Grundfos AQC-D5 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 36

F

rançais (FR)

36

3. Généralités

Cette notice d'installation et de fonctionnement comprend toutes 
les informations importantes pour les utilisateurs du système pré-
assemblé AQC-D5.
• Caractéristiques techniques
• Instructions de mise en service, d'utilisation et de mainte-

nance

• Consignes de sécurité.
Si vous souhaitez recevoir d'autres informations ou si vous ren-
contrez des problèmes insuffisamment traités dans ce manuel, 
veuillez contacter Grundfos.
Nous nous ferons un plaisir de vous aider grâce à notre 
savoir-faire dans les domaines de mesure, de technologie de 
régulation et de traitement de l'eau.
Vos suggestions concernant l'amélioration de nos notices d'ins-
tallation et de fonctionnement sont les bienvenues. Elles nous 
permettent de donner entière satisfaction à nos clients.

4. Sécurité

4.1 Obligations de l'exploitant/du responsable 

d'exploitation

L'exploitant/le responsable d'exploitation est responsable
• du respect des règlementations nationales de sécurité,
• de la formation du personnel d'exploitation,
• de la mise à disposition des équipements de protection pres-

crits,

• de la mise en place d'une maintenance régulière.
Ce produit a été conçu et testé conformément aux mesures de 
sécurité relatives aux appareils électroniques. Il a quitté l'usine 
en parfait état et conformément aux conditions de sécurité.
Pour maintenir cet état et assurer la sécurité de son fonctionne-
ment, l'utilisateur doit se conformer aux instructions et notes 
d'avertissement fournies dans la présente notice d'installation et 
de fonctionnement.
Si la sécurité du fonctionnement ne peut plus être assurée, 
mettre immédiatement le produit hors service et s'assurer 
qu'aucune mise en service inopinée ne peut survenir. 
Ceci est le cas
• si le produit présente un dommage visible,
• si le produit n'est plus opérationnel,
• après un stockage prolongé dans des conditions défavo-

rables.

4.2 Prévention de risques

5. Fonctions et applications

Le système préassemblé AQC-D5 comprend les composants sui-
vants :
• cellule de mesure potentiostatique AQC-D5,
• régulateur et amplificateur de mesure Conex

®

 DIA

• pompe péristaltique
• capteur de manque d'eau de mesure 96680752 (12.4134-1).
Divers agents oxydants sont utilisés pour la désinfection d'eau de 
piscines et d'eau potable. Il s'agit, par exemple, du chlore (Cl

2

).

La mesure de la concentration de l'agent oxydant et la régulation 
de son dosage sont nécessaires. En effet, si les concentrations 
sont trop basses, le rendement de désinfection sera trop faible.
Une concentration excessive peut entraîner :
• des risques pour la santé,
• une odeur et un goût désagréables,
• des détériorations dues à la corrosion,
• des coûts d'exploitation excessifs.
Le chlore libre résiduel est considéré comme la somme du chlore 
gazeux moléculaire (Cl

2

), de l'acide hypochloreux (HOCl) et de 

l'anion d'hypochlorite (OCl

).

Une solution tampon est ajoutée à l'eau de mesure par la pompe 
pour régler le pH d'eau de mesure à un pH de 4,5. Les variations 
du pH et ses effets sur l'eau de mesure sont compensés. Il est 
alors possible de mesurer le chlore libre dans l'eau de mesure, 
avec des valeurs > pH 8,5. Seulement 4,5 l environ par heure 
sont traités avec la solution tampon. Après une réaction 
chimique, la concentration est mesurée électrochimiquement.
La cellule de mesure potentiostatique AQC-D5 constitue l'élé-
ment de base du système préassemblé AQC-D5.

Électrode moteur de nettoyage

Les dépôts sur l'électrode de mesure et la contre-électrode sont 
nettoyées en permanence, en douceur et efficacement grâce à 
un moteur de nettoyage.
• Une sensibilité uniforme de la cellule de mesure pendant une 

longue période est ainsi garantie.

• Le moteur entraîne une pierre magnétique via un embrayage 

magnétique.

• Les billes de nettoyage, maintenues en mouvement en perma-

nence par la pierre magnétique, se déplacent entre l'électrode 
de mesure et la contre-électrode.

Influence de la température

Le courant généré sur les électrodes dépend de la température 
de l'eau de mesure.
• La valeur mesurée augmente d'environ 5 % par 1 °C.
• Les variations de température sont compensées dans l'amplifi-

cateur de mesure.

– Un capteur thermique Pt100 peut mesurer la température.
– Les signaux de mesure de température sont transmis à 

l'amplificateur de mesure et calculés à l'aide des signaux 
d'électrode.

Influence du pH

Grâce au dosage tampon, le pH est toujours constant (pH 4,5) 
dans le système préassemblé AQC-D5. Aucune influence du pH 
n'est donc à prendre en compte.
Si le pH est mesuré avec une électrode pH, la mesure est effec-
tuée avant le dosage tampon. La valeur correcte du pH de l'eau 
de mesure est ainsi mesurée.

Avertissement
Se conformer strictement aux notices d'installation et 
de fonctionnement des composants.

Avertissement
Ne pas démonter le dispositif.
Les travaux de nettoyage, de maintenance et de 
réparation ne doivent être effectués que par du per-
sonnel agréé.

Avertissement
Toute application autre que celles décrites au paragr. 

5. Fonctions et applications

 est considérée comme 

non approuvée et non autorisée. Grundfos n'assume 
aucune responsabilité pour les dommages résultant 
d'une utilisation incorrecte.

Summary of Contents for AQC-D5

Page 1: ...AQC D5 Preassembled system for free chlorine with buffer dosing Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...of contents 3 AQC D5 English GB Installation and operating instructions 4 Deutsch DE Montage und Betriebsanleitung 19 Fran ais FR Notice d installation et de fonctionnement 34 Declaration of conformi...

Page 4: ...nt 12 10 2 Calibration 12 11 Operation 13 11 1 Switching on 13 11 2 After start up 13 11 3 Adjusting the sample water flow 13 11 4 Switching off 13 12 Fault finding 14 13 Maintenance 15 13 1 Intervals...

Page 5: ...er solution PTB pH PTFE diaphragm with buffer solution PTX pH PTFE diaphragm without buffer solution PKB pH KCl filling with buffer solution PKX pH KCl filling without buffer solution PGB pH gel filli...

Page 6: ...nger to health unpleasant odour and taste corrosion damage increased operating costs Free residual chlorine is defined as the sum of molecular chlorine gas Cl2 hypochlorous acid HOCl and the hypochlor...

Page 7: ...calculates it using the calibration parameters displays the concentration as a numerical value controls a gas dosing unit or a dosing pump as final control element A water sample without buffer soluti...

Page 8: ...ription A Location of pH and redox electrode B Location of sample water regulating device C Location of measuring and reference electrode D Location of temperature sensor Pt100 E Measuring and referen...

Page 9: ...r outlet Fig 6 Water connections 9 2 Installation of electrodes On top of the electrodes coloured markings are provided for easier assignment potentiostatic electrode green pH single rod electrode whi...

Page 10: ...ascending pipe pos G of the integrated sample water limitation 5 Connect the cleaning motor pos H with the power supply 6 Carefully screw in the electrode pos E until it stops 9 4 1 Installing pH and...

Page 11: ...g Code function enter the code numbers if this is used Enter the code for full rights allows access to all menus and functions for one hour Enter the code for calibration rights allows access to calib...

Page 12: ...ple at the sample water tap pos a 2 Determine the concentration of the measuring parameter photometrically for instance using the Grundfos DIT photometer 10 2 Calibration 1 Select the calibration func...

Page 13: ...off the measuring amplifier 3 Close the sample water inlet pos J 11 4 2 Long term stop The flow fitting pos F protects the electrodes from drying out when the sample water flow is interrupted Thus nor...

Page 14: ...te d Quantity of sample water set too low Check and adjust the quantity of sample water Check the filter and clean if necessary e Unsuitable chlorination agent Only use suitable chlorination agents Co...

Page 15: ...easuring cell 1 Close the final control element and or switch off the measuring amplifier and controller 2 Close the sample water inlet pos J 3 Loosen the screw at the sample water deficiency sensor p...

Page 16: ...ontact pos N of the counter electrode pos M manually 5 Screw the flow fitting pos F onto the mounting plate 6 Place the slide disk pos 4 into the screw part 7 Place the flat bottom of the magnetic sti...

Page 17: ...and operating instructions of the components 14 Accessories 14 1 Included accessories Buffer solution 1 container 2 spare tubes for peristaltic pump 14 2 Spare parts 14 2 1 Spare parts for AQC D5 prea...

Page 18: ...alarm relay of the amplifier is used to trigger the peristaltic pump It is used as a power source and therefore cannot function as a potential free change over contact TM03 7121 4506 PE N L1 L 1 3 5...

Page 19: ...g 27 11 Betrieb 28 11 1 Einschalten 28 11 2 Nach Erstinbetriebnahme 28 11 3 Einstellung des Messwasserdurchflusses 28 11 4 Abschalten 28 12 St rungssuche 29 13 Wartung 30 13 1 Reinigungs und Wartungsi...

Page 20: ...sung PCX pH Keramikmembran ohne Pufferl sung PTB pH PTFE Membran mit Pufferl sung PTX pH PTFE Membran ohne Pufferl sung PKB pH KCl F llung mit Pufferl sung PKX pH Gel F llung ohne Pufferl sung PGB pH...

Page 21: ...niedriger Konzentration zu schwach ist Bei zu hohen Konzentrationen drohen gesundheitliche Gefahren Geruchs und Geschmacksbel stigung Korrosionssch den erh hte Betriebskosten Als freies Restchlor bez...

Page 22: ...errechnet ihn mit den Parametern der Kalibrierung zeigt die Konzentration als Zahlenwert an steuert ein Gasdosierger t oder eine Dosierpumpe als Stell glied Eine Wasserprobe ohne Pufferl sung kann am...

Page 23: ...Beschreibung A Einbaustelle der pH und Redox Elektrode B Einbaustelle der Messwasser Reguliereinrichtung C Einbaustelle der Mess und Bezugselektrode D Einbaustelle des Temperatursensors Pt100 E Mess u...

Page 24: ...uf anschlie en Abb 6 Wasseranschl sse 9 2 Einbau von Elektroden Zur einfacheren Zuordnung sind die Elektroden oben farblich markiert Potentiostatische Elektrode Gr n pH Einstabelektrode Wei Redox Elek...

Page 25: ...integrierten Messwasserbegrenzers berflie t 5 Reinigungsmotor Pos H an die Stromversorgung anschlie en 6 Die Elektrode Pos E vorsichtig bis zum Anschlag eindrehen 9 4 1 Montieren der pH und Redox Ele...

Page 26: ...iebnahme Code Funktion Ggf Code Nummern eingeben Code f r Vollberechtigung eingeben Erm glicht f r eine Stunde den Zugang zu allen Men s und Funktionen Code f r Kalibrier Rechte eingeben Erm glicht f...

Page 27: ...serprobe am Messwasserhahn Pos a entnehmen 2 Photometrisch die Konzentration des Messparameters ermit teln z B mit Hilfe des Grundfos DIT Photometers 10 2 Kalibrierung 1 Mit der Taste Cal die Kalibrie...

Page 28: ...3 Den Messwasserzulauf Pos J schlie en 11 4 2 L ngere Au erbetriebnahme Die Durchlaufarmatur Pos F sch tzt die Elektroden vor dem Austrocknen wenn der Messwasserdurchfluss unterbrochen ist Daher m sse...

Page 29: ...e Messwassermenge ist zu niedrig eingestellt Messwassermenge berpr fen und einstellen Filter berpr fen und ggf reinigen e Ungeeignetes Chlorungsmittel Nur geeignete Chlorungsmittel verwenden An Ihren...

Page 30: ...emontageanleitung f r die Messzelle 1 Das Stellglied schlie en und oder Messverst rker und Regler ausschalten 2 Den Messwasserzulauf Pos J schlie en 3 Die Schraube am Messwassermangel Sensor Pos I l s...

Page 31: ...rbegrenzers Pos G einste cken 4 Kontakt Pos N der Gegenelektrode Pos M von Hand ein schrauben 5 Durchlaufarmatur Pos F auf die Montageplatte schrauben 6 Gleitscheibe Pos 4 im Schraubteil positionieren...

Page 32: ...den Montage und Betriebsanleitungen der Komponenten befolgen 14 Zubeh r 14 1 Enthaltenes Zubeh r Pufferl sung 1 Beh lter 2 Ersatzschl uche f r die Schlauchpumpe 14 2 Ersatzteile 14 2 1 Ersatzteile f r...

Page 33: ...er Montage und Betriebsanleitung des Conex DIA beschrieben dient das Alarmrelais des Verst rkers zum Ansteuern der Schlauchpumpe Es dient als Stromquelle und steht daher nicht als potentialfreier Wech...

Page 34: ...nnage 42 11 Fonctionnement 43 11 1 Mise en service 43 11 2 Apr s la mise service 43 11 3 R glage d bit d eau de mesure 43 11 4 Arr t 43 12 Recherche de d fauts 44 13 Maintenance 45 13 1 Intervalles de...

Page 35: ...FE avec solution tampon PTX pH membrane PTFE sans solution tampon PKB pH remplissage KCI avec solution tampon PKX pH remplissage KCI sans solution tampon PGB pH remplissage gel avec solution tampon PG...

Page 36: ...dement de d sinfection sera trop faible Une concentration excessive peut entra ner des risques pour la sant une odeur et un go t d sagr ables des d t riorations dues la corrosion des co ts d exploitat...

Page 37: ...les param tres d talonnage affiche la concentration en valeur num rique r gule une unit de dosage du gaz ou une pompe doseuse comme l ment de r gulation finale Un chantillon d eau sans solution tampon...

Page 38: ...iption A Localisation de l lectrode pH et de l lectrode redox B Localisation du dispositif de r gulation d eau de mesure C Localisation de l lectrode de r f rence et de mesure D Localisation de la son...

Page 39: ...s lectrodes Les lectrodes sont diff renti es sur le haut par des couleurs pour faciliter l installation lectrode potentiostatique vert lectrode pH tige unique blanc lectrode redox marron Pr cautions T...

Page 40: ...os G de la limite int gr e d eau de mesure 5 Brancher le moteur de nettoyage pos H au secteur 6 Visser doucement l lectrode pos E jusqu ce qu elle s arr te 9 4 1 Installation des lectrodes pH et redox...

Page 41: ...les menus et toutes les fonctions pendant une heure Saisir le code pour obtenir les droits d talonnage Autoriser l acc s l talonnage CAL et au fonctionnement manuel MAN pendant une heure Si aucun cod...

Page 42: ...lon d eau au niveau du robinet d eau de mesuret pos a 2 D terminer par photom trie la concentration du param tre de mesure par exemple avec le photom tre Grundfos DIT 10 2 talonnage 1 Utilser le bouto...

Page 43: ...r l entr e d eau de mesure pos J 11 4 2 Mise hors service long terme L induit de d bit pos F emp che les lectrodes de s cher si le d bit d eau de mesure est interrompu Les lectodes ne doivent donc nor...

Page 44: ...alonnage d Quantit d eau de mesure trop basse V rifier et r gler la quantit d eau de mesure V rifier le filtre et le nettoyer si n cessaire e Agent de chloration inappropri Utiliser uniquement des age...

Page 45: ...e de la cellule de mesure 1 Fermer l lement de r gulation finale et ou mettre hors ten sion le r gulateur et l amplificateur de mesure 2 Fermer l entr e d eau de mesure pos J 3 Desserrer le capteur ma...

Page 46: ...os N de la contre lectrode pos M 5 Visser l induit de d bit pos F sur la plaque de fixation 6 Placer le disque de glissement pos 4 dans la pi ce filet e 7 Placer le fond plat de la pierre magn tique p...

Page 47: ...1 Accessoires inclus Solution tampon partie 1 2 tubes de r serve pour pompes p ristaltiques 14 2 Pi ces d tach es 14 2 1 Pi ces d tach es pour syst me pr assembl AQC D5 14 2 2 Pi ces d tach es pour ce...

Page 48: ...du Conex DIA le relais alarme de l amplificateur est utilis pour d clencher la pompe p ristaltique Il est utilis comme source de courant et ne peut donc pas fonctionner comme contact de bascule ment...

Page 49: ...de conformit CE UE Nous Grundfos d clarons sous notre seule responsabilit que les produits AquaCell AQC D5 ainsi que les syst mes pr assembl s auxquels se r f re cette d claration sont conformes aux D...

Page 50: ...50...

Page 51: ...wa ku Tokyo 141 0022 Japan Phone 81 35 448 1391 Telefax 81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telef...

Page 52: ...2148 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding...

Reviews: