Grundig MINI400 Owner'S Manual Download Page 17

32

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL 

MINI400

33

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL 

MINI400

Activar la función de alarma

1. Después de ajustar la hora de la alarma, selecciones la 

banda.

2. Presione el botón 

<ALARM>

 brevemente, el indicador 

“ALARM” aparecerá en la pantalla y la función de alarma 
se activará. 

3. Cuando la hora de la alarma llegue, la unidad se encend-

erá automáticamente y reproducirá el programa que haya 
seleccionado.

Desactivar la función de alarma

Presione el botón 

<ALARM>

 brevemente una vez, si el 

indicador “ALARM” desaparece de la pantalla, la función de 
alarma ha sido desactivada.

AJUSTAR EL VOLUMEN

1. Encienda la unidad.
2. Gire la perilla 

<Volume>

 para ajustar el volumen.

 

SELECCIONAR LAS BANDAS

1. Encienda la unidad.
2. Presione el interruptor 

<BAND>

 para seleccionar FM/AM/

SW1/SW2.

NOTAS:

Cuando seleccione la banda FM, “FM” aparecerá en la 
pantalla; cuando seleccione la banda AM (MW), “MW” 
aparecerá en la pantalla; cuando seleccione las bandas 
SW1/SW2, “SW” aparecerá en la pantalla.
  

 

SINTONIZAR ESTACIONES

1. Encienda la unidad.
2. Ajuste el volumen.
3. Selecciones la banda.
4. Cuando escuche programas FM y SW: 

Extienda la antena telescópica completamente, acérquese 
a una ventana, gire la perilla 

<TUNE>

 y mueva la antena 

para una mejor recepción.

Cuando escuche AM (MW):

La radio usa una antena de barra de ferrita direccional 
interna para AM (MW). Gire la perilla 

<TUNE>

 y mueva el 

radio para una mejor recepción.

NOTA:

 Cuando usted escucha en AM (MW) no es necesario 

extender la antena telescópica.

 

 

Summary of Contents for MINI400

Page 1: ...Copyright 2009 Et n Corporation All Rights Reserved Grundig Radio Line By Et n Corporation MINI400 Super Compact AM FM Shortwave Radio with Digital Display OWNER S MANUAL...

Page 2: ...otect from high humidity and rain Unplug immediately if liquid has been spilled or object have fallen into the apparatus Clean only with a dry cloth Do not use detergents or chemical solvents as this...

Page 3: ...MANUAL 1 Power 2 Alarm 3 Time 4 Minute 5 Hour 6 Speaker 7 Band Switch 8 Telescopic Antenna 9 Display 10 Strap Hole 11 Earphone Jack 12 Battery Compartment s Cover 13 DC Jack 14 Volume Knob 15 Lock 16...

Page 4: ...dio will not be used for a long time remove all the batteries to prevent possible battery leakage ADAPTER The adapter s DC socket is labeled 5 Volts but you can also use a 4 5 Volt adapter with positi...

Page 5: ...to AM MW you need not extend the telescopic antenna Activate the Alarm Function 1 After setting the alarm time select the band 2 Press ALARM button shortly the ALARM indicator appears and the alarm f...

Page 6: ...ish setting CAUTIONS Do not expose the radio to sunlight leave it close to a heat source or leave it in a place with excessive dust or mechanical shock Do not expose the radio to rain or a humid envir...

Page 7: ...obtain service for your product we recommend first con tacting an Et n service representative at 1 800 872 2228 US 1 800 637 1648 Canada 650 903 3866 US custom ersvc etoncorp com or your respective co...

Page 8: ...grande humidit et de la pluie D brancher imm diatement si un liquide a t renvers sur l appareil ou si un objet quelconque est tomb l int rieur Nettoyer seulement avec un chiffon sec Ne pas utiliser de...

Page 9: ...ower 2 Alarme 3 Horloge 4 Minute 5 Heure 6 Haut parteur 7 S lecteur de bande 8 Antenne t lescopique 9 Affichage 10 Trou pour lani re 11 Prise couteurs 12 Couverture du compartiment des piles 13 DC Jac...

Page 10: ...iter une fuite possible des piles ADAPTATEUR La prise de l adaptateur de courant continu est tiquet e 5 Volts mais vous pouvez galement utiliser un adaptateur de 4 5 Volt avec polarit positive 1 Branc...

Page 11: ...e S LECTIONNEZ LA BANDE 1 Allumez l appareil 2 Appuyez sur le commutateur BAND pour s lectionner FM AM SW1 SW2 REMARQUES Lors de la s lection de la bande FM FM appara t sur l affichage lors de la s le...

Page 12: ...z la radio Retirez les piles si la radio ne va pas tre utilis e de longtemps Sinon il peut y avoir une fuite d acide des piles et ou de la corrosion La fuite d acide des piles et les dommages caus s p...

Page 13: ...sult e sur www etoncorp com MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT Pour obtenir la maintenance de votre produit nous recom mandons de contacter d abord le service client le Et n au 800 872 2228 US 800 637 1648...

Page 14: ...a la humedad alta y la lluvia Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de l quidos o de ca da de cualquier objeto sobre el aparato Limpiar nicamente con un trapo seco No usar detergen tes ni solv...

Page 15: ...r 2 Alarma 3 Hora 4 Minutos 5 Horas 6 Altavoz 7 Interruptor de banda 8 Antena telesc pica 9 Pantalla 10 Agujero para correa 11 Enchufe para aud fonos 12 Cubierta del compartimiento de la bater a 13 DC...

Page 16: ...er usada por un largo periodo de tiempo retire todas las bater as para prevenir posibles escapes del cido de las bater as ADAPTADOR El enchufe DC del adaptador tiene una etiqueta de 5 voltios pero tam...

Page 17: ...rilla Volume para ajustar el volumen SELECCIONAR LAS BANDAS 1 Encienda la unidad 2 Presione el interruptor BAND para seleccionar FM AM SW1 SW2 NOTAS Cuando seleccione la banda FM FM aparecer en la pan...

Page 18: ...USO DE AURICULARES No use los auriculares a un alto volumen ni por extensos periodos de tiempo Apague la radio antes de dormir No use los auriculares al conducir caminar en la v a ESPECIFICACIONES 1 I...

Page 19: ...para determinar el problema y su soluci n Si se requiriera un servicio adicional el personal t cnico le instruir acerca de c mo proceder dependiendo de si la radio est todav a bajo garant a o de si n...

Page 20: ...38 Manual de funcionamiento del MINI400 39 Manual de funcionamiento del MINI400...

Page 21: ...ornia 94303 USA tel 1 650 903 3866 tel 1 800 872 2228 fax 1 650 903 3867 Et n Canada 1 Yonge Street Suite 1801 Toronto Ontario M5E 1W7 Canada tel 1 416 214 6885 Designed by Et n Corporation and assemb...

Reviews: