background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

3

Для управления всеми зонами нажмите Master ON (I). Для управления выбранной зоной 

нажмите ON (I) для выбранной зоны.

Чтобы включить ночной свет (максимально притемненный), нажмите и удерживайте 

кнопку OFF All или OFF выбранной зоны.

Кодирование контроллера на на пульт дистанционного управления:

 

  1.  

Определите, к какой зоне пульта дистанционного управления должен быть 

закодирован контроллер

   2. Отключите питание контроллера не менее чем на 10 секунд - Рисунок E1

   3.  Подключите источник питания контроллера (Рисунок E2) и нажмите кнопку ON 

в течение 3 секунд выбранной зоны пульта дистанционного управления - рис E3.

   4.  Если кодирование выполнено успешно, освещение мигнет 3 раза и погаснет - 

Рисунок E4

Снятие кодировки контроллера с пульта дистанционного управления:

   1.  Проверьте, к какой кнопке на пульте дистанционного управления закодирован 

контроллер

   2. Отключите питание контроллера не менее чем на 10 секунд - Рисунок E5

   3.  Подключите источник питания контроллера (Рисунок E6) и быстро нажмите кнопку 

ON 5 раз в течение 3 секунд. выбранной зоны пульта дистанционного управления 

- рис. E7.

   4.  Если декодирование выполнено успешно, освещение быстро мигнет 10 раз и погаснет 

- рисунок E8

ВНИМАНИЕ:

Крупные металлические предметы и сильное электромагнитное поле может нарушить 

работу устройства.

Для обеспечения правильного использования и безопасной работы установки необходимо 

следовать инструкции по применению.

   •  Всегда отключайте питание от сети перед началом установки, обслуживания или 

ремонта устройства.

 

  •  

Установка может выполняться только авторизованным персоналом, имеющим 

соответствующие компетенции 

   •  Установка должна выполняться в соответствии с действующими правилами.

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате установки устройства 

вопреки инструкции, в случае ремонта или модификации лицами без соответствующей 

компетенции. Гарантия не распространяется на дефекты, возникающие в результате 

механического повреждения и из-за перепадов напряжения электросети.

Производитель не несет ответственности за повреждения и ущерб, возникшие 

в  результате неправильного (не в соответствии с этой инструкцией) использования 

устройства. Любая модификация конструкции или технических параметров исключает 

ответственность производителя.

Продукт соответствует требованиям законодательства Европейского Союза, в том 

числе, в частности, Регламента Парламента и Совета ЕС 2017/1369 от 4 июля 2017 г., 

устанавливающего рамки энергетической маркировки, и актов, имплементирующих 

его в национальное право. Более подробная информация доступна на www.gtv.com.pl 

и в декларациях соответствия.

Частота электромагнитного 

излучения 250 кГц

     Максимальная излучаемая 

мощность 6 дБм

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. настоящим заявляет, что тип 

радиоустройства: LD-KONML-MONO-PIL Пульт управления RF 4-зонный соответствует 

Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на следующей 

интернет-странице: www.gtv.com.pl

FR

 

Les contrôleurs sont dédiés pour fonctionner avec une télécommande:

LD-KONML-MONO - contrôleur LED MONO 1-ZONE

La télécommande peut contrôler plusieurs contrôleurs. Par contre le contrôleur peut être 

commandé au maximum par 4 commandes (télécommandes).

La télécommande doit être programmée pour fonctionner avec le contrôleur sélectionné.

Fonctions des touches (Fig. 8) :

   1. Interrupteur maître ON (pour toutes les zones)

   2. Interrupteur maître OFF (pour toutes les zones)

   3. Réglage de la luminosité et de la température de couleur (CCT)

   4. Commutateur du réglage de la luminosité/CCT

   5.  Interrupteurs des zones 1-4 ; bouton de programmation de la télécommande associé au 

contrôleur

Appuyez sur l’interrupteur maître ON (I) pour commander toutes les zones. Pour commander 

une zone donnée, appuyez sur ON (I) pour la zone sélectionnée.

Maintenez l’interrupteur maître OFF ou OFF de la zone sélectionnée enfoncée pour allumer la 

veilleuse de nuit (le plus sombre possible).

Programmation du contrôleur associé à la commande (télécommande):

   1. Déterminez pour quelle zone de la télécommande le contrôleur doit être programmé

   2. Débranchez l’alimentation du contrôleur pendant au moins 10 secondes - fig. E1

   3.  Connecter l’alimentation au contrôleur (fig. E2) et appuyer brièvement sur la touche ON 

de la zone sélectionnée de la commande (télécommande) dans un délai de 3 secondes– 

fig. E3.

   4. Si la programmation est réussie, l’éclairage clignote 3 fois et s’éteint– fig. E4

Effacement du programme du contrôleur avec la commande (télécommande) :

   1. Vérifier pour quelle touche de la télécommande le contrôleur est programmé

   2. Débranchez l’alimentation du contrôleur pendant au moins 10 secondes - fig. E5

   3.  Connectez l’alimentation au contrôleur (fig. E6) et appuyez rapidement 5 fois sur la 

touche ON de la zone sélectionnée de la commande (télécommande) dans un délai de 3 

secondes– fig. E7.

   4. Si la programmation est effacée, l’éclairage clignote 10 fois et s’éteint– fig. E8

ATTENTION:

De gros objets métalliques et de forts champs électromagnétiques peuvent interférer avec le 

fonctionnement de l’appareil.

Afin d’assurer un fonctionnement correct et sûr de l’installation, suivre les instructions du 

mode d’emploi.

   • Toujours mettre l’appareil hors tension avant de l’installer, de l’entretenir ou de le réparer.

   • L’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé.

   • L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur.

La garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une installation de l’appareil non conforme 

aux instructions, des réparations ou modifications effectuées par des personnes non 

autorisées. La garantie ne couvre pas les défauts causés par des dommages mécaniques et 

par des surtensions provenant de l’alimentation secteur. Le fabricant n’est pas responsable des 

dommages résultant d’une utilisation incorrecte (non conforme à ce manuel) des appareils. 

Toute modification de la conception ou des spécifications techniques exclut la responsabilité 

du fabricant.

 Fréquence d’émission 250 kHz.    

   Puissance d’émission maximale 6 dBm.

GTV Poland société à responsabilité limitée, société en commandite, déclare par la présente 

que le type d’appareil radio : LD-KONML-MONO-PIL La télécommande 4 zones MONO/CCT est 

conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est 

disponible à l’adresse internet suivante : www.gtv.com.pl

Reviews: