background image

SVENSKA

32­

­

SÄKERHET­OCH­INFORMATION

­-----------------------------------------------------

7  

 

Den här enheten är avsedd för uppspelning av 

ljudsignaler.

   All  annan  användning  är  uttryckligen  förbju-

den.

7  

 

Se till att enheten är skyddad från dropp och 

skvättande vatten. 

7  

 

Placera inte några kärl, t.ex. vaser, på enheten. 

Dessa  kan  slås  omkull  och  vätska  kan  spillas 

på elektriska komponenter och skapa en säker-

hetsrisk. 

7  

 

Placera inte någon öppen eld, t.ex. stearinljus, 

på enheten.

7  

 

Använd bara enheten i ett måttligt klimat.

7  

 

Se till att enheten har fullgod ventilation genom 

att  placera  den  minst  10  cm  från  andra  före-

mål.  Täck  inte  över  ventilationsöppningarna 

med tidningar, dukar, gardiner etc.

7  

 

Om  felfunktioner  inträffar  på  grund  av  statisk 

elektricitet som laddar ur ska du återställa enhe-

ten. För att göra detta drar du ur strömadaptern 

och ansluter den igen efter några sekunder.

7  

 

När du beslutar var enheten ska placeras, tänk 

då på att möbelytor ofta är täckta med olika 

typer av lack och plast. De flesta av dem inne-

håller kemiska ämnen. Dessa ämnen kan fräta 

sönder enhetsstöden vilket kan orsaka märken 

på möbelytan som kan vara svåra eller omöj-

liga att få bort.

7  

 

Använd  inte  några  rengöringsmedel,  det  kan 

skada höljet. Rengör enheten med en ren och 

torr trasa.

7  

 

Öppna  aldrig  höljet  på  enheten.  Tillverkaren 

ansvarar inte för några skador som uppstår till 

följd av olämplig hantering.

7  

Se till att strömkontakten är lätt att komma åt.

7  

   

Observera att om du lyssnar länge 

med hörlurar på hög volym kan det 

skada hörseln. 

Tekniska­data

Den  här  enheten  följer  gällande 

EU-direktiv  gällande  brus.  Den 

här produkten följer de europeis-

ka  direktiven  2004/108/EC, 

2006/95/EC och 2009/125/EC.
Typplattan är placerad på enhetens undersida.

Strömförsörjning:­

230 V~, 50/60 Hz

Max.­strömförbrukning:

 

Arbete < 5 W, Stand-by < 0,5 W

Utgång:­

DIN 45324, 10% THD

­

1200 mW

Frekvensband:­

FM 87,5 ...108,0 MHz  

MW 526,5 ...1606,5 kHz 

LW 148,5 ... 283,5 kHz

Mått­och­vikt:­

B x H x T  300 x 160 x 100  mm

Vikt cirka 1,1 kg
Teknik  och  design  kan  ändras  utan  föregående 

meddelande.

Miljömeddelande

Den här produkten har tillverkats 

av delar av hög kvalitet och mate-

rial som kan återanvändas och är 

lämpliga för återvinning.

Av den anledningen får produkten inte slängas 

i  hushållssoporna  vid  livsslut.  Ta  dem  till  ett  in-

samlingsställe  för  återvinning  av  elektrisk  och 

elektronisk utrustning. Detta indikeras av den här 

symbolen på produkten, i bruksanvisningen och 

på förpackningen.
Kontakta lokala myndigheter för mer information 

om närmaste återvinningsstation.
Hjälp till att skydda miljön genom återvinning av 

använda produkter. 

Summary of Contents for Music 80 LW

Page 1: ...PORTABLE RADIO Music 80 LW NL PL DA SV FI TR DE EN FR IT RU ES ...

Page 2: ...t Ihnen werktags stets von 8 00 18 00 Uhr zur Verfügung Montag bis Freitag von 8 00 bis 18 00 Uhr Deutschland 0180 523 18 80 Österreich 0820 220 33 22 gebührenpflichtig 0 14 Min aus dem Festnetz Mobilfunk max 0 42 Min gebührenpflichtig 0 145 Min aus dem Festnetz Mobilfunk max 0 20 Min ...

Page 3: ... 3 VOLUME 0 FM MW LW Batterie ANTENNA TUNING AC FM MW LW ON OFF ...

Page 4: ...КТРОПИТАНИЕ 19 ОБЗОРW 19 РЕЖИМ РАДИОПРИЕМНИКА ESPAÑOL 20 SEGURIDAD E INFORMACIÓN 21 ALIMENTACIÓN 22 VISIÓN GENERAL 22 MODO RADIO NEDERLANDS 23 INFORMATIE EN VEILIGHEID 24 STROOMTOEVOER 25 OVERZICHT 25 RADIOMODUS POLSKI 26 BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE 27 ZASILANIE ELEKTRYCZNE 28 PRZEGLĄD 28 TRYB RADIA DANKS 29 SIKKERHED OG INFORMATION 30 STRØMFORSYNING 31 OVERSIGTW 31 RADIO SVENSKA 32 SÄKERHET OCH I...

Page 5: ... Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit Tropf und Spritzwasser 7 Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge fäße Vasen oder ähnliches auf das Gerät Gefäße könnten umkippen und mit der aus laufenden Flüssigkeit die elektrische Sicherheit beeinträchtigen 7 Stellen Sie keine offenen Brandquellen z B Kerzen auf das Gerät 7 Betreiben Sie das Gerät nur in einem ge mäßigten Klima 7 Sorgen Sie für au...

Page 6: ...ird STROMVERSORGUNG Batterie Betrieb Sie können das Gerät auch mit handelsüblichen Batterien nicht mitgeliefert betreiben In diesem Fall müssen Sie unbedingt das Netzkabel ziehen 1 Batteriefach öffnen dazu auf die markierte Flä che drücken und Deckel abziehen 2 Vier Batterien 4 x 1 5V Typ IEC AM 1 LR 20 D Size einsetzen dabei die im Batteriefach markierte Polung beachten 3 Deckel auf das Batterief...

Page 7: ...ie Ohrhörer in Mono TUNING Zum Einstellen eines Rundfunk Programmes Bedienelemente an der Rückseite AC Anschlussbuchse für das mitge lieferte Netzkabel Batterie Batteriefach 1 Das Gerät mit ON OFF einschalten 2 Gewünschte Lautstärke mit VOLUME einstellen 3 Gewünschten Wellenbereich FM MW oder LW mit dem Wellenbereichschalter FM MW LW wählen Hinweise 7 Für optimalen FM Empfang die Teleskopan tenne ...

Page 8: ...asing Clean the device with a clean dry cloth 7 Never open the device casing The manufac turer will not accept any liability for damage resulting from improper handling 7 Make sure the power plug is freely accessible 7 Note prolonged listening at loud volumes with the earphones can damage your hearing Technical data This device is noise suppressed according to the applicable EU directives This pro...

Page 9: ...OWER SUPPLY Battery operation You can also operate the device using standard batteries not supplied In this case you must dis connect the mains power cable 1 Open the battery compartment by pressing the marked area and pushing sidewards the cover 2 Insert four batteries 4 x 1 5V Typ IEC AM 1 LR 20 D Size according to the polarity marked on the battery compartment 3 Close the battery compartment No...

Page 10: ...es TUNING For tuning to a radio station Controls on the back AC Connection socket for power ca ble supplied Batterie Battery compartment cover RADIO MODE 1 Press ON OFF to switch on the device 2 Adjust the volume using VOLUME 3 Use the waveband switch FM MW LW to select the waveband FM MW or LW Notes 7 For the best FM reception extend the tel escopic antenna and direct it accordingly 7 The radio h...

Page 11: ...ide d un chiffon propre et sec 7 Ne jamais ouvrir le boîtier de l appareil Le fabricant dénie toute responsabilité en cas de dégâts dus à une utilisation incorrecte 7 Assurez vous que la fiche d alimentation est fa cile d accès 7 Veuillez remarquer qu une écoute prolongée à des volumes excessifs avec les écouteurs peut avoir une in cidence sur votre capacité auditive Données techniques Cet apparei...

Page 12: ... ALIMENTATION ELECTRIQUE Fonctionnement sur piles Vous pouvez également faire fonctionner l ap pareil à l aide de piles standard non fournies Dans ce cas vous devez déconnecter le câble d alimentation 1 Pour ouvrir le compartiment de la pile appuyez sur les emplacements marqués et poussez le couvercle vers le côté 2 Insérez quatre batteries 4 x 1 5V Type IEC AM 1 LR 20 taille D conformément à la p...

Page 13: ...on à l alimenta tion électrique fournie Batterie Couvercle du compartiment des piles MODE RADIO 1 Appuyez sur ON OFF pour mettre l appa reil sous tension 2 Réglez le volume à l aide du bouton VOLUME 3 Utilisez le sélecteur de bande de fréquence FM MW LW pour sélectionner la bande de fréquence Remarques 7 Pour une meilleure réception FM il vous suf fit de déployer l antenne télescopique et de l ori...

Page 14: ...eggiare l alloggiamento Pulire il di spositivo con un panno pulito e asciutto 7 Non aprire mai l alloggiamento del dispositi vo Il produttore non accetta responsabilità per danni derivanti da gestione non corretta 7 Assicurarsi che la spina di alimentazione sia liberamente accessibile 7 Nota l ascolto prolungato ad alto volume con gli auricolari può dan neggiare l udito Dati tecnici Questo disposi...

Page 15: ...cata da altri og getti ALIMENTAZIONE Funzionamento a batteria Il dispositivo può anche essere utilizzato con bat terie standard non in dotazione In questo caso bisogna scollegare il cavo dalla rete 1 Aprire il coperchio del comparto batteria pre mendo sull area contrassegnata e spingendo di lato il coperchio 2 Inserire quattro batterie 4 x 1 5V tipo IEC AM 1 LR 20 D secondo la polarità contras seg...

Page 16: ... stazione radio Comandi posteriori AC Presa di collegamento per il cavo di alimentazione in dota zione Batterie Copertura comparto batteria MODALITÀ RADIO 1 Premere ON OFF per accendere il disposi tivo 2 Regolare il volume usando VOLUME 3 Usare l interruttore gamma d onda FM MW LW per selezionare la gamma d onda Note 7 Per una ricezione migliore FM allungare l antenna telescopica e dirigerla come ...

Page 17: ...не несет ответственности за поврежде ния вызванные неправильным обращением с устройством 7 Обеспечьте свободный доступ к вилке шнура питания 7 Обратите внимание что продол жительное прослушивание аудио в наушниках при установке высоко го уровня громкости может приве сти к ухудшению слуха Технические данные Для данного устройства харак терен низкий уровень шума что соответствует действующим ди рект...

Page 18: ...ЛЕКТРОПИТАНИЕ Работа от батареек Устройство также может работать от стандарт ных батареек не входят в комплект поставки В этом случае отсоедините сетевой шнур пи тания 1 Откройте крышку батарейного отсека на жав на отмеченную зону и сдвинув крышку всторону 2 Вставьте четыре батарейки 4 x 1 5 В тип IEC AM 1 LR 20 размер D соблюдая по лярность указанную в батарейном отсеке 3 Закройте батарейный отсе...

Page 19: ...ки радиостанции Элементы управления с задней стороны AC Гнездо для подключения шнура питания входящего в комплект поставки Batterie Крышка батарейного отсека РЕЖИМ РАДИОПРИЕМНИКА 1 Нажмите кнопку ON OFF чтобы вклю чить устройство 2 Настройте громкость с помощью регулятора VOLUME 3 Используйте переключатель волнового диа пазона FM MW LW для выбора диапа зона Примечания 7 Для приема станций FM в наи...

Page 20: ...ar la carcasa Limpie el aparato con un paño limpio y seco 7 No abra la carcasa del aparato El fabricante no se hará responsable de ningún daño deriva do de un uso inadecuado 7 Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible 7 Tenga en cuenta que la audición prolongada a volúmenes altos con los auriculares puede dañar su ca pacidad auditiva Datos técnicos Este dispositivo es conforme a las di...

Page 21: ... mano y que no haya objetos que lo obstaculicen ALIMENTACIÓN Funcionamiento con pilas El aparato también puede operar con pilas están dar no suministradas Para ello deberá desco nectar el cable de alimentación de la red 1 Abra la tapa del compartimento de las pilas haciendo presión sobre la zona marcada y em pujando de lado la tapa 2 Inserte cuatro pilas 4 x 1 5V Tipo IEC AM 1 LR 20 tamaño D respe...

Page 22: ...ite sintonizar emisoras de radio Controles en la parte trasera AC Toma de conexión del cable de alimentación suministrado Batterie Tapa del compartimento de las pilas MODO RADIO 1 Pulse ON OFF para encender el aparato 2 Ajuste el volumen mediante VOLUME 3 Use el conmutador de bandas de frecuencias FM MW LW para seleccionar la banda de frecuencias Notas 7 Para lograr la mejor recepción posible de l...

Page 23: ...n schoonmaakmiddelen aange zien de behuizing hierdoor kan worden be schadigd Reinig het apparaat met een schone droge doek 7 Open de behuizing van het toestel nooit De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit onjuiste behandeling 7 Zorg ervoor dat de stekker vrij toegankelijk is 7 Denk eraan langdurig luisteren met de koptelefoon bij een hoog volume kan het gehoor beschadigen ...

Page 24: ... is en niet wordt ge hinderd door andere voorwerpen STROOMTOEVOER Batterijwerking U kunt het apparaat ook gebruiken met stan daard batterijen niet meegeleverd In dit geval dient u het netsnoer af te sluiten 1 Open het batterijvak met een druk op het ge markeerde gebied en druk het deksel zijde lings 2 Plaats vier batterijen 4 x 1 5V type IEC AM 1 LR 20 maat D overeenkomstig de polen zoals gemarkee...

Page 25: ...mmen op een radiozender Bedieningselementen aan de achter zijde AC Aansluiting van de stroomkabel meegeleverd Batterie Deksel van batterijvak RADIOMODUS 1 Druk op ON OFF om het toestel aan te zetten 2 Pas het volume aan door op VOLUME te drukken 3 Gebruik de golflengteschakelaar FM MW LW om de golflengte te selecteren Opmerkingen 7 Voor de beste FM ontvangst schuif de tele scopische antenne uit en...

Page 26: ... ściereczką 7 Nigdy nie wolno otwierać obudowy urzą dzenia Producent nie odpowiada za szkody wynikłe z nieprawidłowego obchodzenia się z aparatem 7 Zadbaj o swobodny dostęp do wtyczki w gniazdku 7 Uwaga długotrwałe słuchanie w słuchawkach przy dużej głośności może być szkodliwe dla słuchu Dane techniczne Urządzenie to pracuje bez zakłó ceń radiowych zgodnie z obo wiązującymi dyrektywami UE Produkt...

Page 27: ...e przedmioty ZASILANIE ELEKTRYCZNE Zasilanie z baterii Aparat może także być zasilany z baterii nie do starczanych przy zakupie W takim przypadku odłączyć przewód zasilający 1 Otwórz komorę baterii naciskając w oznaczo nym miejscu i popychając pokrywkę w bok 2 Wsadź cztery baterie 4 x 1 5V Typ IEC AM 1 LR 20 rozmiar D zgodnie z zaznaczoną w komorze baterii biegunowością 3 Zamknij komorę baterii Uw...

Page 28: ... Elementy obsługi z tyłu urządzenia AC Gniazdo do przyłączenia do starczonego z aparatem prze wodu zasilającego Batterie Pokrywka komory na baterie TRYB RADIA 1 Naciśnij przycisk ON OFF aby załączyć urządzenie 2 Reguluj głośność przyciskami VOLUME 3 Użyj przełącznika zakresów fal FM MW LW aby wybrać zakres fal Uwaga 7 Aby lepiej odbierać fale UKF wysuń ante nę teleskopową i ustaw ją w odpowiednim ...

Page 29: ...midler da de kan ødelægge beklædningen Rengør apparatet med en ren tør klud 7 Åbn aldrig apparatets beklædning Producen ten tager ikke noget ansvar for skade der er opstået af forkert håndtering 7 Sørg for at stikket er let at komme til 7 Husk at længerevarende lytten høje lydstyrker med høretelefonerne kan skade din hørelse Tekniske data Dette apparat er støjdæmpet i hen hold til de gældende EU d...

Page 30: ...de STRØMFORSYNING Batteridrift Du kan også køre apparatet ved brug af stan dardbatterier ikke medleveret I det tilfælde skal du afbryde netledningen 1 Åbn batterirummet ved at trykke på det marke rede område og tryk samtidig dækslet til siden 2 Indsæt 4 batterier 4 x 1 5V Type IEC AM 1 LR 20 D str i henhold polaritet der er marke ret på batterirummet 3 Luk batterirummet Bemærk 7 Udsæt ikke batteri...

Page 31: ...NG For at indstille til en radiostation Betjeningsknapper på bagsiden AC Tilslutningsstik til strømkabel føl ger med Batterie Batteridæksel RADIO 1 Tryk på ON OFF for at tænde apparatet 2 Tilpas lydstyrken med VOLUME 3 Brug frekvensbånd knappen FM MW LW til at vælge frekvensbånd Bemærk 7 For den bedste FM modtagelse er det nok at forlænge teleskopantennen og diriger den derefter 7 Radioen har en i...

Page 32: ...da höljet Rengör enheten med en ren och torr trasa 7 Öppna aldrig höljet på enheten Tillverkaren ansvarar inte för några skador som uppstår till följd av olämplig hantering 7 Se till att strömkontakten är lätt att komma åt 7 Observera att om du lyssnar länge med hörlurar på hög volym kan det skada hörseln Tekniska data Den här enheten följer gällande EU direktiv gällande brus Den här produkten föl...

Page 33: ...h inte hin dras av andra föremål STRÖMFÖRSÖRJNING Batterianvändning Du kan även använda enheten med standardbat terier medföljer ej I så fall måste du koppla från huvudströmkabeln 1 Öppna batterifacket genom att trycka på det markerade området och trycka luckan åt sidan 2 Sätt i fyra batterier 4 x 1 5 V typ IEC AM 1 LR 20 D strl enligt polerna i batterifacket 3 Stäng batterifacket Obs 7 Utsätt int...

Page 34: ...lurar TUNING För inställning av en radiosta tion Kontroller på baksidan AC För anslutning av strömkällan Batterie Batterifackslucka LÄGET RADIO 1 Tryck på ON OFF för att slå på enheten 2 Justera volymen med VOLUME 3 Använd vågbandsväxlaren FM MW LW för att välja vågband Obs 7 För bästa FM mottagning ska du dra ut an tennen och vinkla det i lämplig riktning 7 Radion har en inbyggd rod antenn för MW...

Page 35: ...ahingoittaa koteloa Puhdista laite puhtaalla kostealla liinalla 7 Älä koskaan avaa laitteen koteloa Valmistaja ei ota vastuuta vahingosta joka on aiheutunut väärästä käsittelystä 7 Varmistu että virtapistoke on esteettömässä paikassa 7 Huomaa että pitkäaikainen kuunte lu kuulokkeilla korkeilla äänenvoi makkuuksilla voi vahingoittaa kuu loa Tekniset tiedot Tämä laitteen äänilähde on rajoi tettu voi...

Page 36: ...tä VIRTALÄHDE Paristokäyttö Voit myös käyttää laitetta tavallisilla paristoilla ei mukana Irrota siinä tapauksessa virtajohto pis torasiasta 1 Avaa pariston lokero painamalla merkittyä aluetta ja painamalla kantta sivutse 2 Aseta paristolokeroon neljä paristoa 4 x 1 5 V tyyppi IEC AM 1 LR 20 D koko napaisuu den mukaan 3 Sulje paristolokero Huomautuksia 7 Älä altista paristoja kuumuudelle jonka ai ...

Page 37: ... TUNING Radioasemalle virittämiseksi Ohjaimet laitteen takana AC Mukana toimitetun verkkojohdon liittämiseen Batterie Paristolokeron kansi RADIOTILA 1 Kytke laite päälle painamalla ON OFF painiketta 2 Säädä äänenvoimakkuutta VOLUME painikkeella 3 Käytä aaltoalueen kytkintä FM MW LW aaltoalueen valitsemiseksi Huomautuksia 7 Parhaaseen FM vastaanottoon laajenna ja suuntaa oikein teleskooppiantenni 7...

Page 38: ...deleri bulun duğuna lütfen dikkat edin Bu katkı maddeleri cihazın ayaklarında korozyona sebep olarak mobilya yüzeylerinde çıkartılması zor veya im kansız lekelere sebebiyet verebilir 7 Cihazın kasasına zarar verebileceği için her hangi bir temizleyici madde kullanmayın Ciha zı temiz ve kuru bir bez ile temizleyin 7 Asla cihazın içini açmayın Yanlış müdahale lerden kaynaklanan hasarlarda üretici hi...

Page 39: ...üresini kısaltır uzun süreli kullanım için sesi duyabileceğiniz minimum düzeyde tutun veya kulaklık kullanın AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Bu ürün T C Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya ların Kontrolü Yönetmeliği nde belirtilen zararlı ve yasaklı mad deleri içermez AEEE Yönetmeliğine uygundur Bu ürün geri dönüşümlü ve t...

Page 40: ...a ve diğer nesnelerin onu engelle memesine dikkat edin GÜÇ KAYNAĞI Pil ile kullanım Cihazı aynı zamanda standart piller cihazla bir likte verilmez kullanarak da çalıştırabilirsiniz Bu durumda elektrik kablosunu fişten çekmelisiniz 1 İşaretli alana basarak ve kapağı yana doğru iterek pil yuvasını açın 2 Pil bölmesinde işaretli olan kutuplara bakarak dört adet pil 4 x 1 5V Tip IEC AM 1 LR 20 D boyut...

Page 41: ... taraftaki kontroller AC Ürünle birlikte verilen elektrik kablosu için bağlantı girişi Batterie Pil bölmesi kapağı RADYO MODU 1 Cihazı açmak için ON OFF düğmesine basın 2 VOLUME düğmesini kullanarak ses seviyesini ayarlayın 3 Dalga bandını seçmek için FM MW LW dalga bandı düğmesini kullanın Notlar 7 En iyi FM yayını alımı için teleskopik anteni açın ve gereken şekilde yönlendirin 7 Radyo MW veya L...

Page 42: ...rınız için Grundig Hizmet Merkezi ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz Grundig Hizmet Merkezi 444 9 888 Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden Diğer numara 0 216 423 22 07 Hizmet Merkezimize ayrıca www grundig com tr adresinden 0216 423 22 07 nolu telefonu arayarak ya da 0216 423 23 53 nolu hattımıza fax çekerek de ulaşabilirsiniz Yazılı başvuru...

Page 43: ... yapılabilir Bu konuda müşteri onayı alınması zorunludur Ancak Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı üretici ve veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı sürekl...

Page 44: ...Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www grundig com 72011 411 7700 12 47 ...

Reviews: