background image

4

English

Materials

Nylon, stainless steel, 
molecular bonding tape.

Maintenance, Cleaning, 

and Storage

Clean with a damp cloth and mild soap, 
wipe off excess and thoroughly dry.
Store this product away from tools and 
other objects that could cause damage.

 

Step 5

  While stretching wrap four revolutions with 

100% overlap when reaching opposite ledge.

Specifications

D-ring Tool Attachments

Part # 

Max. Tool Weight 

Max. Tool Weight 

Width  

 

30.6 cm (12”) Tether

 

122.4 cm (48”) Tether

 

 

 

or shorter

 

or shorter

 

42113 

1.36 kg (3 lbs) 

0.68 kg (1.5 lbs)  

12.7 mm (0.5”)

42139 

1.36 kg (3 lbs) 

0.45 kg (1 lb)  

25.4 mm (1”)

Tether Tape 

Part # 

 

Length 

Width 

42119 

 

183 cm (6’)  

25.4 mm (1”)

Summary of Contents for 42113

Page 1: ...k Hrvatski 17 Návod k použití Čeština 19 Brugsanvisning Dansk 21 Gebruiksaanwijzing Nederlands 23 Kasutusjuhend Eesti keel 25 Käyttöohje Suomi 27 Εγχειρίδιο οδηγιών Ελληνικά 29 Használati útmutató Magyar 31 Lietošanas instrukcija Latviešu 33 Instrukcijų vadovas Lietuviškai 35 Bruksanvisning Norsk 37 Instrukcja obsługi Polski 39 Manual de instruções Português 41 Manual cu instrucţiuni Română 43 Nav...

Page 2: ...ck for tears cuts fraying abrasion discoloration burns holes mold unsplicing pulled or broken stitches or other signs of wear or damage 3 Do not use and always quarantine if any of the above apply or if damaged or not functioning correctly Ensure the installation location is free of sharp edges that may cut the tape Restart the installation with new tape if not enough tape is cut to fully install ...

Page 3: ...s 25 4 mm 1 30 5 cm 12 2 94 kg 6 5 lbs 51 mm 2 30 5 cm 12 Step 1 Select an install location on a tool that will support the tool in its entirety in the event of a drop Step 2 Cut the required amount of tape and discard the liner Step 3 While stretching the tape wrap three revolutions directly onto the tool with 100 overlap then apply the tool attachment with folds facing out 1 and wrap three revol...

Page 4: ...her objects that could cause damage Step 5 While stretching wrap four revolutions with 100 overlap when reaching opposite ledge Specifications D ring Tool Attachments Part Max Tool Weight Max Tool Weight Width 30 6 cm 12 Tether 122 4 cm 48 Tether or shorter or shorter 42113 1 36 kg 3 lbs 0 68 kg 1 5 lbs 12 7 mm 0 5 42139 1 36 kg 3 lbs 0 45 kg 1 lb 25 4 mm 1 Tether Tape Part Length Width 42119 183 ...

Page 5: ... anteriores o si está dañado o no funciona correctamente no lo utilice póngalo en cuarentena Asegúrese de que en el punto de instalación no haya bordes afilados que puedan rajar la cinta Si no ha cortado cinta suficiente para instalar el producto correctamente vuelva a empezar el proceso de instalación con cinta nueva No tire las instrucciones Asegúrese de leer y entender las instrucciones antes d...

Page 6: ...ire el revestimiento Paso 3 Mientras estira la envoltura de cinta tres vueltas directamente en la herramienta con un solapamiento del 100 aplique la fijación para herramientas con los pliegues hacia fuera 1 y enrolle tres vueltas con un solapamiento del 100 junto a cada borde Asegúrese de mantener la etiqueta 2 expuesta durante toda la instalación Paso 4 Siga enrollando y estirando la cinta desde ...

Page 7: ...ter Funktion Die Sicherheitsausrüstung keinesfalls verwenden sondern in ein Sperrlager einlagern Sicherstellen dass der Anbringungsort keine scharfen Kanten aufweist die das Tape beschädigen könnten Die Anbringung mit einem neuen Tape beginnen wenn das Tape für eine ordnungsgemäße Befestigung zu kurz abgelängt wurde Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf Lesen Sie die Gebrauchsanleit...

Page 8: ...ntsorgen Schritt 3 Während Sie das Band dehnen wickeln Sie drei Umdrehungen direkt auf das Werkzeug mit 100 Überlappung dann legen Sie die Werkzeugbefestigung mit den Falten nach außen an 1 und wickeln Sie drei Umdrehungen mit 100 Überlappung in der Nähe der beiden Leisten Stellen Sie sicher dass das Etikett 2 während der gesamten Anbringung freiliegt Schritt 4 Das Umwickeln und Dehnen von der Anf...

Page 9: ...dommage 3 Le cas échéant ou en cas de dommage ou encore de dysfonctionnement ne pas utiliser et toujours isoler dans un endroit sûr S assurer que l endroit de montage ne présente pas de bords tranchants susceptibles d endommager le ruban Dans le cas où le ruban serait trop court recommencer l opération avec un autre morceau de ruban Conserver ces instructions Lire et comprendre les instructions av...

Page 10: ... 3 Tout en étirant le ruban enroulez trois tours directement sur l outil avec un chevauchement de 100 puis appliquez l attache de l outil avec les plis vers l extérieur 1 et enroulez trois tours avec un chevauchement de 100 près de chaque rebord Veiller à ne pas dissimuler l étiquette 2 pendant toute l opération d installation Étape 4 Continuer à enrouler tout en tendant le ruban en partant du pre...

Page 11: ...le condizioni di cui sopra oppure in caso di danneggiamento o di errato funzionamento Assicurarsi che la posizione di installazione sia priva di bordi taglienti che potrebbero tagliare il nastro Effettuare una nuova installazione con del nastro nuovo qualora non sia stata tagliata una quantità di nastro sufficiente per effettuare un installazione completa Non gettare le istruzioni Leggere e compre...

Page 12: ...volgerne tre giri direttamente sull utensile con una sovrapposizione del 100 quindi applicare il fissaggio per utensili con le pieghe rivolte verso l esterno 1 e avvolgerne tre giri con una sovrapposizione del 100 in prossimità di ciascuna estremità Assicurarsi di lasciare esposta l etichetta 2 durante l intera procedura di installazione Fase 4 Continuare ad avvolgere il nastro tenendolo sempre in...

Page 13: ...аги отделяйте ако са налице някои от горните признаци или при повреда или неправилна работа Уверете се че на мястото на монтаж няма остри ръбове които могат да срежат лентата Започнете монтажа отначало с нова лента ако не е отрязана достатъчно дълга лента за монтажа Запазете ръководството Прочетете и осмислете ръководството преди да използвате това оборудване Ръководство за употреба Приложими стан...

Page 14: ...ивката Стъпка 3 Докато разпъвате лентата я увийте три пъти директно на инструмента с припокриване от 100 след което поставете приспособлението за инструменти като прегъвките сочат навън 1 и увийте три пъти към един от двата края с припокриване от 100 Не забравяйте да запазите етикета 2 на открито по време на целия монтаж Стъпка 4 Разпънете лентата и продължете да я увивате към другия край като при...

Page 15: ... je stavljanje u karantenu ako postoji nešto od gore navedenog ili ako postoji oštećenje ili mehanizam ne radi ispravno Pobrinite se da na mjestu postavljanja nema oštrih rubova koji mogu prerezati traku Ponovite postavljanje s novom trakom ako nije odrezano dovoljno trake za potpuno postavljanje Nemojte baciti upute Prije upotrebe ove opreme pažljivo i s razumijevanjem pročitajte upute Korisnički...

Page 16: ...te oblogu 3 korak Dok rastežete traku omotajte tri puta izravno na alat tako da se u potpunosti preklapaju a zatim postavite priključak alata tako da su preklopi okrenuti prema van 1 i omotajte još tri puta koji se u potpunosti preklapaju pored svakog kraja Pazite da je naljepnica 2 vidljiva tijekom cijele instalacije 4 korak Nastavite omatati s rastegnutom trakom i omotajte je u drugom kraju prek...

Page 17: ...ení nebo poškození 3 Pokud se objeví cokoli z výše uvedeného je li výrobek poškozený nebo pokud nefunguje správně přestaňte ho používat a dočasně vyřaďte Ujistěte se že místo kam budete úchyt instalovat nemá ostré hrany o které by se mohla páska přeříznout Pokud se vám nepodařilo odříznout dostatečně dlouhou pásku proveďte instalaci znovu za použití nové Návod nevyhazujte Před použitím tohoto vyba...

Page 18: ...tvy vyhoďte Krok 3 Udržujte pásku napnutou a obtočte ji třikrát dokola přímo kolem nářadí tak aby se zcela překrývala Poté přiložte úchyt na nářadí švy směrem ven 1 a u každého výstupku třikrát obtočte páskou tak aby se zcela překrývala Po celou dobu instalace dbejte na to aby štítek 2 zůstal odkrytý Krok 4 Pokračujte v ovíjení při současném napínání pásky směrem od prvního výstupku dál přičemž vy...

Page 19: ...du konstaterer noget af ovenstående eller hvis produktet på anden måde er beskadiget eller ikke fungerer korrekt Kontrollér at monteringsstedet ikke har skarpe kanter der kan skære tapen over Start forfra på monteringen hvis der ikke er nok tape til at færdiggøre den Gem anvisningerne Læs anvisninger og vær sikker på at du har forstået dem før du tager udstyret i brug Brugsanvisning Gældende sikke...

Page 20: ...af og fjern papiret på bagsiden Trin 3 Stræk tapen og vikl den tre gange rundt direkte på værktøjet med 100 overlap Anvend derefter værktøjsfastgørelsen med folderne udad 1 og vikl tre gange rundt med 100 overlap tæt på hver kant Sørg for at mærkningen 2 er synlig under hele monteringsfasen Trin 4 Fortsæt med at vikle og strække tapen fra den første kant med 50 overlapning indtil tapen når den mod...

Page 21: ...uik stellen als een van bovenstaande zaken van toepassing is of als er sprake is van beschadigingen en niet goed functioneren Zorg ervoor dat de installatielocatie vrij is van scherpe randen die een snee kunnen maken in de tape Start de installatie opnieuw met nieuwe tape als er niet genoeg tape is afgesneden voor de volledige installatie Bewaar de instructies Zorg dat u de instructies hebt geleze...

Page 22: ...3 Terwijl u de tape uitrekt wikkelt u de tape drie keer rechtstreeks op het gereedschap met 100 overlapping Breng vervolgens de gereedschapsbevestiging aan met de vouwen naar buiten 1 en maak drie omwikkelingen met 100 overlapping aan beide uiteinden Zorg ervoor dat het etiket 2 zichtbaar blijft Stap 4 Terwijl u de tape uitrekt blijft u de tape wikkelen naar het andere uiteinde waarbij 50 van de b...

Page 23: ... või muude kulumis kahjustusmärkide osas 3 Ärge kasutage seadet ja kõrvaldage see kasutusest alati kui see on kahjustatud või ei tööta õigel viisil Veenduge et paigalduskohal poleks teravaid ääri mis võiks teipi kahjustada Alustage paigaldust uue teibiga uuesti kui täieliku paigalduse jaoks ei lõigatud piisavalt teipi Ärge visake juhendit ära Lugege juhend läbi ja tehke see endale selgeks enne kui...

Page 24: ...m Lõigake sobivas koguses teipi ja visake teibilint ära 3 samm Venitades teipi mässige kolm kihti 100 kattuvusega otse tööriista ümber seejärel kasutage väljapoole suunatud voltidega tööriistakinnitust ja mässige 100 kattuvusega kolm kihti kummagi ääre lähedalt Kogu paigalduse ajal peab silt 2 kindlasti nähtaval olema 4 samm Jätkake mässimist ja venitamist algusäärest 50 kattuvusega kuni teip puut...

Page 25: ...oitumisesta 3 Älä käytä tuotetta jos siinä on jokin yllä mainittu vika se on vaurioitunut tai se ei toimi oikein Varmista että asennuspaikassa ei ole teräviä reunoja jotka voivat katkaista teipin Aloita asennus uudelleen uudella teipillä jos teippiä ei ole leikattu riittävästi koko asennusta varten Säilytä käyttöohjeet Lue käyttöohjeet ja varmista että ymmärrät niiden sisällön ennen tuotteen käytt...

Page 26: ...Vaihe 2 Leikkaa tarvittava määrä teippiä ja poista pintapaperi Vaihe 3 Venytä teippiä ja kääri sitä kolme päällekkäistä kierrosta suoraan työkaluun käytä sitten työkalukiinnikettä taitteet ulospäin 1 ja kääri kolme päällekkäistä kierrosta lähelle kumpaakin reunaa Varmista että merkintä 2 on näkyvissä koko asennuksen ajan Vaihe 4 Jatka käärimistä ja venyttämistä ensimmäisestä ulokkeesta 50 n ylityk...

Page 27: ...οράς ή ζημιάς 3 Να μην χρησιμοποιηθεί και να απομονώνεται πάντοτε όταν ισχύει κάτι από τα παραπάνω ή αν έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί σωστά Βεβαιωθείτε ότι στη θέση εγκατάστασης δεν υπάρχουν αιχμηρές άκρες που μπορεί να κόψουν την ταινία Ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση με νέα ταινία αν δεν κοπεί επαρκές μήκος ταινίας για την εγκατάσταση Μην πετάξετε τις οδηγίες Διαβάστε και κατανοήστε τις οδη...

Page 28: ...ης ταινίας Βήμα 3 Ενώ τεντώνετε την ταινία τυλίξτε την τρεις φορές απευθείας πάνω στο εργαλείο με επικάλυψη 100 στη συνέχεια εφαρμόστε το εξάρτημα του εργαλείου με τις πτυχές προς τα έξω 1 και τυλίξτε τρεις με επικάλυψη 100 κοντά σε κάθε χείλος Φροντίστε να συνεχίσει να φαίνεται η ετικέτα 2 καθ όλη τη διάρκεια της εγκατάστασης Βήμα 4 Συνεχίστε να τυλίγετε και να τεντώνετε από την πρώτη άκρη με επι...

Page 29: ...n a fentiek bármelyikét tapasztalja illetve ha sérült vagy nem megfelelően működik Győződjön meg arról hogy a felhelyezés helyén ne legyenek éles szélek mert azok megvághatják a szalagot Kezdje újra a felhelyezést új szalaggal ha nem elég szalagot vágott a teljes felhelyezéshez Ne dobja el a használati útmutatót A berendezés használata előtt olvassa el és értse meg az utasításokat Használati útmut...

Page 30: ...sszúságú szalagot és válassza le a hátulját 3 lépés A szalagot megnyújtva tekerje háromszor közvetlenül a szerszámra 100 os átfedéssel alkalmazza a szerszámtartozékot a hajtással kifelé 1 majd tekerje körbe háromszor 100 os átfedéssel mindkét vége közelében Ügyeljen arra hogy a címke 2 a teljes felszerelési folyamat során látható maradjon 4 lépés Folytassa a körbetekerést és a nyújtást a kezdő sze...

Page 31: ...z konstatējat kādu no iepriekšminētajām pazīmēm vai arī tas nedarbojas kā paredzēts Pārbaudiet vai stiprinājuma vietā nav asu malu kas varētu sabojāt lenti Ja lentes garums ir nepietiekams pareiza stiprinājuma izveidošanai izmantojiet jaunu lentes posmu Neizmetiet instrukcijas Pirms piederuma lietošanas lūdzu pārliecinieties ka esat izlasījis un sapratis šeit sniegtos norādījumus Lietošanas instru...

Page 32: ...i garu lentes posmu izmetiet lentes oderi 3 solis Stiepjot lenti veidojiet trīs tinumus vienu virs otra tieši ap instrumentu pēc tam novietojiet instrumenta piederumu ar locījumiem virzienā uz āru 1 un veidojiet trīs tinumus vienu virs otra pie katra gala Gādājiet lai etiķete 2 būtu redzama visā uzstādīšanas procesā 4 solis Turpiniet veidot tinumu turot lenti nostieptu no viena gala katram nākamaj...

Page 33: ...skirkite jei yra bent vienas iš pirmiau išvardytų požymių arba jei įranga yra pažeista ar netinkamai veikia Įsitikinkite kad montavimo vietoje nėra aštrių briaunų galinčių nupjauti juostą Iš naujo pradėkite montuoti naudodami naują juostą jei jos nupjauta nepakankamai kad galėtumėte sumontuoti iki galo Neišmeskite instrukcijų Prieš naudodami šią įrangą perskaitykite ir supraskite instrukcijas Inst...

Page 34: ...kį ir išmeskite įdėklą 3 veiksmas Įtempdami juostą vyniokite ją tris kartus tiesiai ant įrankio 100 perdengdami tada uždėkite įrankio tvirtinimo priedą taip kad grublėta dalis būtų nukreipta į išorę 1 ir apvyniokite tris kartus 100 perdengdami ties bet kuriuo kraštu Įsitikinkite kad visą montavimo laiką etiketė 2 nebūtų uždengta 4 veiksmas Toliau vyniokite ir įtempkite nuo pradinio krašto 50 perde...

Page 35: ...ller hvis produktet er skadet eller ikke fungerer riktig Kontroller at det ikke finnes skarpe kanter som kan kutte tapen på stedet der tapen skal brukes Start monteringen på nytt med ny tape hvis ikke tilstrekkelig tape til å fullføre monteringen er klippet av Ta vare på bruksanvisningen Bruksanvisningen må være lest og forstått før dette utstyret brukes Bruksanvisning Relevante sikkerhetsstandard...

Page 36: ...g tapelengde og kast beskyttelsespapiret Trinn 3 Når tapen strekkes i tre omdreininger direkte på verktøyet med 100 overlapping påføres verktøytilbehøret med folder vendt utover 1 vikle tre omdreininger med 100 overlapping i nærheten av en av kantene Pass på at etiketten 2 er synlig under hele monteringen Trinn 4 Fortsett å surre og strekke fra startkanten med 50 overlapp helt til tapen møter den ...

Page 37: ... 3 Nie używać jeśli wystąpi którykolwiek z powyższych przypadków jeśli występują uszkodzenia lub niepoprawne działanie Upewnić się że miejsce montażu jest pozbawione ostrych krawędzi które mogłyby przeciąć taśmę Jeśli odcięto zbyt krótki odcinek taśmy niewystarczający do przeprowadzenia montażu należy zacząć montaż od początku z nowym odcinkiem taśmy Nie wyrzucać instrukcji Przed użyciem tego urzą...

Page 38: ...rok 2 Odciąć potrzebną ilość taśmy i wyrzucić warstwę ochronną Krok 3 Naciągając taśmę owinąć trzy razy narzędzie następnie nałożyć pasek z fałdami skierowanymi na zewnątrz 1 i owinąć taśmę trzy razy Podczas całego procesu należy zadbać o to aby etykieta 2 pozostała odsłonięta Krok 4 Kontynuować owijanie i rozciąganie od krawędzi początkowej tak aby warstwy taśmy pokrywały się w 50 aż taśma dojdzi...

Page 39: ...ar e colocar fora de alcance sempre que alguma das condições acima se aplicar se estiver danificado ou não funcionar corretamente Assegurar se de que o local de instalação está livre de arestas afiadas que possam cortar a fita Recomeçar a instalação com fita nova se inicialmente não tiver sido cortada fita suficiente Não descarte as instruções Leia e compreenda as instruções antes de utilizar o eq...

Page 40: ... eliminar o revestimento Passo 3 Com a fita esticada enrole a fita três vezes diretamente na ferramenta na mesma posição depois aplique o acessório de ferramenta com as dobras viradas para fora 1 e enrole a fita três vezes na mesma posição em cada extremidade Certifique se de que a etiqueta 2 não fica coberta Passo 4 Com a fita esticada continuar a enrolar a fita no sentido da outra extremidade so...

Page 41: ...3 Nu utilizaţi şi daţi mereu deoparte produsul în oricare dintre situaţiile de mai sus sau dacă este deteriorat sau nu funcţionează corect Asiguraţi vă că locul de instalare nu prezintă margini ascuţite care ar putea tăia banda Reîncepeţi instalarea cu o bandă nouă dacă nu este tăiată o cantitate suficientă de bandă pentru instalarea completă Nu aruncaţi instrucţiunile Citiţi şi înţelegeţi instruc...

Page 42: ... În timp ce întindeţi banda rulaţi de trei ori direct pe sculă cu suprapunere 100 apoi aplicaţi accesoriul de fixare pentru scule cu pliurile orientate în afară 1 şi rulaţi de trei ori cu suprapunere 100 în apropierea fiecărui capăt Ţineţi eticheta 2 expusă pe parcursul întregului proces de instalare Pasul 4 Continuaţi să rulaţi şi să întindeţi de la capătul de pornire cu o suprapunere de 50 până ...

Page 43: ...opazite kar koli od zgoraj naštetega ali če je poškodovano oz ni mogoče zagotoviti pravilne uporabe ga ne uporabljajte in vedno umaknite iz uporabe Prepričajte se da na mestu namestitve ni ostrih robov ki bi lahko prerezali trak Namestitev začnite znova z novim trakom če ni odrezanega dovolj traku za popolno namestitev Navodil ne zavrzite Pred uporabo te opreme dobro in natančno preberite navodila...

Page 44: ... 3 korak Nategnjen trak trikrat ovijte okoli orodja tako da se trak povsem prekriva potem namestite priključek za orodje pri čemer morajo biti prepogibi obrnjeni navzven 1 nato trak še trikrat ovijte tako da se povsem prekriva na obeh robovih Poskrbite da med celotno namestitvijo ne prekrijete nalepke 2 4 korak Nadaljujte z ovijanjem in natezanjem od začetnega roba pri čemer naj se linija traku me...

Page 45: ...a vyskytnú uvedené známky alebo ak je produkt poškodený alebo nefunguje správne nepoužívajte ho Dbajte aby neboli na mieste inštalácie ostré hrany ktoré by mohli prerezať pásku Ak ste odstrihli nedostatočné množstvo pásky na inštaláciu zopakujte inštaláciu s novou páskou Nezahadzujte tento návod Pred použitím tohto vybavenia si pozorne prečítajte návod na používanie Návod na používanie Príslušné b...

Page 46: ...a zahoďte podložný pásik Krok 3 Udržujte pásku napnutú a obtočte ju trikrát priamo okolo náradia tak aby sa 100 prekrývala Potom priložte úväz na náradie švami smerom von 1 a pri každom záhybe trikrát obtočte páskou tak aby sa 100 prekrývala Dbajte aby bol štítok 2 po celú dobu inštalácie voľný Krok 4 Pokračujte v natáčaní a naťahovaní od začiatočného záhybu s prekrytím 50 až kým sa páskou nedosta...

Page 47: ...en och se till att ingen annan kan använda den om något av ovanstående fel föreligger eller om den är skadad eller inte fungerar korrekt Se till att det inte finns vassa kanter på installationsplatsen som kan skada tejpen Börja om installationen med ny tejp om en för kort bit har kapats för att hela installationen ska kunna slutföras Kasta inte bort anvisningarna Läs och förstå anvisningarna innan...

Page 48: ...plig längd tejp och kasta skyddspapperet Steg 3 Sträck tejpen och tejpa tre varv direkt på verktyget med 100 överlappning sätt sedan dit verktygsfästet med vecken utåt 1 och tejpa tre varv med 100 överlappning vid varje kant Säkerställ att etiketten 2 är synlig under hela monteringen Steg 4 Fortsätt att linda och sträcka från den första kanten med 50 överlappning tills tejpen når den motsatta kant...

Page 49: ...herhangi biri mevcutsa veya ürün hasarlıysa ya da düzgün çalışmıyorsa ürünü kullanmayın ve her zaman ayırın Kurulum yerinde bandın kesilmesine neden olabilecek keskin kenarlar bulunmadığından emin olun Tam kurulum için yeterli bant kesilmemişse kurulumu yeni bantla yeniden başlatın Talimatları atmayın Bu ekipmanı kullanmadan önce talimatları okuyun ve anlayın Kullanım Kılavuzu Geçerli Güvenlik Sta...

Page 50: ...ı Maks Alet Çapı Maks Bağlama İpi Uzunluğu 1 36 kg 3 lbs 25 4 mm 1 122 cm 48 1 36 kg 3 lbs 51 mm 2 122 cm 48 2 94 kg 6 5 lbs 25 4 mm 1 30 5 cm 12 2 94 kg 6 5 lbs 51 mm 2 30 5 cm 12 Adım 1 Kurulum konumunu düşme durumunda aleti bütünüyle destekleyecek bir araç üzerinde olacak şekilde seçin Adım 2 Gerekli miktarda bandı kesin ve astarı atın Adım 3 Bandı gererken 100 örtüşme ile doğrudan aletin üzeri...

Page 51: ...则用新的挂带重新安装 请勿丢弃本说明书 在使用本设备前 应仔细阅 读并理解本说明书 使用说明书 适用的安全标准 符合或超过 ANSI ISEA 121 2018 安全须知 警告 不得在移动部件 机构 运行 机器或旋转设备附近使用 本设备可能含有导电材料 不得以任何方式改变产品的初始状态 安装 请参见第3页的图片 D字扣工具附件 42113 工具最大重量 工具最大直径 挂带最大长度 0 68 kg 1 5 lbs 6 4 mm 0 25 122 cm 48 0 68 kg 1 5 lbs 12 7 mm 0 5 122 cm 48 1 13 kg 2 5 lbs 6 4 mm 0 25 30 5 cm 12 1 13 kg 2 5 lbs 12 7 mm 0 5 30 5 cm 12 D字扣工具附件 42139 工具最大重量 工具最大直径 挂带最大长度 1 36 kg 3 lbs 25 4 ...

Page 52: ...3步 将挂带在工具上直接卷绕三圈 100 重叠 然后放置工具附件 确保折痕向外 1 最后再将挂带在壁架附近卷绕三圈 100 重叠 整个安装过程中保持标签 2 外露 第4步 从起始壁架持续卷绕 和拉伸 50 重叠 直到挂带到达对立面的壁架 第5步 到达对立面的壁架时 以100 的重 叠卷绕四圈 规格参数 D字扣工具附件 部件号 工具最大重量 30 6 cm 12 或更短挂带 工具最大重量 122 4 cm 48 或更短挂带 宽度 42113 1 36 kg 3 lbs 0 68 kg 1 5 lbs 12 7 mm 0 5 42139 1 36 kg 3 lbs 0 45 kg 1 lb 25 4 mm 1 挂带 部件号 长度 宽度 42119 183 cm 6 25 4 mm 1 中文版 ...

Page 53: ...損傷している場合 または正常に機 能しない場合は その製品は使用せ ず保管場所も区別してく ださい 取り付ける場所の近く にテープを損傷する恐 れのある鋭い先端がないこ とを確認します 適切に取り付けるには不十分な長さにテ ープをカッ ト した場合は 新しいテープを 使って取り付け作業を再度行います 取扱説明書を捨てないでく ださい この装置を使用する前に取扱説明書 を良く 読んで理解してく ださい 取扱説明書 適用される安全規格 適合またはより高い基準の規格 ANSI ISEA 121 2018 安全情報 警告 可動部品 動作中の機械または回 転装置の近く で使用しないでく ださい 導電性の材料が含まれている場合があります いかなる方法でも製品を元の状態 から改造しないでく ださい 取り付け 3ページの図を参照してく ださい Dリングツールアタッチメン ト 42113 最大工具重量 工具...

Page 54: ...も工具全体を支持でき るよう 工具の取り付け場所を選択します ステップ2 テープを必要な長さにカッ トし ライナー を剥がします ステップ3 テープを引っ張りながら ツールに100 重 なるように3回巻き付けます 次に 折り目 1 を外側に向けながらツールアタッチメン トを使用して 近くにある突起部のいずれか に100 重なるように3回巻き付けます 取り付け作業全体を通して ラベル 2 が 隠れないように注意してください ステップ4 最初の突起部から反対の突起部ま で50 が重なるようにテープを 引っ張りながら 巻き付けます ステップ5 反対の突起部まで来たら100 重なるように テープを引っ張りながら4回巻き付けます 仕様 Dリングツールアタッチメン ト パーツ 最大工具重量 30 6 cm 12インチ 以下のテザー 最大工具重量 122 4 cm 48インチ 以下のテザー 幅 4211...

Page 55: ...وعة أي انطبق إذا ًا م دائ واعزله المنتج تستخدم ال 3 يعمل ال أو ا ً ف تال المنتج كان إذا أو سبق مما صحيح بشكل قد التي الحادة الحواف من خال التركيب مكان أن تحقق الشريط انقطاع تسبب المقطوع الشريط يكن لم إذا جديد بشريط التثبيت أعد الكامل للتركيب كافيا التعليمات دليل على حافظ استخدام قبل التعليمات واستيعاب قراءة على احرص األداة هذه التعليمات دليل المنطبقة السالمة مواصفات نطاق يفوق أو يلبي المنتج ANSI I...

Page 56: ...لخطوة البطانة من وتخلص الشريط من المناسب الطول اقطع 3 الخطوة على مباشرة دورات ثالث بلف قم الشريط شد أثناء األداة مرفق بوضع قم ثم 100 بنسبة بتداخل األداة ثالث بلف وقم 1 للخارج متجهة الثنيات تكون بحيث الحافتين من بالقرب 100 بنسبة بتداخل دورات عملية أثناء 2 الملصق تغطية عدم على احرص بالكامل التركيب 4 الخطوة أن إلى البدء حافة من والتطويل اللف في استمر 50 تداخل بنسبة المقابلة الحافة إلى الشريط يصل 5 ال...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...all com Checkmate Lifting Safety t a Guardian Fall New Road Sheerness Kent ME12 1PZ United Kingdom guardianfall com Guardian and its logo are registered trademarks of Pure Safety Group Inc dba Guardian Fall in the US and other countries 60 ...

Reviews: