GRUNDIG Service
Xenaro – GDP 42…
1 - 4
Ausbauhinweise
1. DVD/CD aus defektem Laufwerk entfernen
– Gehäuseoberteil abnehmen (Punkt 2).
– Rastnasen
O
(Fig. 7) zum Laufwerk drücken, Zentrierscheibe
P
anheben und Halter
R
nach hinten schieben.
– Halter
R
(Fig. 7) anheben und DVD/CD aus defektem Laufwerk
entnehmen.
2. Gehäuseoberteil
– 7 Schrauben
A
(Fig. 1) herausdrehen.
– Gehäuseoberteil leicht in der Mitte durchbiegen, nach hinten schie-
ben und abnehmen.
Montagehinweis:
– Gehäuseoberteil über die Vertiefungen
K
(Fig. 2) aufsetzen.
3. Frontblende
– 2 Schrauben
H
(Fig. 2) herausdrehen.
– 4 Rastnasen
I
(Fig. 2) /
J
(Fig. 3) lösen und Frontblende abneh-
men.
– Gegebenenfalls Steckverbindungen lösen.
4. Bedieneinheiten
– Frontblende abnehmen (Punkt 3).
– 2 Schrauben
L
(Fig. 5) herausdrehen und Blech abnehmen
– 10 Schrauben
M
/
N
(Fig. 6) herausdrehen.
– Bedieneinheiten herausnehmen.
– Gegebenenfalls Steckverbindung lösen.
5. Netzteil
– 2 Schrauben
B
(Fig. 2) und Schraube
C
(Fig. 4) herausdrehen.
– Netzteil herausnehmen.
– Gegebenenfalls Steckverbindungen lösen.
6. Hauptplatte
– 3 Schrauben
E
(Fig. 2), Schraube
G
(Fig. 2) und 3 Schrauben
F
(Fig. 4) herausdrehen.
– Hauptplatte herausnehmen.
– Gegebenenfalls Steckverbindungen lösen.
7. Laufwerk
– 2 Schrauben
D
(Fig. 2) herausdrehen.
– Laufwerk hinten anheben, nach hinten schieben und herausneh-
men.
– Gegebenenfalls Steckverbindungen lösen.
Disassembly Instructions
1. Opening the Tray when the Drive is Defective
– Remove the Cabinet Upper Part (Point 2).
– Press the locking lugs
O
(Fig. 7) against the drive, lift the centring
washer
P
then slide the holder
R
to the rear.
– Lift the holder
R
(Fig. 7) then remove the DVD/CD from the
defective drive unit.
2. Cabinet Upper Part
– Undo the 7 screws
A
(Fig. 1).
– Bend the upper part of the cabinet at its centre, slide it to the rear then
remove it.
Reassembly Hint:
– Place the upper part of the cabinet on the recesses
K
(Fig. 2).
3. Front Panel
– Undo the 2 screws
H
(Fig. 2).
– Undo the 4 locking lugs
I
(Fig. 2) /
J
(Fig. 3) then remove the front
panel.
– Unplug the connectors if necessary.
4. Keyboard Control Units
– Remove the front trim (Point 3).
– Undo the 2 screws
L
(Fig. 5) and remove the sheet metal.
– Undo the 10 screws
M
/
N
(Fig. 6).
– Remove the keyboard control units.
– Unplug the connectors if necessary.
5. Power Supply
– Undo the 2 screws
B
(Fig. 2) and the screw
C
(Fig. 4).
– Remove the power supply from the unit.
– Unplug the connectors if necessary.
6. Main Board
– Undo the 3 screws
E
(Fig. 2), the screw
G
(Fig. 2) and the
3 screws
F
(Fig. 4).
– Remove the main board.
– Unplug the connectors if necessary.
7. Drive Mechanism
– Undo the 2 screws
D
(Fig. 2).
– Lift the drive mechanism at its back part, slide it to the rear, and then
remove it.
– Unplug the connectors if necessary.
Servicehinweise
Achtung: ESD-Vorschriften beachten
Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen.
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen,
muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet
werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
Wichtige Masseverbindungen!
Beim Zusammenbau des Gerätes ist darauf zu achten, dass die
Masseverbindungen zwischen den einzelnen Platinen und dem Rah-
men sowie dem Laufwerk und dem Rahmen gewährleistet sind.
Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur
Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten,
dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkonden-
sator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung
über das Messobjekt können diese Bauteile beschädigt werden.
Messwerte und Oszillogramme
Bei den in den Schaltplänen und Oszillogrammen angegebenen
Messwerten handelt es sich um Näherungswerte!
Service Instructions
Attention: Observe the ESD safety regulations
Disconnect the mains plug before opening the set.
Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting
leads observe the way they are routed to the individual assemblies.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Important: Ground Connections!
When reassembling the set it is essential to observe that the ground
connections between the individual circuit boards and the frame as
well as between the Drive Mechanism and the frame are in good order.
Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscillo-
scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. Further,
please note that if the previous measurement is made on AC input, the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage components.
Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!