GTV AE-BPW3GS-80 Notes For Installation And Setting Up Download Page 3

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

3

pirmajā aizsardzības klasē, obligāti jābūt pievienotai pie zemējuma! / 

ET

  Seade on 

teostatud esimeses turvalisuse klassis ja peab kindlasti olema maandatud! / 

PT

 O aparelho executado na primeira classe de proteção deve possuir obrigatoriamente 

a ligação à terra! / 

BE

 Прылада, вырабленая ў першым класе аховы ад паражэння 

электрычным токам, павінна быць абавязкова падлучана да зазямлення! / 

UK

  Пристрій, виконаний в першому класі захисту, повинен бути обов’язково 

підключений до заземлення! / 

BG

 Устройство от първи клас на защита: 

задължително трябва да бъде свързано към заземяване! / 

SL

 Naprava iz prvega 

zaščitnega razreda mora biti nujno priklopljena na ozemljitev. / 

BS

 Uređaj proizveden u 

prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. / 

SRP

 Uređaj proizveden 

u prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. / 

SR

 Uređaj proizveden 

u  prvom stepenu zaštite mora da bude priključen na uzemljenje. / 

MK

 Уредите 

направени во прва класа на заштита задолжително мораат да имаат земјено 

поврзување! / 

MO

 Dispozitivul realizat în prima clasă de protecţie trebuie conectat la 

împământare!

Y

PL

 Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur są uszkodzone, powinny być 

wymienione tylko przez producenta lub jego serwisanta, albo podobnie 

wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia ryzyka. / 

EN 

If the external flexible cable or 

cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its service technician 

or a similarly qualified person, in order to avoid risk. / 

DE

 Wenn die externe flexible Leitung 

beschädigt ist, sollte sie nur durch den Hersteller oder seinen Servicetechniker oder eine ähnlich 

qualifizierte Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. / 

RU

 Если внешний гибкий 

кабель или шнур питания повреждены, они должны быть заменены только производителем 

или работником его сервисной службы, либо квалифицированным специалистом, во 

избежание риска. / 

CS

 Pokud je poškozen vnější ohebný vodič nebo kabel, smí být vyměněn 

pouze výrobcem nebo jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se 

zabránilo riziku. / 

SK

 Aby sa zabránilo možnému riziku v prípade, že je poškodený vonkajší 

flexibilný kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis, alebo osoba, ktorá má 

podobnú kvalifikáciu. / 

HU

 Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül, azt a kockázatok 

elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, annak szervize, vagy azonos képesítéssel rendelkező 

személy cserélheti ki. / 

HR

 Ako je vanjski elastični kabel ili uže oštećen, smije ga zamijeniti samo 

proizvođač ili njegov serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegao rizik. / 

FR

 Si la partie 

souple extérieure du câble ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé que par le fabricant 

ou l’un de ses techniciens de maintenance, ou par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque. 

ES

 Si el conducto flexible externo o el cable están dañados, deben ser sustituidos solo por el 

fabricante o su servicio técnico, o por una persona de cualificaciones equivalentes a fin de evitar 

riesgos. / 

IT

 Se il cavo flessibile esterno o la corda sono danneggiati, devono essere sostituiti 

esclusivamente dal produttore o dal rappresentante del suo centro di assistenza autorizzato o da 

una persona con qualifiche simili, per evitare ogni rischio. / 

RO

 Dacă cablul sau șnurul flexibil 

extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către producător sau angajatul de service 

sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a se evita riscul de electrocutare. / 

LT

 Jei išorinis 

lankstus kabelis ar laidas yra pažeisti, siekiant išvengti rizikos, juos turėtų pakeisti tik gamintojas 

ar jo remontų centro atstovas arba panašiai kvalifikuotas asmuo. / 

LV

 Ja ārējais elastīgais vads vai 

kabelis ir bojāts, lai izvairītos no riska, tā nomaiņa ir jāveic ražotājam vai tā servisa pārstāvim vai 

personai ar līdzīgu kvalifikāciju. / 

ET

 Kui väline painduv juhe või nöör on vigastatud tuleb see, ohu 

vältimiseks, ainult tootja või tema teeninduse töötaja või sarnase kvalifikatsiooniga isiku poolt välja 

vahetada. / 

PT

 Caso o cabo flexível exterior ou cabo normal seja danificado, deve ser substituído 

por um cabo especial disponível só no fabricante ou seu representante técnico ou por uma pessoa 

devidamente qualificada para evitar riscos. / 

BE

 Калі вонкавы гнуткі провад або шнур 

пашкоджаныя, тады іх могуць замяняць  вылучна вытворца або яго сэрвісны прадстаўнік, або 

адмыслова кваліфікаваная асоба, каб пазбегнуць з’яўлення рызыкі. / 

UK

 Якщо зовнішній 

гнучкий кабель або провід пошкоджені, повинні бути замінені тільки виробником або його 

сервісною службою, або ж кваліфікованим фахівцем, щоб уникнути ризику. / 

BG

 Ако 

външният гъвкав кабел или шнур са повредени, те трябва да бъдат подменени само от 

производителя или от негов сервизен техник или от лице с подобни квалификации с цел 

избягване на риска. / 

SL

 V primeru poškodovanosti gibkega zunanjega voda ali vrvice, sme 

menjavo opraviti izključno proizvajalec ali njegov serviser ali podobna ustrezno kvalificirana oseba, 

da se prepreči nevarnost. / 

BS

 Ako su vanjski fleksibilni vod ili kabel oštećeni, mora ih zamijeniti 

proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik. / 

SRP

 Ako su spoljni 

fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da ih zamijene proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim 

kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik. / 

SR

 Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da 

ih zamene proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se izbegao rizik. / 

MK 

Доколку надворешниот извиткан кабел или конец се оштетени, треба да бидат заменети со 

специјален кабел, достапен само кај производителот или неговиот сервисер, односно високо 

квалификувано лице, со цел да се избегне опасност. / 

MO

 Dacă cablul sau șnurul flexibil extern 

este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către producător sau angajatul de service sau de 

o persoană calificată în domeniu, pentru a se evita riscul de electrocutare.

PL

 Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny, który 

należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji 

na www. gtv.com.pl / 

EN

 This symbol means that the product is classified as 

hazardous and must be disposed of at a collection point for waste electric 

equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / 

DE

 Das Symbol weist darauf hin, dass das 

Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und  bei einer Sammelstelle für gebrauchte 

elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl” / 

RU

 Символ 

указывает, что продукт классифицируется как опасный отход, который должен быть 

доставлен в пункт сбора для использованного электрооборудования. Дополнительная 

информация на www. gtv.com.pl / 

CZ

 Symbol označuje, že je výrobek klasifikován jako 

nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více 

informací na www. gtv.com.pl” / 

SK

 Symbol znamená, že výrobok je klasifikovaný ako 

nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania musí odovzdať do príslušného zberného 

miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl / 

HU

 A 

szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos 

berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl honlapon 

található” / 

HR

 Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na 

mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / 

FR

 Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé 

dans un point de collecte de 

DE

EE. Plus d’informations sur www.gtv.com.pl / 

ES

 El símbolo 

indica que el producto se clasifica como residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de 

recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl” 

IT

 Il simbolo indica che il prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve essere 

smaltito presso un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su 

www. gtv.com.pl / 

RO

 Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos, 

care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai 

multe informații la www. gtv.com.pl / 

LT

 Simbolis nurodo, kad produktas klasifikuojamas kaip 

pavojingos atliekos, kurios turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. 

Daugiau informacijos rasite: www. gtv.com.pl / 

LV

 Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā 

bīstamie atkritumi, kas ir jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk 

informācijas vietnē www. gtv.com.pl / 

ET

 Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku 

jäätmena, mis tuleb elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet 

leheküljel www. gtv.com.pl / 

PT

 Este símbolo significa que o produto é classificado como 

resíduo perigoso e deve ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. 

Poderá encontrar mais informações no sítio web www. gtv.com.pl / 

BY

 Сімвал пазначае, што 

прадукты класіфікуюцца як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму 

выкарыстанага электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl 

UA

 Символ вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути 

доставлений в пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація 

на www. gtv.com.pl / 

BG

 Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен 

отпадък, който трябва да се предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо 

оборудване. Повече информация на: www. gtv.com.pl” / 

SI

 Simbol pomeni, da je izdelek 

razvrščen kot nevaren odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču porabljene električne 

opreme. Več podatkov na spletni strani www. gtv.com.pl” /

 BA

 Simbol označava da se proizvod 

klasificira kao opasan otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski 

uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / 

ME

 Simbol označava da se proizvod klasifikuje 

kao opasan otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. 

Više informacija na www. gtv.com.pl / 

RS

 Simbol označava da se proizvod klasifikuje kao opasan 

otpad koji treba odneti do mesta gde se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija 

na www. gtv.com.pl / 

MK

 Симболот означува дека производот е класифициран како опасен 

отпад кој мора да се отстрани на за собирање на користена електрична опрема.  Повеќе 

информации на www. gtv.com.pl / 

MD

 Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept 

deșeu periculos, care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul 

electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.com.pl

PL

 

W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji 

należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.

•   Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy 

naprawy urządzenia.

•  Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.

•  Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.

•  Nie dotykać diod pod napięciem.

•   Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem.  Najpierw należy połączyć oprawę z 

zasilaczem, a dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.

•  Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania

•   Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów 

i kołków odpowiednich do danego rodzaju podłoża.

•  Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.

•   Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej 

urządzenie jest przystosowana do pracy w warunkach normalnych (temperatura 

oto25 °C).

•   Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać 

za pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. 

Należy unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.

•  Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.

•   W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy 

skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaży.

•   Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na 

stronie dystrybutora www.gtv.com.pl

Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie 

z instrukcją, naprawy lub modyfikacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie obejmuje 

wad powstałych w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć pochodzących 

z sieci zasilającej. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń będących 

rezultatem niewłaściwego zastosowania urządzeń. Jakakolwiek modyfikacja konstrukcji 

lub specyfikacji technicznej wyłącza odpowiedzialność producenta.

Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej, w tym 

w  szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1369 z 

dnia 4 lipca 2017 r. ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów 

implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie 

internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.

EN

Follow the operating manual to make sure that you will operate the system in the correct 

manner, and that it will work safely

•  

Always remember to shut down the electric-power supply before installing, 

maintaining, or repairing the appliance. 

•  Installation can only be performed by personnel with the appropriate authorisations. 

•  Installation must be carried out according to the legal regulations in force.

•  Do not touch live diodes. 

•   Never connect the fitting with a live feeder cable. First, connect the fitting to the feeder 

cable, and then connect the feeder cable to the mains.

•  Never install the appliance on an unstable base, or one which is susceptible to 

vibrations.

•   Different materials (bases) require different types of fixing. Always use the screws and 

stud-bolts appropriate for a given type of base.

•  Always firmly tighten the bolts which fix the appliance to the base.

•   Do not exceed the permissible working temperatures. Unless otherwise specified, this 

appliance is adapted to working in normal conditions (ambient tempe25°C).

•   Use a dry cloth to maintain clean appliances intended for indoor applications. Do not 

use any abrasive substances, or solvents. Prevent any contact between the liquid and 

Summary of Contents for AE-BPW3GS-80

Page 1: ...ugli SRP Stolni produ ni kabl ugradni okrugli SR MK MO Prelungitor de birou ncastrat rotund PL Instrukcja monta u EN Assembly instruction DE Montageanleitung RU CS Mont n n vod SK Mont na pr ru ka HU...

Page 2: ...kabela za napajanje Kabel se ne smije trljati o trim rubovima posebnoprilikomotvaranjaizatvaranjaprodu nogkabela Kabelsenesmijenalaziti u blizini vru ih elemenata radijatori izvori svjetlosti itd Ne p...

Page 3: ...m pl FR Le symbole signifie que le produit est class comme d chet dangereux qui doit tre d pos dans un point de collecte de DEEE Plus d informations sur www gtv com pl ES El s mbolo indicaqueelproduct...

Page 4: ...n ho fungov n instalace je nutn postupovat podle n vodu k obsluze Ne p istoup te k instalaci dr b nebo oprav za zen v dy vypn te nap jen Instalaci m e prov d t pouze person l disponuj c p slu n m opr...

Page 5: ...ance indiqu e et le flux lumineux peuvent varier 5 En cas de doute concernant l installation ou l exploitation du mat riel contacter le fabricant ou le point de vente Desversionsmises jourdesmodesd em...

Page 6: ...ier ce ir piel gota darbam norm los apst k os apk rt j temperat ra 25 C Iek telpu ier u apkopi t r anu ir j veic ar sausu dr nu neizmantojot abraz vus materi lus vai din t jus Ne aujiet idrumam non k...

Page 7: ...po kodbe ki so nastale kot posledica mehanskih po kodb oz prenapetostnega udara Proizvajalec ne odgovarja za po kodbe ki so nastale kot posledica neprimerne uporabe naprav Kakr na koli sprememba konst...

Page 8: ...le i vijke adekvatne za konkretnu vrstu podloge Uvek jako zavrnite vijke za pri vr ivanje ure aja za povr inu Nemojte prekora iti dozvoljene temperature rada Ako nije druga ije odre eno ure aj mo e da...

Reviews: