grossag TA 41.07 Instructions For Use Manual Download Page 6

 

 

11 

Mode d’emploi 

 

Avant la première utilisation 

Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des informations importantes relatives à l’utilisation, la 
sécurité et l’entretien de l’appareil. Il convient de le conserver soigneusement et de le remettre à tout autre 
éventuel utilisateur. N’utiliser l’appareil qu’aux fins prévues, conformément au mode d’emploi. Il est 
impératif de respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation du grille-pain. 
 

Consignes de sécurité 

 

Brancher l’appareil uniquement sur le réseau de courant alternatif 
(vérifier que la tension du secteur est conforme à celle indiquée sur la 
plaque signalétique de l’appareil) dans une prise de courant mise à la 
terre, installée conformément aux normes. Le câble et la prise doivent 
être secs. 

 

Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une minuterie externe ou 
une télécommande. 

 

Ne jamais faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. 

 

Ne pas faire passer  le câble d’alimentation sur des arêtes vives, ne 
pas le coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger de la chaleur et 
de l’huile. 

 

Ne jamais placer l’appareil sur des surfaces brûlantes, tables de 
cuisson par ex., ou à proximité de flammes vives. 

 

Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans le tiroir ramasse-miettes. 

 

Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le grille-pain et ne pas 
toucher avec des mains mouillées. 

 

Ne jamais plonger l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise dans 
l’eau ou tout autre liquide. Danger de mort par électrocution! 

 

Ne pas déplacer l’appareil pendant qu’il fonctionne et ne pas tirer sur 
le câble d’alimentation. 

 

Attention, risque de brûlures: les surfaces accessibles du grille-pain 
sont brûlantes.  

 

Attention de ne pas coincer des tranches de pain en les mettant dans 
le grille-pain. Si tel est le cas, retirer la fiche de la prise de courant 
puis enlever la tranche de pain. 

 

Attention:

 Ne pas mettre de trop grandes tranches de pain ou des 

emballages en feuille métallique dans les fentes du grille-pain. Risque 
d’incendie et/ou d’électrocution! 

 

Attention

: Les tranches de pain dans le grille-pain peuvent brûler. 

C’est pourquoi il est interdit d’utiliser l’appareil à proximité ou en 

 

 

12 

dessous d’objets facilement inflammables (rideaux, armoires 
suspendues, par ex.). Ne laisser jamais l’appareil sans surveillance. 

 

Ne jamais mettre les doigts ou des objets tels que fourchettes, 
couteaux, etc., dans la fente du grille-pain. 

Risque d’électrocution!

 

 

Faire fonctionner le grille-pain uniquement à la verticale, sur une 
surface dégagée et résistante à la chaleur. 

 

Ne pas couvrir les fentes du grille-pain durant le fonctionnement. Ne 
pas mettre de tranches de pain ou de petits pains sur le grille-pain afin 
d’éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil. 

 

Le support viennoiserie permet de réchauffer des petits pains et des 
croissants. Ne jamais placer d’autres aliments sur le support 
viennoiserie car ceux-ci risquent de causer un incendie et 
d’endommager l’appareil. 

 

Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et 
par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou 
mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances 
à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne 
utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en 
découlent. Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer 
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés 
à des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils 
soient surveillés.  

 

Tenir les enfants de moins de 8 ans éloignés de l’appareil et du 
cordon d’alimentation. Les enfants ne sont pas conscients des 
dangers que présentent les appareils électriques. Tenir l’appareil hors 
de portée des enfants. 

 

Ne pas faire fonctionner l’appareil et/ou le débrancher immédiatement 
si: 

l’appareil ou le câble d’alimentation est endommagé; 

l’appareil est tombé par ex. et qu’il présente éventuellement des 
détériorations ou anomalies de fonctionnement. 

Dans chacun de ces cas, faire réparer l’appareil. 

 

Débrancher l’appareil: 

en cas d’anomalies de fonctionnement 

  avant tout nettoyage et entretien 

  après utilisation. 

 

Une utilisation non appropriée, une utilisation non conforme au mode 
d’emploi ou une réparation non effectuée par un centre agréé dégage 

Summary of Contents for TA 41.07

Page 1: ...Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs und wenn es heiß ist niemals unbeaufsichtigt Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen wie Herdplatten o Ä stellen und nicht in der Nähe offener Flammen betreiben Den Toaster nicht ohne eingeschobene Krümelschublade betreiben Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Tauchen Sie das Gerät das Netzkabel und den Netzst...

Page 2: ...enn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch qualifiziertes Fachpersonal ersetzt werden Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Beschreibung Inbetriebnahme Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät und stellen es auf eine wärmebeständige stabile ebene Fläche mit ausreichend Abstand zu leicht brennbaren Materialien Die...

Page 3: ...ichtig in das Gerät zu schieben und betreiben Sie das Gerät nur mit korrekt eingesetzter Krümelschublade Reinigung und Pflege Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen Im Röstschacht an den Gittern und der Heizung festgebackene Krumen mit einem harten Pinsel entfernen Dabei das Gerät nicht kippen sonst entleert sich die Krümelschublade in das Geräteinnere Die Schublade ansc...

Page 4: ...ded Do not reach into the bread slots with fingers or objects such as forks knives or similar 8 Only operate the appliance while it is vertical freely placed and on a stable heat resistant surface Do not cover the bread slots whilst in operation or when it is still hot Never lay bread slices or bread rolls directly on the appliance as this may cause overheating The warming rack is only meant for w...

Page 5: ... for selection of browning setting 10 Defrost Button If this button is pressed shortly after switching on the appliance the selected browning setting will be automatically extended for defrosting frozen bread The LED at the Defrost button lights up when function is activated Bun Warming Rack The toaster has a detachable bun warming rack which can be placed on top of the slots The warming rack is o...

Page 6: ...tranches de pain dans le grille pain peuvent brûler C est pourquoi il est interdit d utiliser l appareil à proximité ou en 12 dessous d objets facilement inflammables rideaux armoires suspendues par ex Ne laisser jamais l appareil sans surveillance Ne jamais mettre les doigts ou des objets tels que fourchettes couteaux etc dans la fente du grille pain Risque d électrocution Faire fonctionner le gr...

Page 7: ... grillé Le résultat de brunissage est en fonction de la sorte de pain de la taille de la teneur en humidité et de l épaisseur des tranches C est pourquoi pour du pain peu humide de plus petites tranches ou une seule tranche de pain il convient de sélectionner un réglage plus bas Si une seule tranche de pain est grillée le brunissage sur la face intérieure est légèrement plus fort Attention Une gra...

Page 8: ...l commercial de l appareil est exclu de la garantie Outre la garantie contractuelle le client bénéficie de la garantie légale envers son vendeur revendeur direct pour défauts et vices cachés de l appareil Conserver l emballage d origine pour une éventuelle réexpédition de l appareil en cas de réparation En cas de garantie veuillez vous adresser à votre revendeur Remettez lui l appareil complet y c...

Reviews: