background image

F

INFORMATIONS ET GARANTIE

Cher Client, Chère Cliente,

Vous venez de faire l’acquisition d’un abri de jardin Grosfillex Garden Home. Nous 

vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous 

accordez.

Nous portons, depuis plus de 50 ans, une attention particulière à la qualité de nos 

produits. La qualité des matériaux utilisés fait l’objet de contrôles rigoureux et sans 

cesse renouvelés ceci afin de vous délivrer un produit conforme à votre attente.

INFORMATIONS

L’abri de jardin dont vous venez de faire l’acquisition a été conçu en vue d’une 

utilisation privative. Il n’est donc en aucun cas conçu pour recevoir du public ou 

servir à l’exercice d’une activité commerciale.

Selon l’emplacement où elle est réalisée et selon la surface concernée, la 

construction de votre abri de jardin peut être soumise à une déclaration de travaux 

ou à une demande préalable de permis de construire. Nous vous conseillons donc 

de vous rapprocher de la Mairie compétente pour obtenir toutes informations utiles  

avant démarrage de vos travaux.

Nous vous conseillons également de vous  rapprocher de votre assureur, la garantie 

de votre abri pouvant nécessiter un avenant à votre contrat d’assurance habitation.

MODALITES DE GARANTIE

Votre abri  de jardin  bénéficie, comme tous  les  produits  de notre gamme, de la garantie 

Grosfillex selon les modalités suivantes :

L’abri de jardin et ses composants sont garantis contre tout défaut de matière ou de 

fabrication pendant une durée de 10 ans, à l’exclusion du revêtement des décors 

«Sherwood» qui ne fait l’objet que d’une garantie de 5 ans contre toute décoloration 

anormale et non uniforme, et ce, à compter de la date d’achat figurant sur votre facture 

ou ticket de caisse. 

En cas de réclamation, vous  devrez  impérativement rappeler le numéro 

de série de votre abri Garden Home ainsi que la référence de la pièce 

défectueuse et présenter votre justificatif d’achat (facture, ticket de  

caisse). Ces informations sont rappelées sur votre notice de montage 

ainsi que sur notre site www.grosfillex.com. Pensez donc à conserver 

précieusement votre justificatif d’achat et votre notice de montage.

Dans le cas du remplacement d’une pièce manquante ou défectueuse couverte par la  

garantie, Grosfillex s’engage à vous délivrer, sans frais, ladite pièce dans les plus brefs 

délais. Dans le cas où une pièce couverte par la garantie n’est plus disponible, Grosfillex 

la remplacera par une pièce adaptable et de qualité identique.

En cas de problème sur votre abri Garden Home, nous vous prions de contacter  notre 

service consommateur par courrier, à l’adresse suivante :

GROSFILLEX S.A.S. - S.A.V. Garden Home

Arbent - 01100 OYONNAX - FRANCE

Nous répondrons dans les plus brefs délais à votre réclamation.

CONSEILS D’UTILISATION

Les abris de petites dimensions (jusqu’à 5 m2) peuvent être édifiés et fixés sur des 

dalles en béton gravillonnées, sur les dalles Grosfillex fournies en kit séparé ou sur 

des plots d’angle en béton. Au-dessus de cette dimension de 5m2, nous 

recommandons, au choix : 1) la réalisation préalable d’une dalle en béton 

(fondation), 2) l’installation de plots d'angle en béton + l'utilisation des dalles de sol  

Gros la sécurisation à l'aide du kit d’ancrage Grosfillex. La fixation de votre 

abri sur son support doit être réalisée au moyen des accessoires de fixation qui vous 

sont fournis. Quelles que soient enfin les dimensions et références de votre abri, 

nous vous recommandons d’en sécuriser la fixation sur son support au moyen du kit 

d’ancrage Grosfillex disponible sous la référence 22 954 031auprès de notre service 

après-vente dont les coordonnées figurent ci-après.

MISE EN GARDE

Nous attirons votre attention sur certaines pratiques formellement déconseillées 

pouvant présenter un danger pour vous-même et pour autrui et susceptibles de vous 

faire perdre le bénéfice de notre garantie.

Nous déconseillons ainsi formellement :

- toute utilisation d’une flamme nue ou d’une source de chaleur à l’intérieur ou à 

proximité immédiate de l’abri,

- toute installation de l’abri à un emplacement fortement exposé au vent,

- toute orientation des portes face au vent dominant.

- le défaut de fixation de l’abri au sol, ou la fixation à même le sol sans fondation,

- la présence prolongée dans l’abri en cas d’exposition à une forte chaleur tout 

particulièrement pour les nourrissons, jeunes enfants ou personnes âgées,

- toute installation électrique qui ne serait pas réalisée par un électricien 

professionnel agrée,

- le dépôt dans votre abri d’objets sensibles à l’humidité, la condensation ou la 

corrosion.

EXCLUSIONS DE GARANTIE

Nous vous informons  que notre garantie est par contre exclue dans les cas suivants:

- modification ou altération du produit par le client,

- non-respect des préconisations de montage, d’utilisation ou d’entretien,

- utilisation de pièces ou de composants non fournis par Grosfillex,

- usage excessif de la force lors de l’assemblage des composants,

- altération du PVC due à l’émanation de produits chimiques entreposés dans l’abri,

- déformation de l’abri due à l’entreposage d’objets lourds contre les parois,

- fixation de crochets, de vis, de supports ou de systèmes de suspension autres que 

ceux fournis ou préconisés par Grosfillex,

- décoloration progressive et uniforme du PVC ou de son traitement de surface due 

à l’exposition aux rayons solaires,

- usure liée à l’utilisation  et/ou au vieillissement normal du produit,

- usage de produits  abrasifs ou de détergents pour nettoyer votre abri Garden Home,

- déformation ou effondrement dû à l’absence de fondations ou à des fondations 

défectueuses,

- dégâts provoqués par des aléas climatiques exceptionnels (tempêtes, ouragans, 

foudre, inondations),

- chocs causés par des projectiles.

D

HINWEISE UND 

GARANTIELEISTUNG

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Sie haben soeben ein Garden Home Gartenhaus von Grosfillex erworben. Wir 

beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns bei Ihnen für das Vertrauen, 

das Sie uns entgegengebracht haben.

Seit über 50 Jahren legen wir besonderen Wert auf die Qualität unserer Produkte. Die 

Qualität der verwendeten Materialien unterliegt strengen Kontrollen, die in 

regelmäßigen Abständen wiederholt werden, damit das gelieferte Produkt stets Ihren 

Anforderungen entspricht.

INFORMATIONEN

Das von  Ihnen erworbene Gartenhaus wurde für privaten Gebrauch entwickelt. Es ist 

somit auf keinen Fall für den Publikumsempfang oder für die Ausübung einer 

kommerziellen Tätigkeit geeignet. Je nach Standort und betroffener Standfläche 

kann der Bau Ihres Gartenhauses von einer entsprechenden Bauerklärung oder 

einem vorherigen Baugenehmigungsantrag abhängen. Wir empfehlen Ihnen somit, 

sich an Ihr zuständiges Bürgermeisteramt zu wenden und dort die erforderlichen  

Informationen einzuholen, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.

Wir raten Ihnen auch, sich mit Ihrer Versicherung in Verbindung zu setzen, da die  

Garantie Ihres Gartenhauses eine Vertragsänderung Ihrer Hausratversicherung 

erfordern könnte.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Wie alle Produkte unserer Produktpalette verfügt Ihr Gartenhaus über eine 

Grosfillex-Garantie mit folgenden Modalitäten :

Ab dem auf Ihrer Originalrechnung / Ihrem Kassenbeleg angegebenen Kaufdatum 

gewähren wir eine 10 jährige Garantie auf Material- und Fertigungsfehler. 

Ausgenommen davon sind alle Dekore der Paneel-Serie Sherwood : hier gilt eine 5 

jährige Garantie auf ungleichmäßiges Verbleichen oder Verfärben.

Im Falle einer Reklamation sind die Vorlage der Rechnung / des 

Kassenbeleges, sowie die Angabe der Seriennummer sowie der 

Teilenummer des reklamierten Einzelteils notwendig. Diese  

Informationen finden Sie in Ihrer Aufbauanleitung und auf unserer 

Website www.grosfillex.com.

Im berechtigten Reklamationsfall erhalten Sie kostenlos das benötigte Ersatzteil. 

Sollte ein entsprechendes Ersatzteil nicht erhältlich sein, bietet Ihnen Grosfillex  ein  

ähnliches Teil gleicher Qualität an, das angepasst werden kann. Sollten Sie weitere 

Probleme mit Ihrem Gartenhaus haben, sehen Sie zur Abhilfe auf unserer Website 

www.grosfillex.com nach, oder wenden Sie sich schriftlich an unseren 

Kundendienst [email protected]. Die Adresse lautet: 

GROSFILLEX GMBH

Rheinstr. 96 / F1

D-56235 Ransbach-Baumbach

Wir werden so schnell wie möglich auf Ihr Reklamationsschreiben antworten.

RATSCHLAG ZUR BENUTZUNG

Kleine Gartenhäuser (bis zu 5 m2) können auf mit Splitt bestreuten Betonplatten, auf 

den als separates Kit gelieferten Grosfillex Platten oder auf Winkelklötzen aufgebaut 

und befestigt werden. Für Häuser, die größer als 5m2 sind, empfehlen wir 

wahlweise: 1) vorab eine Betonplatte (Fundament) herzustellen, 2) Winkelklötze aus 

Beton zu instal Bodenplatten von Grosfillex zu ver die Unterkunft 

mit dem Grosfillex Verankerungskit zu befestigen. Das Gartenhaus muss  mit  Hilfe  

des mitgelieferten Befestigungszubehörs im Boden verankert werden. Unabhängig 

davon, wie groß und wie teuer Ihr Gartenhaus letztendlich wird, empfehlen wir Ihnen, 

die Befestigung im Boden mit Hilfe des Grosfilex-Verankerungs-Bausatzes zu 

verstärken, der bei unserem Kunden-Service erhältlich ist. Die Artikel Nummer des 

Verankerungskit:  22 954 031.

WARNHINWEIS

Wir warnen Sie ausdrücklich vor bestimmten Methoden, die für Sie selbst und für 

andere eine Gefahr darstellen und aufgrund derer Sie unsere Garantie verlieren 

könnten.

Wir warnen hiermit ausdrücklich davor,

- ungeschützte Flammen oder Wärmequellen im Inneren oder in unmittelbarer Nähe 

des Gartenhauses zu benutzen,

- das Gartenhaus an einer Stelle mit starkem Windeinfall zu errichten,

- die Türen nach der Haupt-Windrichtung  auszurichten,

- das Gartenhaus gar nicht oder ohne Fundament im Boden zu verankern,

- sich bei starker Hitze länger im Gartenhaus aufzuhalten (dies  gilt insbesondere für 

Säuglinge, kleine Kinder und ältere Menschen)

- elektrische Installationen nicht von einem ausgebildeten und zugelassenen 

Elektriker durchführen zu lassen,

Gegenstände im Gartenhaus aufzubewahren, die feuchtigkeits-, kondensations- und 

korrosionsempfindlich sind.

GARANTIEAUSSCHLUSS

Wir weisen darauf hin, dass unsere Garantie folgende Fälle nicht deckt:

- Abänderung des Produkts durch den Kunden

- Nichtbeachtung der Montage-, Gebrauchs- und Wartungsempfehlungen

- Verwendung von Teilen bzw. Einzelteilen, die nicht von Grosfillex geliefert wurden

- übermäßige Kraftanwendung beim Zusammenbauen des Gartenhauses

- Beschädigung des Materials durch die Ausströmung von chemischen Substanzen, 

die im Gartenhaus gelagert sind

- Verformung  des Gartenhauses durch schwere Gegenstände, die an die Wand des 

Gartenhauses gelehnt wurden

- Befestigung von Haken, Schrauben, Trägern oder Aufhängsystemen, die nicht von 

Grosfillex geliefert bzw. empfohlen wurden

- allmähliches und gleichmäßiges Verbleichen des Materials durch 

Sonneneinstrahlung

- Abnutzung aufgrund eines normalen Gebrauchs und/oder normalen

Alterung des Produkts

- Beschädigungen durch den Einsatz von Scheuermitteln oder nicht empfohlenen 

Waschmitteln für die Reinigung Ihres Gartenhauses Garden Home

- Verformung  oder Einsturz aufgrund von fehlenden oder mangelhaften 

Fundamenten, durch außergewöhnliche Wetterbedingungen (Stürme, Orkane, 

Blitze, Überschwemmungen), Erdrutsche hervorgerufene Schäden.

- Beschädigungen durch Geschosse

GB

INFORMATION AND GUARANTEE

Dear Customer,

You have just bought a Grosfillex Garden Home. Congratulations on your choice 

and thank you for the confidence that you have shown in us.

We have been paying special attention to the quality of our products for more than 

50 years. The quality of the materials used is subject to rigorous checks and is 

continuously renewed in order to give you the product that meets your expectations.

INFORMATION

The garden shed that you have just bought was designed to be used privately. It has not 

therefore been designed under any circumstances for a public event or for the  exercise 

of a commercial activity. Depending on the location and the surface in question, the 

construction of your garden shed may require a work declaration or a prior request for 

planning permission. We therefore advise you to contact  the  relevant local authority to 

obtain all the necessary information before starting your work.

We also advise you to speak to your insurance company as cover for your shed  may 

require adding an endorsement to your household insurance.

GUARANTEE CONDITIONS

Like all products in our range, your garden shed benefits from the Grosfillex warranty   

as follows : The garden shed and its components are guaranteed  against  any  material  

or manufacturing fault for 10 years as of the date of purchase which appears on your 

invoice or till receipt with the exception of ‘Sherwood’ protective coating with 5 years 

warranty applicable to all abnormal colour fading. 

Should you wish to make a claim, you must quote the serial number of 

your Garden House and the reference of the faulty parts and present your 

purchase documents (invoice, till receipt). This information is quoted in 

your assembly instructions and on our website (www.grosfillex.com). 

Therefore please keep your purchase document and your assembly 

instructions safe. 

Should a missing or faulty part covered by the guarantee be replaced, Grosfillex  agrees 

to deliver it to you as soon as possible free of charge. Should a part covered by the 

guarantee not be available, Grosfillex will replace it with an adaptable part of an 

identical quality. Should a problem arise with your Garden Home, please contact the 

Customer Relations Department via our website (www.grosfillex.com) or by post at 

the following address:

GROSFILLEX S.A.S. - S.A.V. Garden Home

Arbent - 01100 OYONNAX - FRANCE

We will reply to your claim as soon as possible.

INSTRUCTIONS FOR USE

Small-sized sheds (up to 5 m2) can be erected and fixed onto a gravel concrete slab, 

on Grosfillex floor panels supplied as a separate kit or on concrete corner blocks. For 

dimensions in excess of 5m2, we recommend either: 1) the creation of a concrete 

slab (foundation), 2) installation of concrete corner using Grosfillex floor 

securing the structure using Grosfillex anchoring kit. Fixing your shed on 

its support must be carried  out using the fastening accessories supplied to you. 

Finally, whatever your shed's dimension and reference number, we recommend that 

you reinforce the fastenings to its support by using a Grosfillex gripping kit, available 

with our after-sales  service. Details of this can be found below under the reference 

number 22 954 031.

WARNING

We would like to draw your attention to some strictly inadvisable practices which  

could present a danger to yourself or others and which are likely to lead to losing the 

benefit of our guarantee.

We therefore strictly advise against:

- using a naked flame or heat source inside or in the immediate proximity of your shed.

- installing  the shed on a site heavily exposed to wind.

- directing the doors towards prevailing wind.

- failing to fix the shed to the ground, or even fixing it to the ground without a 

foundation.

- spending prolonged periods of time in the shed in case of exposure to extreme 

heat, particularly infants, young children and elderly people.

- installing electrics which weren't carried out by an approved professional 

electrician.

- storing objects in your shed that are sensitive to humidity, condensation or 

corrosion.

EXCLUDED FROM THE GUARANTEE

We wish to inform you that our warranty will not cover the following cases:

- modification or alteration of the product by the client,

- non-compliance with the assembly, use or maintenance recommendations,

- use of parts or components not supplied by Grosfillex,

- excessive use of force when assembling the components,

- alteration of the PVC caused by the emanations of chemical products stored in the 

shed,

- deformation of the shed caused by the storage of heavy objects against the wall,

- attachment of hooks, screws, supports or suspension systems other

than those supplied or recommended by Grosfillex,

- progressive colour fading of the PVC due to exposure to the sun rays,

- wear and tear linked to the use and/or normal ageing of the product,

- use of abrasive products or detergents to clean your Garden Home,

- deformation or collapse due to the absence of underpinning or faulty underpinning,

- damage caused by exceptional weather hazards (gales, storms, lightening, 

flooding), ground movement.

- impacts caused by projectiles.

 

I

INFORMAZIONI E GARANZIA

Caro Cliente,

Ha appena acquistato una Home Garden Grosfillex. Congratulazioni per la sua 

scelta. La ringraziamo per la fiducia espressa nei nostri confronti.Da più di 50 anni 

fabbrichiamo i nostri prodotti con una particolare  attenzione alla qualità.

I materiali usati sono controllati rigorosamente e vengono continuamente rinnovati  

per consegnare prodotti conformi alle aspettative del nostro pubblico.

INFORMAZIONI

La casetta che ha appena acquistato è stata ideata per un uso privato  e non per ricevere 

pubblico o praticare un’attività commerciale. In base alla posizione  e alla superficie, 

la costruzione dovrà rispettare le dichiarazioni relative ai lavori o alle richieste di 

permessi. Le consigliamo di rivolgersi al Comune per ottenere tutte le informazioni 

utili prima di iniziare i lavori. Necesitando il prefabbricato di una clausola aggiuntiva 

al contratto assicurativo della propria abitazione, si consiglia ugualmente di prendere 

contatto con la propria compagnia di assicurazione.

MODALITÀ DI GARANZIA

La Home Garden, come tutti i prodotti della nostra gamma, è garantita Grosfillex in base 

alle seguenti modalità : La casetta e i componenti sono garantiti contro difetti di materiali 

o fabbricazione per 10 anni a partire dalla data di acquisto riportata sullo scontrino. Solo 

il decor "Sherwood" è garantito 5 anni contro uno scolorimento anormale e non uniforme. 

In caso di reclami, sarà necessario fornire il numero di serie del prodotto 

e il codice del pezzo difettoso e presentare lo scontrino o la fattura 

dell’acquisto. Queste informazioni sono scritte sulle istruzioni e sul nostro 

sito www.grosfillex.com. Conservare quindi lo scontrino e le istruzioni.

 

Nel sostituire un pezzo mancante o difettoso coperto dalla  garanzia,  Grosfillex  si  impegna  

a consegnarlo  gratuitamente  il prima  possibile. Se il pezzo coperto  dalla garanzia non 

fosse più disponibile, Grosfillex lo sostituirà con un pezzo adattabile e della stessa qualità. 

Per qualsiasi problema incontrato con la Garden Home, la invitiamo a contattare il servizio 

clienti tramite il sito Internet (www.grosfillex.com) o per posta all’indirizzo seguente: 

GROSFILLEX Spa - Servizio Dopo Vendita Garden Home

Via vercelli,5 - 13030 CARESANABLOT (VC) - ITALIA

Risponderemo il prima possibile ad ogni reclamo.

ISTRUZIONI PER L’USO

Le casette da giardino di piccole dimensioni (fino a 5 m2) possono essere edificate e 

fissate su un basamento in cemento, o su delle lastre di ghiaia, o sulle lastre Grosfillex 

fornite in un kit separato. Per dimensioni superiori ai 5m2, raccomandiamo, a scelta: 

1) la realizzazione preliminare di una soletta di calcestruzzo (fondamenta), 2) l'utilizzo 

delle lastre per pavimentazione Gros la messa in sicurezza grazie al kit di 

ancoraggio Grosfillex fissato su 4 basi d'angolo in cemento. Il fissaggio del 

prefabbricato al proprio supporto dovrá essere effettuato con gli accessori di fissaggio 

dati in dotazione. Qualunque siano la dimensione  ed il riferimento del proprio 

prefabbricato, si raccomanda di rafforzarne il fissaggio con il kit di ancoraggio 

Grosfillex, disponibile presso i nostri centri di assistenza, i cui numeri di riferimento 

appariranno sotto il 22 954 031.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Si desidera richiamare l’attenzione su alcune prassi tassativamente sconsigliate poichè 

rappresentano un vero e proprio pericolo per sé e per gli altri, facendo,  peraltro,  correre 

anche il rischio di perdere il diritto alla garanzia. Si sconsiglia assolutamente:

- di utilizzare fiamme o fonti di calore sia all’interno che in prossimità del prefabbricato,

- di installare il prefabbricato in zone eccessivamente esposte al vento,

- di orientare le porte in direzione del vento dominante,

- di evitare il fissaggio del prefabbricato al suolo,  senza aver creato sullo stesso suolo 

le fondamenta,

- di far sostare a lungo all’interno  del prefabbricato, in caso di temperature troppo 

elevate, neonati, bambini o persone anziane,

- di installare impianti elettrici che non siano eseguiti da elettricisti professionisti 

autorizzati,

- di custodire all’interno del prefabbricato oggetti particolarmente sensibili all’umidità, 

alla condensazione o alla corrosione.

ESCLUSIONI DI GARANZIA

La informiamo che la garanzia non copre i seguenti casi:

- prodotto modificato o alterato dal cliente,

- mancato rispetto delle istruzioni di montaggio, uso o manutenzione,

- uso di pezzi o elementi non forniti da Grosfillex,

- uso eccessivo di forza nell’assemblare i pezzi,

- alterazione del PVC dovuta all’emanazione di prodotti chimici posti nella casa,

- deformazione del rifugio dovuta a oggetti pesanti contro le pareti

- fissaggio di ganci, viti, supporti o sistemi a sospensione diversi da quelli forniti o 

previsti da Grosfillex,

- scolorimento progressivo ed uniforme del PVC o del suo rivestimento di superficie 

dovuto all’esposizione ai raggi del sole,

- usura dovuta all’uso e/o all’invecchiamento normale del prodotto,

- uso di prodotti abrasivi o di detergenti per pulire la Garden Home,

- deformazione o crollo del prefabbricato dovuti alla mancata costruzione delle 

fondamenta, alla presenza di fondamenta mal edificate o ai danni provocati da 

fenomeni climatici eccezionali (tempeste, uragani, fulmini, inondazioni), da 

movimenti di assestamento del terreno,

- scontri con oggetti lanciati e proiettili.

 

SP

INFORMACIÓN Y GARANTÍA

Estimado Cliente, Estimada Clienta,

Acaba de adquirir un cobertizo de jardín Grosfillex “ Garden Home”. Le felicitamos por 

su elección y le damos las gracias por la confianza que nos manifiesta. Desde hace más 

de 50 años, prestamos una atención especial a la calidad de nuestros productos. La 

calidad de los materiales utilizados se somete a rigurosos controles sin cesar renovados, 

esto con el fin de entregarles un producto conforme a sus expectativas.

INFORMACIONES

El cobertizo de jardín que acaba de comprar,  se ha concebido con vistas a una 

utilización privada. No se ha pensado, de modo alguno,  para recibir público o ejercer 

una actividad comercial. Según el emplazamiento en el que se realice y según la 

superficie concernida, la construcción del cobertizo de jardín, puede estar sujeta a 

una declaración de obras o a una solicitud previa de  licencia  de  obras.  Así pues, 

le aconsejamos vaya al Ayuntamiento competente para que le informen  debidamente 

antes de comenzar a montarlo. Le aconsejamos igualmente  se dirija a su compañía 

de seguros, la garantía de su caseta de jardín podría requerir una póliza adicional al 

contrato  de seguro vivienda.

GARANTÍA MODALIDADES

El cobertizo de jardín se beneficia, al igual que los productos de nuestra gama, de la 

garantía Grosfillex según las siguientes modalidades. El cobertizo de jardín y sus 

componentes están garantizados contra cualquier defecto de materia o fabricación, 

durante un periodo de 10 años, salvo los modelos "Sherwood" con una garantía de 5 

años contra la decoloración anormal y no uniforme, y esto, a partir de la fecha  de  compra  

inscrita en la factura o recibo de caja.  

En caso de reclamación, deberá comunicarnos el número de serie del 

cobertizo “Garden Home”, así como la referencia de la pieza defectuosa 

y presentar imperativamente el justificante de compra (factura, recibo de 

caja). Estas informaciones  están indicadas en el manual de  montaje, así 

como en nuestra página web www.grosfillex.com. Por tanto, piense en 

conservar bien su justificante de compra y su manual de montaje. 

En el caso de que se le cambie una pieza que falte o que esté defectuosa, cubierta por la 

garantía, Grosfillex se que una pieza cubierta por la garantía no estuviese disponible, 

compromete a entregarle, sin gastos, dicha pieza en el más breve plazo. En caso de 

Grosfillex la reemplazará por otra pieza que se adapte perfectamente y de calidad idéntica. 

Si tuviera cualquier tipo de problema con el cobertizo “Garden Home”, le rogamos 

contacte con nuestro servicio al consumidor vía nuestra página Web 

(www.grosfillex.com) o por correo, a la siguiente dirección:

GROSFILLEX ESPANOLA SA - Garden Home

Cityparc - CTRA. De Hospitalet, 147-149

Edificio Berlin - 08940 Cornella de Llobregat

Responderemos cuanto antes a su reclamación.

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

Las casetas pequeñas (hasta 5 m2) pueden construirse y fijarse en losas de hormigón 

empedradas, en las losas Grosfillex proporcionadas en kit separado, o en pernos de 

ángulo en hormigón. Sobre esta dimensión de 5 m2, recomendamos, a elegir: 1) la 

realización previa de una losa en hormigón (fundación), 2) la instalación de pernos 

de ángulo en hormigón + utilizar las losas de suelo Gros asegurar con ayuda 

del kit de sujeción de Grosfillex. La fijación de la caseta de jardín sobre su soporte 

debe realizarse con los accesorios de fijación que le hemos proporcionado. 

Cualesquiera que sea por fin la dimensión y la referencia de la caseta de jardín, le 

recomendamos reforzar la fijación en su soporte mediante el kit de sujeción 

Grosfillex, que está disponible dirigiéndose a nuestro servicio postventa cuyos datos 

figuran a continuación con la referencia 22.954.031.

ADVERTENCIA

Llamamos su atención sobre algunas prácticas formalmente desaconsejadas que 

pueden presentar un peligro para usted y para los demás, y susceptible de hacerle 

perder el beneficio de nuestra garantía.

Por esta razón desaconsejamos formalmente:

- cualquier utilización de una llama desnuda o de una fuente de calor dentro o a 

proximidad inmediata de la caseta de jardín,

- cualquier instalación de la caseta de jardín en un lugar muy expuesto al viento,

- cualquier orientación de las puertas frente al viento dominante.

- el defecto de fijación  de la caseta de jardín en el suelo, o la fijación a nivel del suelo 

sin fundación,

- permanecer mucho tiempo en la caseta de jardín en caso de exposición a fuertes 

calores, especialmente para los lactantes, niños pequeños o ancianos,

- cualquier instalación  eléctrica que no fuese realizada  por un electricista profesional 

autorizado,

- depositar en la caseta de jardín objetos sensibles a la humedad, la condensación o 

la corrosión.

EXCLUSIONES DE GARANTÍA

Le informamos que nuestra garantía queda excluida en los siguientes casos:

- modificación o alteración del producto por el cliente,

- incumplimiento de las recomendaciones de montaje, utilización o mantenimiento,

- utilización de piezas o componentes no suministrados por Grosfillex,

- uso excesivo de la fuerza durante el ensamblaje de los componentes,

- alteración del PVC debido a la emanación de productos químicos almacenados en 

el cobertizo,

- deformación del cobertizo debido al almacenamiento  de objetos pesados contra 

las paredes,

- fijación de ganchos, tornillos, soportes o sistemas de suspensión, diferentes de 

aquéllos suministrados o recomendados por Grosfillex,

- decoloración progresiva y uniforme del PVC o de su tratamiento en su superficie 

debida a la exposición a los rayos solares,

- desgaste vinculado a la utilización y/o al envejecimiento normal del producto,

- uso de productos abrasivos o detergentes para limpiar el cobertizo “Garden Home”,

- deformación o hundimiento debidos a la ausencia de fundaciones o fundaciones 

defectuosas, daños causados por riesgos climáticos excepcionales (tormentas, 

huracanes, rayo, inundaciones), movimientos de terreno,

- choques causados por proyectiles.

 

NL

INFORMATIE EN WAARBORG

Geachte klant,

U heeft zojuist een Grosfillex tuinhuis gekocht. Wij feliciteren u met uw keuze en danken 

u voor het vertrouwen dat u in ons stelt.

Reeds meer dan 50 jaar besteden wij bijzondere aandacht aan de kwaliteit van onze 

producten. De kwaliteit van de gebruikte materialen wordt voortdurend streng 

gecontroleerd teneinde u producten te kunnen leveren die aan uw verwachtingen voldoen.

NUTTIGE INFORMATIE

Het tuinhuis dat u zojuist heeft aangekocht werd ontworpen voor eigen gebruik. Het 

dient dus in geen geval om mensen te ontvangen of een handelsactiviteit in uit te 

oefenen. Afhankelijk van de plaats en de ingenomen oppervlakte ervan, is het mogelijk 

dat voor de opbouw van dit tuinhuis een kleine bouwvergunning of voorafgaande  

aanvraag  tot bouwvergunning  is vereist. Wij raden u dan ook aan om, alvorens met 

de werken te starten, bij de gemeente hierover de nodige informatie in te winnen.

Wij raden u eveneens aan uw verzekeraar te contacteren, er kan immers een bijvoegsel 

aan uw woonverzekeringspolis vereist zijn om uw tuinhuisje  toe te voegen aan de 

garantiedekking.

GARANTIEBEPALINGEN

Zoals op alle producten uit ons gamma is ook op dit tuinhuis een Grosfillex garantie 

van toepassing, onder de volgende voorwaarden : Op dit tuinhuis wordt samen met 

alle onderdelen een garantie van 10 jaar verleend voor materiaal- of fabricagefouten, 

te rekenen vanaf de aankoopdatum die zich bovenaan de factuur of op het  

betalingsbewijs bevindt, met uitzondering van de Sherwood coating, waarop 5 jaar 

garantie wordt verleend op alle abnormale kleurvervagingen. 

In geval van klachten is, zonder uitzondering, de vermelding van het 

serienummer van het Garden Home tuinhuis én de referentie van het 

defecte onderdeel vereist. Bovendien moet u uw aankoopbewijs kunnen 

voorleggen (factuur of kassabon). Deze informatie kunt u terugvinden 

op de montage instructies of op onze site www.grosfillex.com. Bewaar 

dus zorgvuldig uw aankoopbewijs en de montage-instructies.

Wanneer een ontbrekend of defect onderdeel moet worden vervangen dat gedekt is 

door de garantie, verbindt Grosfillex zich ertoe om u dit onderdeel kosteloos en binnen 

de kortste termijnen te bezorgen. Is een door de garantie gedekt onderdeel niet langer 

beschikbaar, dan zal Grosfillex het vervangen door een gelijkwaardig  onderdeel van 

dezelfde  kwaliteit. Ondervindt u problemen met het Garden Home tuinhuis, gelieve 

dan contact op te nemen met onze consumentendienst via onze website 

(www.grosfillex.com) of schriftelijk op het volgende adres : Let op het adres van de 

website is op 2 verschillende manieren geschreven.

GROSFILLEX S.A.S. - S.A.V. Garden Home

Arbent - 01100 OYONNAX - FRANCE

Wij behandelen uw klacht binnen de kortste termijnen.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

Tuinhuisjes met kleine afmetingen (tot 5 m2) kunnen worden geplaatst en bevestigd 

op grindbetontegels, op de door Grosfillex in een aparte set geleverde vloertegels of 

op betonnen hoekpunten. Boven deze afmeting van 5m2 raden wij u naar keuze aan: 

1) vooraf leggen van een betonnen vloer (fundering), 2) plaatsen van hoekpunten van 

beton + het gebruik van vloertegels van Gros bevestiging met een 

verankeringsset van Grosfillex. Het tuinhuisje moet op de ondergrond worden 

vastgemaakt met behulp van bevestigingsaccessoires die u worden geleverd. En tot 

slot raden wij u aan om, ongeacht de afmetingen en het type van uw tuinhuisje, de 

bevestiging op de ondergrond te verstevigen met behulp van de Grosfillex 

verankeringskit die verkrijgbaar is bij onze klantendienst. U vindt de respectieve 

gegevens hierna onder referentie 22 954 031.

WAARSCHUWING

Hierbij wijzen wij u op enkele praktijken die we formeel afraden omdat ze zowel voor 

uzelf als voor anderen gevaarlijk kunnen zijn, en omdat ze ervoor kunnen zorgen dat 

uw garantie nietig wordt.

Wij raden dan ook formeel af om:

- een naakte vlam of eender welke verwarmingsbron te gebruiken in of in de 

onmiddellijke omgeving van het tuinhuisje,

- het tuinhuisje te plaatsen op een locatie waar het heel sterk waait,

- het tuinhuisje te installeren met de deuren in de richting van de overheersende wind,

- het tuinhuisje te installeren zonder de nodige bevestiging of rechtstreeks op de 

grond, zonder fundering,

- vooral zuigelingen, jonge kinderen of oudere mensen langere tijd in het tuinhuisje  

te laten verblijven  wanneer de temperatuur er hoog is,

- eender welke elektriciteitsaansluiting  te laten uitvoeren door iemand die geen erkend 

professioneel elektricien is,

- in uw tuinhuisje voorwerpen op te  slaan die gevoelig zijn voor vocht, condensatie 

of corrosie.

UITSLUITING VAN WAARBORG

Volgende gevallen zijn in geen geval door de garantie gedekt:

- wijziging  of beschadiging van het product door de klant zelf,

- niet-naleving van de montage-, gebruik- of onderhoudsvoorschriften,

- gebruik van stukken of onderdelen die niet door Grosfillex werden aangeleverd,

- overmatige krachtzetting bij het monteren van de onderdelen,

- beschadiging van het PVC door de uitwaseming van chemische producten bewaard 

in het tuinhuis,

- vervorming van het tuinhuis door de opstapeling  van zware voorwerpen tegen de 

wanden,

- het vastmaken van andere haken, vijzen, steunen of ophangsystemen dan die 

voorgeschreven door Grosfillex,

- geleidelijke ontkleuring van het PVC of de beschermende coating door blootstelling 

aan zonnestralen,

- slijtage door gebruik en/of normale veroudering van het product,

- gebruik van bijtende middelen of zepen bij het onderhoud van het Garden Home 

tuinhuis,

- vervorming of verzakking door het gebrek aan fundering of door een ontoereikende 

fundering, schade veroorzaakt door uitzonderlijke weersomstandigheden (storm, 

orkaan, bliksem, overstroming), grondverzakkingen.

- schokken veroorzaakt door projectielen.

 

P

INFORMAÇÕES E GARANTIA

Caro Cliente,

Parabéns, acaba de adquirir um abrigo de jardim Grosfillex Garden Home. 

Agradecemos a sua preferência e a sua confiança.

Há mais de 50 anos que damos uma atenção particular à qualidade dos nossos 

produtos. A qualidade dos materiais utilizados é rigorosamente e repetidamente 

controlada para lhe fornecer um produto que corresponda às suas expectativas.

INFORMAÇÕES

O abrigo de jardim que acaba de adquirir foi concebido para uma utilização privada. 

Por conseguinte, não foi concebido para acolher público nem para exercer qualquer 

tipo de actividade comercial. Consoante o lugar onde se constrói  e a superfície  em 

questão, a construção  do seu abrigo  de jardim pode estar  condicionada a um pedido 

prévio de licença de obra. Aconselhamos que se informe na junta de freguesia 

competente para obter todas as informações úteis antes de começar as obras.

Também o aconselhamos a entrar em contacto com a sua seguradora uma vez que 

a garantia do seu abrigo pode carecer de um aditamento ao seu contrato de seguro 

habitação.

GARANTIA - MODALIDADES

O seu abrigo de jardim beneficia, tal como todos os produtos da nossa gama, da 

garantia Grosfillex segundo as modalidades seguintes : Grosfillex garante que o seu 

abrigo de jardim e as suas componentes estão livres de defeitos de fabrico pelo 

período de 10 (dez) anos, à excepçâo dos modelos "Sherwood" que têm 5 anos de 

garantia contra la descoloraçao anormal e nâo uniforme, contados a partir da data de 

compra indicada na sua factura ou no talão da caixa. 

Em caso de reclamação, é imperativo indicar o número  de série do seu 

abrigo Garden Home, assim como a referência da peça defeituosa e 

apresentar o seu justificativo de compra (factura, talão da caixa). Estas 

informações figuram no seu folheto de montagem, assim como no nosso 

site  www.grosfillex.com. Não se esqueça de conservar o seu 

documento justificativo da compra e o seu folheto de montagem.

 

Em caso de substituição de uma peça em falta ou defeituosa durante o período de  

garantia  do produto, Grosfillex compromete-se a fornecer-lhe, sem custos, essa peça 

o mais brevemente possível. Se a peça com garantia já não estiver disponível, a 

substituição do produto defeituoso pode ser feita por um produto adaptável e de 

qualidade idêntica. Caso tenha um problema com o seu abrigo Garden Home, faça 

favor  de entrar  em contacto com o nosso serviço de apoio aos consumidores através 

do nosso site Internet (www.grosfillex.com) ou por correio endereçado a:

GROSFILLEX S.A.S. - S.A.V. Garden Home

Arbent - 01100 OYONNAX - FRANCE

Daremos uma resposta à sua reclamação o mais depressa possível.

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO

Os abrigos de pequenas dimensões (até 5 m2) podem ser montados e fixados a lajes 

de betão cascalho, sobre lajes Grosfillex fornecidas num kit separado ou em blocos 

angulares de betão. Acima do tamanho de 5 m2, recomendamos, à escolha: 1) o 

fabrico de uma laje em betão (fundação), 2) a instalação de blocos angulares de 

betão + a utilização de pisos Gros segurança com a ajuda de um kit de 

ancoragem Grosfillex. A fixação do abrigo no seu respectivo suporte deve ser 

efectuada mediante os acessórios de fixação que são fornecidos. Por fim, e 

independentemente da dimensão e da referência do seu abrigo, aconselhamos que 

reforce a fixação no seu suporte mediante o kit de ancoragem Grosfillex disponível 

junto do nosso serviço de pós-venda cujos dados se encontram a seguir, sob a 

referência 22 954 031.

ADVERTÊNCIA

Chamamos a sua atenção sobre algumas práticas formalmente desaconselhadas que 

podem representar um perigo para si próprio e terceiros, e susceptíveis de anular o 

benefício da nossa garantia.

Desta forma, desaconselhamos formalmente :

- a utilização de uma chama nua ou de uma fonte de calor no interior ou à

proximidade imediata do abrigo,

- a instalação do abrigo num local exposto a ventos fortes,

- a orientação das portas para o lado do vento dominante,

- a ausência de fixação do abrigo no chão, ou a fixação directa ao chão sem fundação,

- A presença prolongada no abrigo em caso de exposição a uma temperatura alta, 

em particular para os bebés, as crianças ou os idosos.

- qualquer instalação eléctrica não realizada por um electricista profissional 

autorizado,

- o armazenamento no abrigo de objectos sensíveis à humidade, condensação ou 

corrosão.

EXCLUSÔES DE GARANTIA

Estão excluídos da garantia os defeitos provenientes:

- da modificação ou alteração do produto pelo cliente,

- do não respeito dos conselhos de montagem, de uso ou de manutenção,

- da utilização de peças ou componentes não fornecidos pela Grosfillex,

- do uso excessivo da força durante a montagem das componentes,

- da alteração do PVC devida às emanações de produtos químicos armazenados no 

abrigo,

- da deformação do abrigo devida ao armazenamento de objectos pesados contra as 

paredes,

- da fixação de ganchos, de parafusos, de suportes ou de sistemas de suspensão que 

não sejam fornecidos ou aconselhados pela Grosfillex,

- da descoloração progressiva e uniforme do PVC ou do seu tratamento de superficie 

devida à exposição aos raios solares,

- do desgaste devido à utilização e/ou ao envelhecimento normal do produto,

- do uso de produtos  abrasivos ou de detergentes para limpar o seu abrigo

Garden Home,

- deformação ou desabamento devidos à ausência de fundações  ou a fundações 

defeituosas, estragos provocados por condições climáticas excepcionais 

(tempestades, furacões, raios, inundações), movimentos de terrenos,

- de choques provocados por projécteis.

UTILITY11-70

Summary of Contents for 22811138

Page 1: ...VER TO BE KEPT BITTE AUFBEWAHREN NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MANUAL DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES FOLHETO DE MONTAGEM indice 3150 X 3555 ZF51 ABRI UTILITY 11 A ...

Page 2: ...icamente los paquetes en el momento del montaje El montaje deberán hacerlo 2 personas en el mismo día si fuera posible No realice la construcción de su cobertizo los días que haya MUCHO VIENTO o MUCHO FRÍO Para el techo o las paredes no utilizar tejido o placas asfálticas ni pinturas oscuras Para evitar la deformación del cobertizo no deposite objetos pesados contra las paredes Para una estanqueid...

Page 3: ...formation purposes only Maße nicht verbindlich sie dienen nur als Anhaltspunkt Dimensioni non contrattuali fornite a titolo indicativo Las medidas no son vinculantes sólo sirven como punto de referencia Afmetingen kunnen afwijken en zijn ter indicatie Dimensões não contratuais dadas a título indicativo ...

Page 4: ...UTILITY11 04 TOOLS WERKZEUG ATTREZZI HERRAMIENTAS GEREEDSCHAP FERRAMENTAS OUTILLAGE 10 13 2 50m Ø 6mm Ø 10mm 3600 mm 9X400 mm 3150 mm 4000 mm 10X400 mm 3575 mm ...

Page 5: ...cm dik SP NL Para o chão Aconselha se vivamente a instalação do abrigo de jardim sobre uma laje de betão com aproximadamente 10 cm de espessura P Bien noter que l on peut monter un abri Grosfillex uniquement sur un sol parfaite ment plan et jamais directement sur de la terre ou de la pelouse Please note that you can only assemble a Grosfillex shed on completely flat ground and never directly on th...

Page 6: ...5B M5A x2 M5C x1 M5D M5E1 M5E2 x1 x2 x2 M5F1 M5F2 M32 x2 x2 x2 M06A M06B x2 x2 M1A1 M1A2 UTILITY11 06 M02C x1 x32 M8A M03 x26 YP02 PBYN5 K10 M33 x1 x10 x22 x5 x8 A03 A15 SHC SHA A02 x12 x12 x24 F18A V27 SHB A22 L 40 mm Ø5 x 30mm C 1 x1 ...

Page 7: ... V11 Ø4 x 45mm Ø8 x 70mm Ø36mm V08 V23 SH03 x90 Ø4 2 x 25mm SH04 x10 Ø4 x 32mm SH05 x35 Ø4 2 x 35mm V13 V01 V16 SH07 x65 Ø14mm SH08 x17 Ø4 x 40mm SH09 x30 Ø6mm SH10 x6 Ø4 x 8mm V07 V05 V06 Ø6 x 80mm Ø6 mm x8 V21 Ø18mm Ø10mm V04 V22 V20 V03 C 1 C 2 C 3 A65C L 1540 mm x1 S18P EP1H EP2H EM13 EM14 K05 K04 K03 K2 K05 K1 x2 K 1 K 2 ...

Page 8: ...UTILITY11 08 x22 F1T3 L 1910 mm x4 F2A L 1778 mm YZ69 x4 C 6 C 5 C 4 x2 x2 x2 x2 x2 ET3 T3 4 T3 3 T3 2 T3 1 L 45 mm F1V3 ...

Page 9: ...TILITY11 09 F4B3 L 1512 mm x2 F4F3 L 790 mm x2 F4B23 L 1717 mm x8 F4T3 L 1310 mm x4 x4 x2 x4 x4 x4 L 1372 mm F1V2 L 275 mm F24D1 L 652 mm F24E1 EF1 L 682 mm 672 X 274 mm S01F C 8 C 7 EF1 F24D1 F24E1 CLIC ...

Page 10: ...69 F10A L 1765 mm x32 A01B L 1750 mm x1 x11 x2 x1 x2 x4 F71C L 1870 mm x2 F8D L 1990 mm F3A L 1781 mm F3C1 L 565 mm F3D1 L 1335 mm F3B3 L 1540 mm F72D L 1970 mm x4 x5 F11C L 1850 mm x1 F24A2 L 1425 mm C 1 1 C 1 0 C 9 ...

Page 11: ...A12C L 1583 mm x8 YM09 x2 x8 A9A L 1860 mm UTILITY11 11 A14 L 1050 mm x4 x2 A15A L 1300 mm L 1460 mm L 1825 mm L 1460 mm EA9A EA9B EA9C x1 x1 x1 C 1 4 C 1 3 C 1 2 ...

Page 12: ...UTILITY11 12 x4 x2 A V13 SH03 x8 A02 x2 F4B23 x4 M02A x4 1 2 3 M02A F4B23 F4B23 A02 V13 Ø4 2X25mm 3435mm 1717 mm 1717 mm 0 mm ...

Page 13: ...UTILITY11 13 V13 SH03 x4 A02 SHA x1 F4B3 x2 V13 SH03 x4 A01B x1 F4F3 x2 x1 x1 F4F3 F4F3 A01B F4B3 1512 mm C B A02 V13 Ø4 2X25mm V13 Ø4 2X25mm V13 Ø4 2X25mm 3024 mm 1449 mm 3029 mm 1512 mm F4B3 ...

Page 14: ...M02A 1 2 V23 SH01 x1 V08 SH01 x1 V04 SH01 x1 M02A x1 Ø 10mm 3 4 V04 Ø10mm V08 Ø8X70mm V23 Ø 36mm UTILITY11 14 Ø 10mm ...

Page 15: ...UTILITY11 15 V16 SH05 x6 V03 SH09 x6 V22 SH07 x6 A03 SHA x6 A03 Ø 6mm 5 6 A x1 A OK x6 V03 Ø6mm V16 Ø4 2X35mm V22 Ø14mm 230 mm 880 mm 1380 mm 1960 mm 2380 mm 3140 mm Ø 6mm 2 5 0 m ...

Page 16: ...Ø 6mm 8 B x1 B A03 90 x4 V03 V16 Ø14mm Ø6mm Ø4 2 x 35mm V22 V16 SH05 x4 V03 SH09 x4 V22 SH07 x4 A03 x4 UTILITY11 16 Ø 6mm 7 90 1m 0 75m 1 2 5 m ...

Page 17: ...02A x1 9 10 C x1 M02A C UTILITY11 17 NE PAS FIXER AU SOL DO NOT SECURE IT NICHT AM BODEN BEFESTIGEN NO FIJAR AL SUELO NON FISSARE AL SUOLO NIET BEVESTIGEN AAN DE BODEM NÃO FIXAR AO SOLO Intérieur Inside ...

Page 18: ...x2 11 12 13 A x1 M02A M02A A UTILITY11 18 NE PAS FIXER AU SOL DO NOT SECURE IT NICHT AM BODEN BEFESTIGEN NO FIJAR AL SUELO NON FISSARE AL SUOLO NIET BEVESTIGEN AAN DE BODEM NÃO FIXAR AO SOLO Intérieur Inside ...

Page 19: ...F1V2 x4 F1V1 x24 1 CLIC OK CLIC 2 F1V1 F1V1 F1V1 F1V1 x12 F1V2 F1V2 x2 D E UTILITY11 19 ...

Page 20: ...F2A x1 F10A x4 1 F2A F10A x4 G 1330 mm UTILITY11 20 F2A ...

Page 21: ...2 E x1 F1V2 F1V2 E UTILITY11 21 E ...

Page 22: ...3 G x1 G UTILITY11 22 G G ...

Page 23: ...4 D x1 F1V1 F1V1 D UTILITY11 23 D ...

Page 24: ...F10A 5 F10A x1 UTILITY11 24 F10A ...

Page 25: ...6 F3A x1 UTILITY11 25 F3A F3A ...

Page 26: ...F10A 7 F10A x1 UTILITY11 26 F10A ...

Page 27: ...F10A F3A F3A x10 F10A x27 D x11 10 9 8 12 G x1 F2A x3 F1V1 x2 E x1 11 UTILITY11 27 D D D D D F1V1 F2A F3A F2A F2A F2A F2A D D F3A F3A F3A D D F3A F3A F3A F3A F3A F3A F3A D D D F1V1 E E D ...

Page 28: ...UTILITY11 28 M02B x2 EM13 x1 M02B EM13 K1 EM13 EM13 M02B EM13 ...

Page 29: ...UTILITY11 29 EM14 x1 M02B x1 EM14 EM14 K2 M02B M02B EM14 EM14 ...

Page 30: ...UTILITY11 30 EF1 x1 G x2 G F24E1 x1 CLIC F24E1 EF1 G G EF1 ...

Page 31: ...UTILITY11 31 F24D1 x2 M33 x4 CLIC 275 mm F24D1 M33 M33 CLIC CLIC F24D1 ...

Page 32: ...UTILITY11 32 S01F Intérieur Inside F24E1 x1 EF1 x1 F1V3 x2 F24E1 x2 F24D1 x2 S01F x2 EF1 x2 F1V3 x2 x2 x2 EF1 F24E1 CLIC A F1V3 CLIC EF1 F24E1 S01F B F1V3 x2 ...

Page 33: ...UTILITY11 33 Ø10mm V04 Ø10mm V08 Ø8X70mm V23 Ø36mm V23 SH01 x3 V08 SH01 x3 V04 SH01 x3 13 Ø 10mm x3 M32 x2 V16 SH05 x2 M33 x2 A65C x1 V16 Ø4 2x35mm E M32 A A65C D B C M33 M32 M33 M32 A65C ...

Page 34: ...Ø6mm M5D x1 V20 SH08 x3 V03 SH09 x3 M03 x2 V11 SH02 x8 1 2 3 M03 CLIC UTILITY11 34 Ø 6mm V03 V20 Ø4X40mm V20 Ø4X40mm Ø6mm V03 Ø6mm M5D M03 V11 Ø4X45mm 4 ...

Page 35: ...x6 A03 x6 V03 Ø6mm V16 Ø4 2X35mm V22 Ø14mm Ø6mm V16 SH05 x12 V03 SH09 x12 V22 SH07 x12 A03 x12 OK UTILITY11 35 Ø 6mm ...

Page 36: ...x2 UTILITY11 36 x2 A A Intérieur Inside Intérieur Inside V13 SH03 x8 A02 x2 F4B23 x4 A F4B23 F4B23 A02 1717 mm V13 Ø4 2X25mm 1717 mm 3435 mm 0 mm ...

Page 37: ...F3D1 F3B3 F3C1 F3C1 A15A A15A F3D1 x2 F3C1 x2 F3B3 x1 A15A x2 F3D1 Intérieur Inside A15A Intérieur Inside UTILITY11 37 565 mm 565 mm 1540 mm 1335 mm 1335 mm 2670 mm ...

Page 38: ...F24A2 x1 M1A1 x2 M1A2 x2 F24A2 M1A2 M1A1 M1A2 M1A1 UTILITY11 38 2 1 3 Intérieur Inside F24A2 F24A2 ...

Page 39: ...x2 V01 SH04 x8 V22 SH07 x8 ET3 x2 V01 ET3 ET3 Ø4X32mm V22 Ø14mm ET3 UTILITY11 39 1 2 M06A M06B x2 M06A M06B ...

Page 40: ...x2 T3 1 x2 T3 2 x2 T3 3 x2 T3 4 x2 T3 3 T3 4 T3 2 T3 1 T3 2 T3 1 T3 3 T3 4 UTILITY11 40 1 2 3 4 5 ...

Page 41: ...UTILITY11 41 F4T3 x4 YM09 x2 F4T3 CLIC x4 Intérieur Inside 0 0 YM09 ...

Page 42: ...UTILITY11 42 1 EA9B EA9B EA9A EA9A V07 Ø4X8mm EA9B x1 EA9A x1 EA9A EA9B EA9C 2 A A A 3 A A OK 4 x1 x1 x8 x8 ...

Page 43: ...UTILITY11 43 EA9B EA9C x1 x8 1 EA9C EA9B V07 Ø4X8mm EA9C x1 EA9B x1 2 B B B 4 x1 x8 3 B B OK EA9A EA9B EA9C H ...

Page 44: ...454 m m 454 m m 454 m m UTILITY11 44 H x1 H 4015 m m ...

Page 45: ...2 3 x2 x2 V21 V21 V05 Ø6mm Ø18mm Ø18mm V06 Ø6X80mm V21 SH06 x8 10 10 V06 SH06 x4 V05 SH06 x4 454 m m UTILITY11 45 1 ...

Page 46: ...F1T3 x22 UTILITY11 46 CLIC x22 F1T3 ...

Page 47: ...UTILITY11 47 B x8 A12C x8 A12C 3 3 3 3 5 A ...

Page 48: ...M8A x32 UTILITY11 48 M8A CLIC 1 2 3 5 0 m m 8 0 0 m m ...

Page 49: ...UTILITY11 49 0 mm 0 mm FP113A EP1H EP2H EP2H K10 x1 FP113A x1 EP1H x1 EP2H x1 2 3 4 5 1 EP1H 15mm K10 ...

Page 50: ...UTILITY11 50 x4 x5 V11 Ø4X45mm M03 x5 V11 SH02 x20 V11 SH02 x20 1 2 3 OK CLIC V11 Ø4 X45mm 4 M03 ...

Page 51: ...UTILITY11 51 FP113C x1 FP113C ...

Page 52: ...UTILITY11 52 F11C x5 x4 37mm 50mm 37mm 50mm 1 1 3 5 6 3 5 F11C F11C F11C F11C F11C F F F F x1 F F F F OK 9 1 2 3 10 11 10 11 1 2 ...

Page 53: ...V13 SH03 x8 V22 SH07 x8 UTILITY11 53 x8 V13 Ø4 2X25mm V22 F11C Ø14mm V13 Ø4 2X25mm V22 Ø14mm V13 Ø4 2X25mm OK ...

Page 54: ...x4 OK V20 SH08 x4 UTILITY11 54 V20 F Ø4X40mm V20 Ø4X40mm ...

Page 55: ...x8 UTILITY11 55 V13 SH03 x8 1 2 100cm V13 Ø4 2X25mm ...

Page 56: ...x4 UTILITY11 56 A15 SHA x4 V13 SH03 x4 V22 SH07 x8 A15 4 5 3 1 1 A15 V22 Ø14mm V13 Ø4 2 x 25mm V22 Ø14mm 4 5 3 1 2 ...

Page 57: ...x4 UTILITY11 57 V13 Ø4 2X25mm OK A15 SHA x4 V13 SH03 x8 V22 SH07 x8 A15 A15 4 3 1 F11C V22 Ø14mm V22 Ø14mm Ø4 2 x 25mm V13 Ø4 2 x 25mm V13 ...

Page 58: ...V27 SHB x24 A22 SHB x12 F18A SHB x12 UTILITY11 58 x12 A22 3 V27 5 V27 4 2 F18A 1 F18A CLIC F18A ...

Page 59: ...UTILITY11 59 V11 SH02 x4 V16 SH05 x8 x8 2 Ø4X45mm V11 V11 V11 V11 V16 Ø4 2X35mm V16 ...

Page 60: ...1 2 V13 SH03 x8 M02C x1 3 4 5 V13 M02C M02C M02C Ø4 2X25mm 10 mm M02C M02C M 0 x8 UTILITY11 60 ...

Page 61: ...V11 SH02 x72 M03 x15 UTILITY11 61 x4 x15 M03 V11 Ø4X45mm V11 Ø4X45mm V11 Ø4X45mm M03 x2 M03 V11 Ø4X45mm A12C M03 ...

Page 62: ...UTILITY11 62 A9A x8 2 3 x8 1 10 11 2 3 5 7 9 4 6 8 4 2 1 3 8 9 2 4 3 5 2 3 1 5 3 7 A9A A9A 6 6 ...

Page 63: ...x4 UTILITY11 63 V11 SH02 x8 D C D C D C V11 Ø4X45mm ...

Page 64: ...F8D x1 M5C x1 UTILITY11 64 1 70 mm 70 mm M5C 2 3 5 6 4 70 mm 70 mm F8D F8D ...

Page 65: ...UTILITY11 65 x2 M5B F72D 1 2 3 4 F72D x4 M5B x2 F72B ...

Page 66: ...M5F1 M5F1 M5F2 M5F2 x4 A14 x4 M5F1 x2 M5F2 x2 5 6 x4 M5F1 UTILITY11 66 A14 F72D A14 A14 A14 A14 5 mm ...

Page 67: ...F71C M5E2 M5E1 x4 V20 SH08 x4 F71C x4 x4 7 M5E1 x2 M5E2 x2 8 UTILITY11 67 M5E2 F71C M5E1 F71C M5E2 F71C M5E1 F71C V20 Ø4X40mm x4 ...

Page 68: ...V13 SH03 x16 V20 SH08 x4 M5A x2 UTILITY11 68 9 10 11 12 13 x2 x2 V20 M5A Ø4X40mm V13 Ø4 2X25mm V13 Ø4 2X25mm 2x4 2x2 V13 Ø4 2X25mm V13 Ø4 2X25mm ...

Page 69: ... fornito nastro adesivo trasparente silicone etc Tipps zum Abdichten Ihres Hauses Silikon transparentes Abdichtband nicht im Lieferumfang enthalten Consejos para que su casa de jardin sea impermeable Material necesario no suministrado adhesivo de embalaje transparente cartucho de silicona etc Raad om uw tuinhuis waterdicht te maken Materiaal niet meegeleverd stevige transparante plakband siliconev...

Page 70: ...fall zu errichten die Türen nach der Haupt Windrichtung auszurichten das Gartenhaus gar nicht oder ohne Fundament im Boden zu verankern sich bei starker Hitze länger im Gartenhaus aufzuhalten dies gilt insbesondere für Säuglinge kleine Kinder und ältere Menschen elektrische Installationen nicht von einem ausgebildeten und zugelassenen Elektriker durchführen zu lassen Gegenstände im Gartenhaus aufz...

Page 71: ...venaan de factuur of op het betalingsbewijs bevindt met uitzondering van de Sherwood coating waarop 5 jaar garantie wordt verleend op alle abnormale kleurvervagingen In geval van klachten is zonder uitzondering de vermelding van het serienummer van het Garden Home tuinhuis én de referentie van het defecte onderdeel vereist Bovendien moet u uw aankoopbewijs kunnen voorleggen factuur of kassabon Dez...

Page 72: ...it Kit di ancoraggio Verankerungskit Kit de anclaje Verankeringskit Canopy Tettoia Seitliches Schleppdach Cobertizo Afdak Attachment Kit Kit di Fissagio Befestigungskit Kit de fijación Bevestigingskit KIT D ANCRAGE Ref 22 954 031 Ref 22 500 136 Ref 22 950 136 Accessoires Accessories Accessori Zubehör Accessoires Accessorios AUVENT KIT DE FIXATION ...

Reviews: