background image

25

FR

Assemblage

Veuillez consulter les illustrations au dos des 

instructions d’emploi.

Étape 1 

Assurez-vous qu’aucune pièce n’est 

manquante – voir le manuel.

Étape 2 

Prenez 2 supports (7) et attachez-les à la cuve 

(1).

Étape 3 

Attachez ensuite la béquille (5) puis � xez-la 

en utilisant 4 écrous (11) et 4 vis (10).

Étape 4 

Attachez les barres de guidon (4) aux 

supports (7) à l’aide de 2 vis (12) et écrous 

(11).

Étape 5 

Attachez le guidon à l’aide de 2 vis (12) et de 

2 écrous (11).

Étape 6 

Attachez le � l solidement sous la cuve et 

� xez-le en utilisant les deux petites vis 

fournies.

Étape 7  

La boite d’engrenages (2) est placée sous la 

cuve (1).

Étape 8 

Les roues (8) sont montées sur la barre 

transversale (6) à côté des supports (7) à 

l’aide d’une goupille fendue (14) et d’une 

rondelle (13) de chaque côté. Fixez ensuite 

les enjoliveurs fournis (9).

Étape 9 

Insérez la goupille fendue en B (15) dans le 

fond de la cuve  

Étape 10 

Contrôlez le câble et relâchez ou resserrez-le 

en cas de besoin.  Montez les capuchons en 

caoutchouc (16) sur les vis (10 +12). 

Centre de service 

Remarque : veuillez toujours mentionner 

le numéro de modèle du produit en cas de 

demandes. 

Le numéro de modèle est indiqué sur 

la première page de ce manuel et sur la 

plaque signalétique du produit.
Pour :
•  Réclamations
•  Pièces de rechange
•  Retours
•  Questions de garantie
•  www.schou.com

Fabriqué en R.P.C.

Fabricant :
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding

Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel 

ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou 

partiellement, sous forme électronique ou mécanique 

(par exemple par photocopie ou numérisation), 

traduit ou sauvegardé dans un système stockage et de 

récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou 

Company A/S.

Summary of Contents for 97561

Page 1: ...ning K ytt ohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podr cznik u ytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d instructions DK NO SE FI GB DE ES P...

Page 2: ...tal 1 Beholder 1 2 Gearhus 1 3 H ndtag 1 4 Styr 2 5 St tteben 1 6 Tv rstang 1 7 B jle 2 8 Hjul 2 9 Hjulkapsel 2 10 Bolt 6 50 mm 4 11 M trik 8 12 Bolt 6 40 mm 4 13 Skive 4 14 Split 2 15 B split 1 16 Gu...

Page 3: ...Samling Der henvises til illustrationerne bagest i brugsanvisningen Step 1 Kontroll r at alle dele medf lger se manual Step 2 Tag de 2 b jler 7 og s t dem p beholderen 1 Step 3 Mont r herefter st tte...

Page 4: ...1 Beholder 1 2 Girkasse 1 3 H ndtak 1 4 Styre 2 5 St tteben 1 6 Tverrstang 1 7 B yle 2 8 Hjul 2 9 Hjulkapsel 2 10 Bolt 6 x 50 mm 4 11 Mutter 8 12 Bolt 6 x 40 mm 4 13 Skive 4 14 Splint 2 15 B splint 1...

Page 5: ...p hver side Sett deretter p hjulkapslene 9 som f lger med Trinn 9 Sett p B splinten 15 i bunnen av beholderen Trinn 10 Kontroller kabelen og l s opp eller stram den om n dvendig Sett gummiventilen 16...

Page 6: ...tal 1 Beh llare 1 2 V xelhus 1 3 Handtag 1 4 Styre 2 5 St dben 1 6 Tv rbom 1 7 Bygel 2 8 Hjul 2 9 Hjulkapsel 2 10 Bult 6 50 mm 4 11 Mutter 8 12 Bult 6 40 mm 4 13 Bricka 4 14 Sprint 2 15 B sprint 1 16...

Page 7: ...de medf ljande hjulkapslarna 9 Steg 9 S tt p B sprinten 15 i botten av beh llaren Steg 10 Kontrollera kabeln och slacka eller sp nn den vid behov S tt gummiventilen 16 p bultarna 10 12 Servicecenter O...

Page 8: ...ili 1 2 Vaihdekotelo 1 3 K densija 1 4 Ohjaustanko 2 5 Tukijalka 1 6 Poikkitanko 1 7 Tukikaari 2 8 Py r 2 9 Py r kapseli 2 10 Pultti 6 50 mm 4 11 Mutteri 8 12 Pultti 6 40 mm 4 13 Levy 4 14 Sokka 2 15...

Page 9: ...okan 14 ja levyn 13 avulla molemmin puolin Laita sitten mukanaolevat py r kapselit 9 paikalleen Vaihe 9 Aseta B sokka 15 s ili n pohjaan Vaihe 10 Tarkista kaapeli ja l ys tai kirist tarpeen mukaan Kii...

Page 10: ...Container 1 2 Gear housing 1 3 Handle 1 4 Handlebar 2 5 Support leg 1 6 Crossbar 1 7 Brace 2 8 Wheel 2 9 Hubcap 2 10 Bolt 6 50 mm 4 11 Nut 8 12 Bolt 6 40 mm 4 13 Washer 4 14 Split pin 2 15 B split pi...

Page 11: ...ces 7 using a split pin 14 and a washer 13 on each side Then attach the supplied hubcaps 9 Step 9 Insert the B split pin 15 into the bottom of the container Step 10 Check the cable and loosen or tight...

Page 12: ...Beh lter 1 2 Getriebegeh use 1 3 Gri 1 4 Lenker 2 5 St tzbein 1 6 Querstange 1 7 B gel 2 8 Rad 2 9 Radkappe 2 10 Bolzen 6 50 mm 4 11 Mutter 8 12 Bolzen 6 40 mm 4 13 Scheibe 4 14 Splint 2 15 B Splint...

Page 13: ...13 auf jeder Seite montiert Bringen Sie dann die mitgelieferten Radkappen 9 an Schritt 9 Bringen Sie den B Splint 15 am Boden des Beh lters an Schritt 10 berpr fen Sie das Kabel und lockern oder stra...

Page 14: ...dowa przek adni 1 3 Uchwyt 1 4 Kierownica 2 5 Wspornik 1 6 Porzeczka 1 7 Pr t usztywniaj cy 2 8 Ko o 2 9 Ko pak 2 10 ruba 6 50 mm 4 11 Nakr tka 8 12 ruba 6 40 mm 4 13 Podk adka 4 14 Zawleczka 2 15 Zaw...

Page 15: ...ki 14 i podk adki 13 po ka dej stronie Potem zamocowa dostarczone ko paki 9 Krok 9 W o y zawleczk B 15 w otw r na spodzie zbiornika Krok 10 Sprawdzi link i poluzowa j lub naci gn w razie potrzeby Zamo...

Page 16: ...i 1 2 lekandemehhanismi korpus 1 3 K epide 1 4 Juhtraud 2 5 Tugijalg 1 6 Ristlatt 1 7 Tugi 2 8 Ratas 2 9 Rummukate 2 10 Polt 6 50 mm 4 11 Mutter 8 12 Polt 6 40 mm 4 13 Seib 4 14 Splint 2 15 B splint 1...

Page 17: ...l k ljel splinti 14 ja seibi 13 Seej rel kinnitage kaasasolevad rummukatted 9 9 samm Sisestage B splint 15 mahuti p hja 10 samm Kontrollige juhet ja vajaduse korral l dvendage seda Kinnitage kummiklap...

Page 18: ...piente 1 2 Carcasa 1 3 Asa 1 4 Manillar 2 5 Pata de cabra 1 6 Barra transversal 1 7 Puntal 2 8 Rueda 2 9 Tapacubos 2 10 Tornillo 6 50 mm 4 11 Tuerca 8 12 Tornillo 6 40 mm 4 13 Arandela 4 14 Pasador 2...

Page 19: ...e los tapacubos 9 incluidos Paso 9 Introduzca el pasador B 5 en la parte inferior del recipiente Paso 10 Compruebe el cable y apri telo o a jelo si es necesario Coloque v lvulas de goma 16 en los torn...

Page 20: ...2 Scatola ingranaggi 1 3 Manico 1 4 Manubrio 2 5 Cavalletto 1 6 Traversa 1 7 Sta a 2 8 Ruota 2 9 Coprimozzo 2 10 Bullone 6 50 mm 4 11 Dado 8 12 Bullone 6 40 mm 4 13 Rondella 4 14 Coppiglia 2 15 Coppi...

Page 21: ...a coppiglia 14 e una rondella 13 per lato Quindi montare i coprimozzi in dotazione 9 9 passaggio Inserire la coppiglia elastica 15 nella parte inferiore del contenitore 10 passaggio Controllare il cav...

Page 22: ...Bak 1 2 1 3 Handgreep 1 4 Handgreep 2 5 Steunpoot 1 6 Dwarspro el 1 7 Beugel 2 8 Wiel 2 9 Naaf 2 10 Bout 6 50 mm 4 11 Moer 8 12 Bout 6 40 mm 4 13 Onderlegring 4 14 Splitpen 2 15 B splitpen 1 16 Rubbe...

Page 23: ...den van de beugels 7 met behulp van een splitpen 14 en een onderlegring 13 aan elke zijde Bevestig vervolgens de meegeleverde naven 9 Stap 9 Steek vervolgens de B splitpen 15 in de bodem van de bak St...

Page 24: ...es 1 3 Guidon 1 4 Barre de guidon 2 5 B quille 1 6 Barre transversale 1 7 Support 2 8 Roue 2 9 Enjoliveur 2 10 6 vis de 50 mm 4 11 crou 8 12 6 vis de 40 mm 4 13 Rondelle 4 14 Goupille fendue 2 15 Goup...

Page 25: ...e chaque c t Fixez ensuite les enjoliveurs fournis 9 tape 9 Ins rez la goupille fendue en B 15 dans le fond de la cuve tape 10 Contr lez le c ble et rel chez ou resserrez le en cas de besoin Montez le...

Page 26: ...26 STEP 2 STEP 3 STEP 1 Check that all parts have been delivered STEP 4...

Page 27: ...27 NO SE FI GB DE DK PL ET ES IT NL FR STEP 5 STEP 6 STEP 7...

Page 28: ...28 STEP 8...

Page 29: ...29 NO SE FI GB DE DK PL ET ES IT NL FR STEP 8...

Page 30: ...30 STEP 9 STEP 10 21 05...

Reviews: