background image

35

FR

Risque de blessures! 

Risque de blessures des mains et des doigts en 

cas d‘insertion de la main dans la cuve de la 

bétonnière en rotation. La protection contre le 

risque d‘accrochage ou d‘enroulement par le 

distributeur rotatif n‘est pas réalisable (voir prEN 

12151).

ATTENTION ! Électrocution! Il existe un 

risque d’électrocution!

 

Risque d‘électrocution en cas d‘utilisation de 

câbles de raccordement incorrects.
Contact avec les pièces conductrices de tension 

pour pièces de construction électriques ouvertes. 

D‘autres risques non apparents peuvent persister 

malgré toutes les mesures de protection adop-

tées.

Consignes de sécurité

Afin de vous protéger, ainsi que d‘autres personnes, 

des risques et blessures éventuels, respectez les 

consignes suivantes.
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter 

des lunettes de protection pendant le travail avec la 

machine. Il est recommandé de porter des articles 

de protection, tels que masque antipoussière, gants 

de protection, chaussures tenant bien aux pieds et 

antidérapantes et protection acoustique.
Ne touchez pas le ciment ou les additifs, ne les 

respirez pas (formation de poussière) et ne les avalez 

pas. Lors du remplissage et du vidage de la cuve de 

la bétonnière, portez une tenue de protection. Portez 

des gants, des lunettes de protection et un masque 

contre la poussière. 

Respectez les règles locales de prévention d‘accidents 

et les règles de sécurité dans la zone de travail.

Veillez à des conditions d‘éclairage suffisantes.
La bétonnière peut être utilisée seulement après le 

montage complet de toutes les pièces.
Installez et utilisez la bétonnière uniquement sur une 

surface solide, droite (protégée contre le bascule-

ment).

Pour éviter tout risque de trébuchement, retirez tous 

les obstacles de la zone de travail.

L‘utilisateur est responsables envers les tiers dans la 

zone de travail.
Ne faites pas fonctionner la bétonnière sans surveil-

lance.
empêchez aux enfants l‘accès à la bétonnière.
Utilisez la bétonnière uniquement pour des travaux 

indiqués dans le chapitre „Utilisation en conformité 

avec la destination“.
Ne modifiez ni la machine ni les parties de la machine.

Mettez la bétonnière en marche seulement lorsque 

les dispositifs de sécurité sont complets et sans 

endommagement.
Contrôlez si toutes les pièces mobiles fonctionnent 

parfaitement, si elles ne coincent pas ou si certaines 

pièces ne sont pas endommagées. Afin d‘assurer le 

fonctionnement sûr de la machine, il est nécessaire 

que toutes les pièces soient correctement mont

Les dispositifs de protection et pièces endommagés 

doivent être réparés ou remplacés par un atelier 

agréé, faute de stipulation contraire dans le mode 

d‘emploi.

Remplacez immédiatement les pièces de la machine 

défectueuses ou endommagées. Les autocollants 

de sécurité endommagés ou illisibles doivent être 

remplacés.
Utilisez uniquement des pièces détachées d‘origine. 

L‘utilisation d‘autres pièces détachées peut engendrer 

des accidents/blessures de l‘utilisateur. Dans ce cas, le 

fabricant décline toute responsabilité. 

Sécurité électrique
Le non respect peut mettre la vie en danger.

Le fonctionnement est autorisé unique-

ment avec un disjoncteur différentiel (RCD 

courant de défaut maximal 30mA ).

AVERTISSEMENT! Avant d‘ouvrir le carter, déconnecter 

de l‘alimentation. Le fonctionnement n‘est autorisé 

qu‘avec un carter complètement fermé.
Bétonnière avec isolation de protection., (Type de 

protection II)
Mise en marche uniquement avec le carter complet et 

parfaitement fermé.
Avant d’utiliser la machine, contrôlez si les câbles 

de raccordement ne sont pas endommagés ou 

vieillis.  N’utilisez jamais des câbles de raccordement 

défectueux.
N’utilisez pas les câbles de raccordement à des fins 

auxquelles ils ne sont pas destinés. Protégez le câble 

de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. 

N’utilisez pas le câble de raccordement pour retirer la 

fiche de la prise.
Les câbles de raccordement longs et fins provoquent 

une baisse de tension. Le moteur n’atteint plus sa 

puissance maximale, le fonctionnement du dispositif 

est réduit. En cas d’utilisation d’un tambour à câble, il 

est nécessaire de dérouler complètement le
Lors du rallongement du câble d’alimentation, faites 

attention à ne pas le coincer, casser et à ce que la 

fiche ne soit pas mouillée.
Utilisez uniquement des câbles de raccordement 

avec fiche en caoutchouc pour conditions difficiles, 

protégée contre les éclaboussures d’eau.
N’utilisez aucun raccord électrique provisoire. Ne re-

tirez jamais les dispositifs de protection, ne les arrêtez 

pas et ne les mettez pas hors service.

FRANÇAIS

Summary of Contents for 55451

Page 1: ...instructions Concrete Mixer FR Traduction du mode d emploi d origine Bétonnière IT Traduzione del Manuale d Uso originale Betoniera NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Betonmolen CZ Překlad originálního návodu k provozu Miešačka na betón SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Miešačka na betón HU Az eredeti használati utasítás fordítása Betonkeverő ...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ... LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________31 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 36 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ...

Page 4: ...the original instructions FR Traduction du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása A 2 x B 2 x 1 x M8 x 70 M8 x 55 C 2 x 1 x M8 x 70 M8 x 55 D 2 x 1 x M8 x 65 Ø 42 E 2 x M8 x 16 F 6 x 2 x M8 x 16 ...

Page 5: ...g van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása A 2 x B 2 x 1 x 1x 1x M8 x 70 M6x 25 C 2 x M8 x 70 D 1 x 2xv 1x M8 x 65 M8x20 Ø 42 E 2 x M10 x 20 F 10 x 2 x M8 x 16 M10 x 20 G 2 x M8 x 20 H 1 x 2 x M8 x 70 M8 55456 GBM 160 LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN D...

Page 6: ...Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás 12 14 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 2 8 9 ...

Page 7: ...7 7 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 50 kg 1 1 1 2 A 1 2 A 55451 GBM 130 2 3 55454 GBM 160 ...

Page 8: ...8 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 5 8 6 9 7 Montage des Standbeines 4 3 4 B C 55451 GBM 130 ...

Page 9: ...9 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 5 6 9 7 Montage des Standbeines 4 3 4 B 55456 GBM 160 8 C ...

Page 10: ...10 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 11 10 12 D D 6 5 ...

Page 11: ...11 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 13 14 16 15 7 8 G H H 55451 GBM 130 ...

Page 12: ...12 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 13 15 14 16 7 8 D G 55456 GBM 160 ...

Page 13: ...13 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 17 19 20 18 21 9 E 10 11 F 6 x ...

Page 14: ...14 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 22 F ...

Page 15: ...15 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 23 24 12 I H 55456 GBM 160 55451 GBM 130 ...

Page 16: ...edení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés Im Lieferumfang nicht enthalten Not included in standard equipment Ces pièces ne font pas partie de la livraison on incluso nella dotazione standard Wordt niet meegeleverd V dodávce neobsaženo Ingår ej i leveransomfånget Não incluído no eqipamento normal 90 ...

Page 17: ...17 55451 GBM 130 55456 GBM 160 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 1 1 2 2 3 3 ...

Page 18: ...oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés START STOP 1 2 DE Mörtel EN Mortar FR Mortier IT Malta NL Mortel CZ Malta SK Malta HU Malter SL Malta HU Žbuka BG Хоросан RO Mortar DE Beton EN Concrete FR Béton IT Calcestruzzo NL Beton CZ Beton SK Betón HU Beton SL Beton HU Beton BG Бетон RO Beton ...

Page 19: ...19 1 2 3 4 H2 O 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 3 4 START 2 2 6 1 ...

Page 20: ...Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás 1 3 2 START STOP H2 O H2 O T I P ...

Page 21: ...riemen spannen EN V belt tensioning FR Tension de la courroie cunéiforme IT Tensione della cinghia trapezoidale NL V riem spannen CZ Napnutí klínového řemenu SK Napnutie klinového remeňa HU Ékszíj megfeszítése 4 ca 5 mm STOP ...

Page 22: ...22 DE Lagerung GB Storage FR Stockage IT Stoccaggio NL Bewaring CZ Uložení SK Uloženie HU Tárolás 4 90 ...

Page 23: ...T DELAMINATION 40 x 42 mm 6 95 5 1 7 4 8 2 8 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 72 x 25 mm typelabels warnings branding positions CUT CONTOUR all stickers are shown in ori Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 D 74549 Wolpertsha item nr 58130 55451 1 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 77 x 4...

Page 24: ...ertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten wenden Sie sich an den Kundendienst Bestimmungsgemäße Verwendung Der Betonmischer ist für den Gebrauch in Haus und Garten bestimmt Der Betonmischer ist ausschließlich für die Herstellung von Beton und Mörtel bestimmt Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs gemä...

Page 25: ... müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist Defekte bzw beschädigte Teile an der Maschine unverzüglich austauschen Beschädigte oder unleser liche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen Nur Originalersatzteile verwenden Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer ents...

Page 26: ... 50 mm 3 Abstand von Personen Achten Sie darauf dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung 1 7 4 8 T ON WHITE COLOURED MATERIAL G PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 40 x 42 mm 95 8 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 72 x 25 mm WARNUNG Vor Öffnen des Gehäuses vom Netz tren...

Page 27: ...personal durchführen lassen Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwen den Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen Ölen Sie alle beweglichen Metallteile regelmäßig z B Räder und Schwenkvorrichtung Den Zahnkranz niemals schmieren Kontrollieren Sie regelmäßig den Anpressdruck des Handrad Spannen Sie gegebenenfalls die Druckfe...

Page 28: ...schen Kondensator defekt Maschine zur Reparatur an Kunden dienst Gerät läuft an blockiert jedoch bei geringer Belastung und schaltet evt automatisch ab Verlängerungskabel zu lang oder zu kleiner Querschnitt Verlängerungskabel mind 1 5 mm2 bei max 25 m Länge Steckdose zu weit vom Hauptan schluss und zu kleiner Querschnitt der Anschlussleitung Bei längerem Kabel Querschnitt mind 2 5 mm2 Anpressdruck...

Page 29: ...e has to be fitted with a first aid kit It is essential to replace any used material in the first aid kit immediately after it has been used In case of any doubts about connection and operati on refer please to our customer center Specified Conditions Of Use The concrete mixer has been designed to be used both in house and in the garden exclusively for con crete and mortar production Do not use th...

Page 30: ... the machine to be im mediately replaced Any damaged or illegible safety stickers must be replaced Original spare parts to be used only Using other spare parts can result in accidents injuries of the user The manufacturer will not be liable for any such damage Electrical safety A risk to life when the above mentioned provision is not complied with Operation is only allowed with a safety switch aga...

Page 31: ... 49 mm 2 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 527 x 28 mm 5 PRINT BLACK ON TRANSPARE USE STRONG PLASTIC MATERIAL R DELAMINATION 242 x 45 4 mm made in P R China Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany Ser Nr xxxxx xxxx xxxx GTIN 4015671752888 Baujahr 2017 Art Nr 55451 BETONMISCHER GBM 130 230 V 50Hz 550 W P1 130 l 49 kg ...

Page 32: ...pare parts Never clean the machine and its components with solvents flammable or toxic liquids Lubricate regularly all moving metal parts with oil e g wheels and the rotary equipment Never lubricate the gear ring Check regularly the contact pressure of the hand wheel Caution If the power cord of the appliance gets damaged it must be replaced by the manufacturer or its customer service or a similar...

Page 33: ...o the customer service centre for repair Equipment starting but getting blocked under small load and switching automatically off The extension cable is too long or with a small cross section Extension cable to be at least 1 5 mm2 for a length of up to 25 m The socket is too far from the main line and the extension cable has a small cross section Cross section of at least 2 5 mm2 for longer cables ...

Page 34: ...t le matériel pris dans l armoire à pharmacie Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l utilisation de l appareil contactez le service clients Utilisation Conforme à la destination La bétonnière est destinée à l utilisation domestique à la maison ou dans le jardin Elle est destinée exclusi vement à la fabrication du béton et du mortier Ce dispositif peut être utilisé uniquemen...

Page 35: ...lorsque les dispositifs de sécurité sont complets et sans endommagement Contrôlez si toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement si elles ne coincent pas ou si certaines pièces ne sont pas endommagées Afin d assurer le fonctionnement sûr de la machine il est nécessaire que toutes les pièces soient correctement mont Les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou ...

Page 36: ...tion Pour réduire le risque de blessures lisez la notice d utilisation Toujours porter des lunettes protec trices en travaillant avec la machine Portez des gants de protection Portez des chaussures de sécurité avec pointes en acier 2 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 527 x 28 mm GBM 4 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL USE STRONG PLASTI...

Page 37: ... de détério rations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité Les réparations d un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après vente Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d origine Ne pas nettoyer l...

Page 38: ...létique doivent correspondre à la tension du secteur électrique Câble défectueux Faites contrôler ou remplacer élec tricien Moteur gronde tourne mais pas la cuve Couronne dentée bloquée Arrêter la machine retirer la fiche de la prise et nettoyer ou changer les segments de la couronne dentée Condensateur défectueux Machine pour réparation service après vente La machine tourne mais se bloque ou s ar...

Page 39: ...eriale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell apparecchio rivolgersi cortesemente al CAT Uso in conformità alla destinazione La betoniera è destinata ad uso domestico da usare in casa o in giardino La betoniera è destinata esclusi vamente alla produzione di calcestruzzi e malte Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco po indicato ...

Page 40: ...essere mon tate in modo corretto e devono soddisfare tutte le I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d arte da parte di un officina specializzata autorizzata salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l uso Sostituire immediatamente i componenti difettosi o rovinati della macchina Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o ille...

Page 41: ...TRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 527 x 28 mm 4 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm 3 Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessu no nella zona pericolosa Avviso alla pericolosa tensione elettrica 1 7 4 8 T ON WHITE COLOURED MATERIAL G PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 40 x 42 mm 95 ...

Page 42: ...eguite solo da personale qualificato e autorizzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi liquidi infiammabili o tossici Impiegare solamente un panno umido Lubrificare con olio regolarmente tutte le parti metal lici in movimento ad es ruote e dispositivi girevoli Mai lubrificare la corona dentata Controllare regolarmente la pressio...

Page 43: ...i assistenza tecnica L apparecchio si mette in moto però si blocca già a sollecitazione ridotta ed event si spegne automatica mente Il cavo di prolunga è troppo lungo o la sua sezione è troppo piccola Sezione del cavo di prolunga min 1 5 mm2 fino a lunghezza max 25 m La presa è troppo lontana dal collegamento di rete o la sezione del cavo di collegamento è troppo piccola Il cavo più lungo deve ave...

Page 44: ... werkplaats bij de hand moeten zijn Het uit de verbandtrommel genomen materiaal dient onmiddellijk aangevuld te worden Indien betreffende de aansluiting en het bedienen van het apparaat twijfels ontstaan kunt u zich tot de klantendienst wenden Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem De betonmolen is voor gebruik in huis en tuin bestemd De betonmolen is uitsluitend voor de productie van beton en mor...

Page 45: ... apparaat te waarborgen Beschadigde veiligheidsinrichtingen en onderdelen moeten vakkundig door een erkende werkplaats gerepareerd of vervangen worden voor zover niets anders in de gebruiksaanwijzing daarover is aangegeven Defecte resp beschadigde onderdelen aan de machine onmiddellijk vervangen Beschadigde of onleesbare veiligheidsstikkers dienen vervangen te worden Uitsluitend originele onderdel...

Page 46: ...ASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm 3 Afstand van personen Let op dat er zich geen per sonen in de gevarenomgeving ophouden Waarschuwing voor gevaarlijke elekt rische spanning 1 7 4 8 T ON WHITE COLOURED MATERIAL G PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 40 x 42 mm 95 8 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 72 x 25...

Page 47: ... ceerd personeel laten uitvoeren Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onderdelen Reinig de machine en zijn onderdelen niet met oplosmiddelen ontvlambare of giftige vloeistoffen Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is genomen Smeer alle beweegbare metalen onderdelen regelma tig in met olie zoals de wielen en zwenkinrichting De tandkrans n...

Page 48: ...gen Condensator defect Machine voor reparatie naar de klantendienst Apparaat slaat aan maar blokkeert bij een geringe belasting en scha kelt evt automatisch af Verlengkabel te lang of van een te kleine doorsnede Verlengkabel minimaal 1 5 mm2 bij een lengte van maximaal 25 m Stopcontact te ver van de hoofda ansluiting en daarbij een te kleine doorsnede van de aansluitleiding Bij een langer kabel de...

Page 49: ...ezmete je třeba ihned doplnit Pokud máte o zapojení a obsluze přístroje pochyb nosti obraťte se na zákaznický servis Použití v souladu s určením Míchačka na beton je určena pro použití v domě a na zahradě Míchačka na beton je určena výhradně pro výrobu betonu a malty Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel Při nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu ne...

Page 50: ...e jen originální náhradní díly Používáním jiných náhradních dílů mohou vzniknout nehody úrazy pro uživatele Za z toho vyplývající škody výrobce neručí Elektrická bezpečnost Při nedodržení hrozí nebezpečí života Provoz je povolen jen s ochranným vypínačem proti chybovému proudu RCD max chybový proud 30mA VAROVÁNI Před otevřením krytu odpojte od sítě Provoz je povolen pouze v případě že je kryt zcel...

Page 51: ...HITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 72 x 25 mm VAROVÁNI Před otevřením krytu odpojte od sítě Provoz je povolen pouze v případě že je kryt zcela uzavřen GB 1 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 77 x 49 mm 2 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATI...

Page 52: ...servis Opravy a práce nepopsané v tomto návodu smí provést jen kvalifikovaný autorizovaný personál Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly Pro čištění kompresoru a jeho součástí nepoužívejte ředidla hořlavé nebo toxické kapaliny Pravidelně mažte všechny pohyblivé kovové díly olejem např kola a otočné zařízení Nikdy nemažte ozubený věnec Pravidelně kontrolujte přítlačný t...

Page 53: ... ozubeného věnce Vadný kondenzátor Stroj k opravě na zákaznickou službu servis Zařízení naběhne při malém zatížení se však zablokuje a vypne ev automaticky Prodlužovací kabel je moc dlouhý nebo má malý průřez Prodlužovací kabel min 1 5 mm2 při délce max 25 m Zásuvka je moc daleko od hlavního přípoje a připojovací kabel má malý průřez U delšího kabel průřez min 2 5 mm2 Přítlačný tlak ručního kola j...

Page 54: ...kárnička prvej pomoci podľa DIN 13164 Materiál ktorý si z lekárničky vezmete je potrebné ihneď doplniť Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti obráťte sa na zákaznícky servis Použitie Podľa Predpisov Miešačka na betón je určená na použitie v dome a na záhrade Miešačka na betón je určená výhradne na výrobu betónu a malty Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi ...

Page 55: ...tované a musia spĺňať všetky podmienky Poškodené ochranné zariadenia a diely musí odborne opraviť alebo vymeniť uznávaná odborná dielňa ak nie je v prevádzkovom návode uvedené nič iné Chybné resp poškodené diely na stroji bezodkladne vymeňte Poškodené alebo nečitateľné bezpečnostné nálepky sa musia vymeniť Používajte len originálne náhradné diely Používaním iných náhradných dielov môžu vzniknúť ne...

Page 56: ... sa v nebezpečnej oblasti nikto nezdržiaval Výstraha pred nebezpečným elekt rickým napätím 1 7 4 8 T ON WHITE COLOURED MATERIAL G PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 40 x 42 mm 95 8 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 72 x 25 mm POZOR Pred otvorením plášťa odpojte prístroj od elektrickej siete Prevádzka je prípustná iba za podmi e...

Page 57: ...áce nepopísané v tomto návode smie vykonať len kvalifikovaný autorizovaný personál Používať len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely Nečistite prístrojové zariadenie a jeho komponenty riedidlami horľavými alebo toxickými kvapalinami Pravidelne mažte všetky pohyblivé kovové diely olejom napr kolesá a otočné zariadenie Nikdy nemažte ozubený veniec Pravidelne kontrolujte prítlačný tla...

Page 58: ...o venca Chybný kondenzátor Stroj na opravu v rámci zákazníckych služieb servis Zariadenie nabehne pri malom zaťažení sa však zablokuje a vypne príp automaticky Predlžovací kábel je príliš dlhý alebo má malý prierez Predlžovací kábel min 1 5 mm2 pri dĺžke max 25 m Zásuvka je príliš ďaleko od hlavnej prípojky a pripájací kábel má malý prierez Pri dlhšom kábli prierez min 2 5 mm2 Prítlačný tlak ručné...

Page 59: ...áshoz kézi patika Amit szükség esetén a kézi patikából kivesz azonnal pótolja vissza Az esetben ha a gép bekapcsolásával és kezelésével kapcsolatban kételyei támadnak forduljon a szerviz szolgálathoz Rendeltetés szerinti használat A betonkeverő kizárólag otthoni kerti használatra alkalmas A betonkeverő kizárólag beton és malter előállítására szolgál A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak...

Page 60: ...szeket szakszerűen meg kell javítani vagy ki kell cserélni hacsak a használati útmutató nem rendelkezik másként A gép hibás ill sérült részeit haladéktalanul cserélje ki A sérült vagy nem olvasható biztonsági címkéket ki kell cserélni Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon Más pótalkatrészek használata baleseteket sérüléseket okozhat Az így keletkező károkért a gyártó nem felel Elektromos b...

Page 61: ...ANSPARENT MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm 3 Személyektől való távolság Ügyeljen arra hogy senki ne tartózkodjon a veszélyes területen Vigyázz Magas feszültség 1 7 4 8 T ON WHITE COLOURED MATERIAL G PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 40 x 42 mm 95 8 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATIO...

Page 62: ...m tartalmaz kizárólag autorizált szakemberek végezhetik Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon Ne tisztítsa a gépet és annak tartozékait oldósze rekkel gyúlékony vagy mérgező anyagokkal csak egy megnedvesített rongyot használjon miután ellenőrizte hogy a gép áramtalanítva van Rendszeresen kenje meg a mozgó fém alkatrészeket olajjal pl a kerekeket és forgó elemeket Soha n...

Page 63: ...lje ki a fogaskoszorú egyes részeit Hibás kondenzátor Javítandó gép ügyfélszolgálatra szervizbe A gép beindul de más ki terhelés esetén is leáll esetleg automatiku san kikapcsol Túlságosan hosszú vagy kis keresztmetszetű csatlakozókábel Hosszabbító kábel min 1 5 mm2 max 25 m hossz esetén A csatlakozóalj túlságosan messze található a fő csatlakozótól a csatlakozókábel keresztmetszete túlságosan kic...

Page 64: ...a toho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Pre...

Page 65: ...Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akuszti...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 55451 55456 2018 03 ...

Reviews: