background image

   

G30300 (PIC-00373)
Revised: 10/27/20

6

Figura 1

Figura 2

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

Antes de comenzar a ensamblar, identifique todas
las partes.

1. 

Quite el juego existente de asiento /

    tapa del inodoro.

2. 

Coloque el soporte del armazón de seguridad

    para inodoro entre la pieza fija del inodoro y el
    juego de asiento / tapa del inodoro con la parte
    redondeada del soporte mirando la parte
    posterior del inodoro (Figura 1).

3. 

Reemplace el asiento / tapa del inodoro y

    reinserte los pernos de montaje a través del
    soporte y la pieza fija del inodoro. Reemplace y
    apriete las tuercas.

4. 

Inserte los armazones laterales en el soporte.

    Oprima el botón de retención y deslice el
    armazón lateral en la posición deseada
    (Figura 2).

5. 

Ajuste las patas a la altura deseada. Asegúrese

    que ambas patas estén totalmente aseguradas y
    ajustadas a la misma altura.

6. 

Asegúrese que los accesorios de montaje están

    apretados y que todos los botones de retención
    están totalmente asegurados antes de usar.

LIMPIEZA

Su armazón de seguridad puede limpiarse fácilmente con productos regulares para la
limpieza doméstica. NO use polvos abrasivos o fibras para restregar.

Instrucciones de Limpieza de las Empuñaduras

Limpie las empuñaduras con jabón, detergente o limpiador doméstico suaves. No utilice
un solvente orgánico (tal como acetona, MEK, adelgaza dor de laca, líquido encendedor,
líquido para lavado en seco, gasolina o trementina) que pudiera disolver el plástico
y provocar que la empuñadura se afloje.

* Las Puntas De Este Producto Contienen Caucho Natural Seco.

Summary of Contents for G30300

Page 1: ...T SAFETY FRAME USER INSTRUCTIONS WARRANTY CADRE DE SÉCURITÉ POUR TOILETTES MODE D EMPLOI ET GARANTIE ARMAZÓN DE SEGURIDAD PARA INODORO INSTRUCTIVO Y GARANTÍA DEL USUARIO Family owned Trusted by hospitals for over 50 years ...

Page 2: ...ES WARNING Please read carefully before use Failure to comply may result in severe injury Do not exceed the 300 lb maximum weight capacity of this safety frame Evenly distribute weight between the armrests during use Ensure all push buttons are properly engaged in position prior to use PARTS LISTING PART ID PART NAME QUANTITY A SIDE FRAME RIGHT 1 B SIDE FRAME LEFT 1 C FOOTPIECE 2 D TOILET SAFETY F...

Page 3: ... position Figure 2 5 Adjust footpieces to desired height Make sure both footpieces are fully engaged and adjusted at equal heights 6 Make sure mounting hardware is tightened and all detent buttons are fully engaged before use CLEANING Your safety frame can be easily cleaned with regular household cleaning products DO NOT use abrasive powders or scouring pads Grip Cleaning Instructions Clean the gr...

Page 4: ...avant l utilisation Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves Ne dépassez pas la limite de poids de 136 kg 300 lb pour ce cadre de sécurité Répartir uniformément le poids entre les accoudoirs au cours de l utilisation Assurez vous que tous les boutons poussoirs sont bien engagés avant utilisation LISTE DES PIÈCES CONSERVER CES INSTRUCTIONS IDENTIFIANT DE PIÈCE NOM DE P...

Page 5: ... désirée Assurez vous que les deux pièces sont complètement engagées et réglées à hauteur égale 6 Assurez vous que la quincaillerie d assemblage est serrée et que tous les boutons de cran sont complètement engagés avant de vous servir du dispositif NETTOYAGE Vous pouvez facilement nettoyer votre cadre de sécurité avec des produits d entretien ménager ordinaires N utilisez pas de poudres abrasives ...

Page 6: ...eguir las instrucciones puede provocar lesiones severas No exceda la capacidad máxima de peso de 300 lb 136 kg de esta armazón de seguridad Distribuya el peso en forma pareja entre los apoyabrazos durante su uso Cerciórese de que todos los pulsadores estén encajados correctamente en su posición antes del uso LISTA DE PIEZAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ID DE LA PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD A AR...

Page 7: ...armazón lateral en la posición deseada Figura 2 5 Ajuste las patas a la altura deseada Asegúrese que ambas patas estén totalmente aseguradas y ajustadas a la misma altura 6 Asegúrese que los accesorios de montaje están apretados y que todos los botones de retención están totalmente asegurados antes de usar LIMPIEZA Su armazón de seguridad puede limpiarse fácilmente con productos regulares para la ...

Page 8: ...bricado según estándares exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su envío Esta garantía limitada es una expresión de nuestra confianza en los materiales y mano de obra de nuestros productos y asegura años de servicio conveniente y confiable En caso de un defecto cubierto por esta garantía reemplazaremos o repararemos a nuestra opción el dispositivo Esta garantía no cubre fallos del dispos...

Reviews: