retirez la fiche de la 

prise.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode 

d‘emploi doivent être effectués uniquement par un 

Summary of Contents for 58139

Page 1: ...ons Jigsaw FR Traduction du mode d emploi d origine Scie alternative IT Traduzione del Manuale d Uso originale Seghetto alternativo NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Decoupeerzaag CZ Překlad originálního návodu k provozu Děrovací pila SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Dierovacia píla HU Az eredeti használati utasítás fordítása szúrófűrész ...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ... LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________20 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 23 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ...

Page 4: ...ion du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ALAPKIVITEL ...

Page 5: ... CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés L A S E R L E D 2 5 4 3 6 7 11 10 8 9 S T A R T S T O P ...

Page 6: ...nbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 0 15 30 45 30 15 0 15 2 3 4 45 0 45 1 5 ...

Page 7: ...3 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 1 2 T E S T No 58156 1 2 3 4 ...

Page 8: ...4 0 1 2 3 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés ...

Page 9: ...5 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 6 1 1 3 4 6 4 5 ...

Page 10: ...6 DE Staubabsaugung EN Dust extractor FR Fonction aspirateur IT Funzione aspiratore NL Stofafzuiging CZ Odsávání prachu SK Odsávanie prachu HU Porelszívás 2 1 ...

Page 11: ...7 DE Staubabsaugung EN Dust extractor FR Fonction aspirateur IT Funzione aspiratore NL Stofafzuiging CZ Odsávání prachu SK Odsávanie prachu HU Porelszívás ...

Page 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 1 S T O P S T O P S T A R T S T A R T 2 2 S T A R T S T O P 1 ...

Page 13: ...9 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés S T O P 1 2 3 4 S T A R T S T A R T S T O P ...

Page 14: ...N Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés L A S E R L E D L A S E R L E D L E D L A S E R L E D L A S E R ON ON ON OFF EN 60825 1 2007 P 1 mW 650nm LASER 2 2x 3x 4x 1x ...

Page 15: ...11 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 1 2 3 4 ...

Page 16: ...chutzhandschuhe tragen Technische Daten Stichsäge STS 800 2 EL Artikel Nr 58139 Anschluss 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 800 W Leerlaufhubzahl 800 3000 min 1 Hubhöhe 20 mm Schrägschnitte bis 45 Schnitttiefe max in Holz 100 mm Stahl 10 mm Gewicht 2 6 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Gemessen nach EN 62841 Unsicherheit K 3 dB A Gehörschutz tragen Vib...

Page 17: ...kstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verlet zungen und Beschädigungen verursachen Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Ma schine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden von denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht z B Asbest Beim Arbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische K...

Page 18: ... eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegemängel können zu unvorher sehbaren Unfällen und Verletzungen führen Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www guede com DE DEUTSCH ...

Page 19: ... work on it Technical Data Jigsaw STS 800 2 EL Art No 58139 Service connection 230 V 50 Hz Rated input 800 W Stroke rate under no load 800 3000 min 1 Lengths of stroke 20 mm Bevel cuts up to 45 Cutting depth max in Wood 100 mm Steel plate 10 mm Weight 2 6 kg Noise details Sound pressure level LpA 88 dB A Sound power level LWA 99 dB A Measured according to EN 62841 Uncertainty K 3 dB A Wear ear pro...

Page 20: ...present a danger to health e g asbestos When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Do not use cracked or distorted saw blades Do not reach into the machine while it is running Chips and splinters must not be removed while the machine is running WARNING Danger of burns The insertion tool may become hot during use Do not let any metal parts reach ...

Page 21: ...Techniques Scie alternative STS 800 2 EL N de commande 58139 Alimentation 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 800 W Nombre de courses à vide 800 3000 min 1 Hauteur de la course 20 mm Coupe de biais jusqu à 45 Profondeur de coupe max Bois 100 mm Acier 10 mm Poids 2 6 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique LpA 88 dB A Niveau d intensité acoustique LWA 99 dB A Mesuré selo...

Page 22: ...ts de poussières p ex en les aspirant au moyen d un système d aspiration de copeaux Fixez fermement la pièce en exécution à l aide d un dispositif de serrage Des pièces en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves Éloignez toujours le câble d alimentation hors de la zone d action de l appareil Dirigez toujours le câble vers l arrière de l appareil Il est i...

Page 23: ...ques Utilisez uniquement un chiffon humide Attention En cas de dommage du câble d alimentation de cet appareil il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après vente ou par une autre personne qualifiée afin d éviter tout risque Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des bl...

Page 24: ...i occhiali di protezione Utilizzare le protezioni dell udito Portare un adeguata mascherina pro tettiva Indossare guanti protettivi Datos técnicos Seghetto alternativo STS 800 2 EL N º de artículo 58139 Conexión 230 V 50 Hz Potenza assorbita nominale 800 W Numero di corse a vuoto 800 3000 min 1 Altezza corsa 20 mm Tagli obliqui fino a 45 Massima profondità di taglio nel Legno 100 mm acciaio 10 mm ...

Page 25: ...e in contatto con il corpo Usare un sistema d aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio Pezzi in lavorazione che non siano fissati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni Mantenere il cavo di allacciamento sempre fuori ...

Page 26: ... o tossici Per pulire usare soltanto uno straccio umido Attenzione Se il cavo d alimentazione di questo apparecchio risulta danneggiato il produttore o il suo centro d assistenza tecnica o una persona di pari qualifica lo deve sostituire per evitare ogni rischio Solo l apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un aiutante soddisfacente La manutenzione e cura mancanti possono potare ...

Page 27: ... derhalve een geschikt stofbescer mingsmasker Draag veiligheidshandschoenen Technische Gegevens Decoupeerzaag STS 800 2 EL Artikel Nr 58139 Aansluiting 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 800 W Onbelast toerental 800 3000 min 1 Slaglengte 20 mm Verstekzagen tot 45 Max schroefdiepte in Hout 100 mm staal 10 mm Gewicht 2 6 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau LpA 88 dB A Geluidsvermogenniveau LWA...

Page 28: ... stofaf zuiging gebruiken en tevens geschikte stofmaskers dragen Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp opzuigen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade veroorzaken Aansluitkabel van de werkomgeving verwijderd houden Kabel altijd naar achteren van de machine wegleiden Het is niet toegestaan materialen te bewerken waar va...

Page 29: ...abel van dit apparaat wordt beschadigd moet om de omgeving niet in gevaar te brengen deze door de fabrikant zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervan gen worden Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend hulpmiddel zijn Onderhoudsen verzorgingsfouten kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden Bij behoefte vi...

Page 30: ...ovací pila STS 800 2 EL Obj č 58139 Přípojka 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 800 W Počet zdvihů při b napr 800 3000 min 1 Výška zdvihu 20 mm šikmé řezy do 45 Řezná hloubka max v Dřevo 100 mm Ocel 10 mm Hmotnost 2 6 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Změřeno podle EN 62841 Kolísavost K 3 dB A Používejte chrániče sluchu Údaje o vibraci Celk...

Page 31: ... mohou způsobit ohrožení zdraví např azbest Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být používány Nezasahujte do běžícího stroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky VAROVÁNI Nebezpečí popálení Nasazený nástroj se může během používání rozpálit Vzhledem k nebezpečí zkra...

Page 32: ...1 mW λ 650nm Nedívajte sa do laserového lúča Technické Údaje Priamočiará píla STS 800 2 EL Obj č 58139 Prípojka 230 V 50 Hz Menovitý príkon 800 W Počet zdvihov naprázdno 800 3000 min 1 Výška zdvihu 20 mm Šikmé rezy až 45 Max hĺbka rezu v Drevo 100 mm Ocele 10 mm Hmotnosť 2 6 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Merané podľa EN 62841 Kolí...

Page 33: ...biť ohrozenie zdravia napr azbest Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble plynové a vodovodné potrubia Popraskané pílové listy alebo také ktoré zmenili tvar sa nesmú použit Nezasahujte do bežiaceho stroja Triesky alebo úlom ky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja POZOR Nebezpečenstvo popálenia Nasadený nástroj sa počas používania môže zohriať Z dôvodu nebezpečia ...

Page 34: ...tt mindig húzza ki a villásdugót a fali dugaljból Műszaki Adatok szúrófűrész STS 800 2 EL Megrend szám 58139 Feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 800 W Üresjárati löketszám 800 3000 min 1 Lökethossz 20 mm Ferdevágás 45 Vágásmélység max Fa 100 mm Acélba 10 mm Súly 2 6 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint LpA 88 dB A akusztikus teljesítmény szint LWA 99 dB A mérve szerint EN ...

Page 35: ... a géptől Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni amelyek egészségre veszélyesek pl azbesztet Falban födémben aljzatban történő fúrásnál foko zottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezeté kekre Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni Ne nyúljon a járó gépbe A munka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről...

Page 36: ...l Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbant artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a www guede com honlapon HU MAGYAR ...

Page 37: ...33 ...

Page 38: ... uygunluk beyanı tercümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri ne uygun olduğunu beyan ederiz Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir Tłumaczenie Deklaracji zgodnościWE Niniejszym oświadczamy my że koncepcja i konstrukcja przedstawio...

Page 39: ...nu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измере...

Page 40: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58139 2018 03 ...

Reviews: