Grohe Seabury 20 122 Instructions Manual Download Page 9

8

Español

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en conjunción con:
- Acumuladores de presión
- Calentadores instantáneos con control térmico
-  Calentadores instantáneos con control hidráulico 

No

 instalar con acumuladores de baja presión 

(calentadores de agua sin presión)

Datos técnicos

Caudal máx. 

       

5.7 L/min o 1.5 gpm/60 psi

Presión
- mín. 7.25 

psi

- recomendada 

14.5 - 72.5 psi

- si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá

instalar una válvula reductora de presión

Presión de utilización máx. 

145 psi

Presión de verificación

 

232 psi

Temperatura

  - máx. (entrada del agua caliente) 

176 

°

F

Acometida del agua 

            fría - a la derecha

 

      caliente - a la izquierda

Nota

Deberán evitarse las diferencias de presión entre las 
acometidas del agua fría y del agua caliente.

Instalación

Respetar el croquis de la página 1.

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después 
de la instalación!

Válvulas laterales

La válvula con una ranura en la parte superior de la 
montura (A) que además está marcada con COLD 
debe montarse a la derecha (agua fría), ver la fig. [1].  

La válvula sin una ranura en la parte superior de la 
montura (A) que además está marcada con HOT 
debe montarse a la izquierda (agua caliente).

1. Atornille el grupo de montaje (B) determinado al fondo de la 

cuerda de rosca de la válvula lateral (C), ver la fig. [1].  

Cerciórese de que la arandela de goma (B1) esté en la tapa 
de la arandela de la fibra (B2).  

2. Inserte la válvula lateral (C) desde abajo a través del 

agujero de la pila.

3. Coloque la junta toroidal del embellecedor (D1) sobre la pila 

y atornille el embellecedor (D) hasta que haga tope.

4. Atornille la tapa (E) abajo al embellecedor (D).

5. Apriete el grupo de fijación (B) desde abajo para asegurar la 

válvula.

Instale la palanca o el pomo, no contenido en el volumen 
suministro, al vástago las monturas cerámica (A) y sea 
seguro que la palanca señala lejos del caño. 

Caño

1. Coloque la junta toroidal (I) y el embellecedor (H1) en la 

pila, ver fig. [2].

2. Inserte el caño (H) a través del embellecedor (H1) y la pila.
3. Coloque la junta (J) contra el fondo de la pila y fíjela con la 

brida (K) y la tuerca (K1).
Apriete la tuerca hexagonal con una llave de cubo 
de 13mm.

4. Empalme los flexos (L) hasta las válvulas laterales, ver 

fig. [3] y [4].

Montar el tirador y el desagüe

1. Atornille el volante (M1) a la varilla de elevación superior, 

ver fig. [3].

2. Inserte la varilla de elevación (M) a través del caño y 

atorníllelo a la varilla de elevación inferior (N).
El conector está en la varilla de elevación inferior (N).

3. Montar el desagüe automático (28 957), ver la página 2.

Asegúrese de que esté sellado el cuerpo de la válvula 
del desagüe.

Acople el conjunto

Conecte las válvulas laterales a la toma de agua. Asegúrese 
de que en todas las conexiones se emplean las arandelas 
suministradas.
La toma de agua fría debe conectarse a la válvula lateral 
derecha (marcada COLD) y la toma de agua caliente a la 
válvula izquierda (marcada HOT).

Abra las tomas de agua fría y caliente y compruebe que 
no existen fugas en los empalmes.

Mantenimiento

Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las piezas, 
y engrasarlas con grasa especial para grifería.

Cierre el suministro de agua caliente y fría.

I. Montura cerámica,

 ver la página 2.

1. Quitar la empuñadura (18 731) o la palanca (18 732) y la 

tapa.

2. Desatornille la montura cerámica (45 882, 45 883) 

empleando una llave de 17mm.

3. Cambiar la montura cerámica completa o la junta 

toroidal.

Prestar atención a los diferentes números de piezas de 
repuesto de las monturas.

II. Regulador de caudal,

 ver la página 2.

Desatornille y limpie el regulador de caudal (13 931).

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

Componentes de sustitución

, ver la página 2 

(* = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las 
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.

Summary of Contents for Seabury 20 122

Page 1: ...English 1 Fran ais 2 Espa ol 3 Design Quality Engineering GROHE Germany Sinfonia Seabury Seabury 94 769 231 M 220578 03 12 20 122 English 4 Fran ais 6 Espa ol 8...

Page 2: ...I S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting...

Page 3: ...II...

Page 4: ...3 1 D B C A E B1 B2 32mm 24mm D1 2 K H I H1 K1 13mm 19 017 J 3 L M N M1 19mm 4...

Page 5: ...nstall the lever or the handle sold separately to the stem of the cartridge A and be sure that the lever points away from the spout Spout 1 Place the O ring I and the escutcheon H1 on the basin see fi...

Page 6: ...5 1 D B C A E B1 B2 32mm 24mm D1 2 K H I H1 K1 13mm 19 017 J 3 L M N M1 19mm 4...

Page 7: ...oyez s r que le levier se dirige loin du bec Bec 1 Poser le joint torique I et la rosace H1 sur le lavabo voir fig 2 2 Ins rer le bec H dans la rosace H1 et le lavabo 3 Poser le joint J sur le fond du...

Page 8: ...7 1 D B C A E B1 B2 32mm 24mm D1 2 K H I H1 K1 13mm 19 017 J 3 L M N M1 19mm 4...

Page 9: ...ca A y sea seguro que la palanca se ala lejos del ca o Ca o 1 Coloque la junta toroidal I y el embellecedor H1 en la pila ver fig 2 2 Inserte el ca o H a trav s del embellecedor H1 y la pila 3 Coloque...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...ga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Service...

Reviews: