Grohe Ondus 45 983 Manual Download Page 5

3

F

Consignes de sécurité

• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.

Domaine d’application

Le boîtier de pré-réglage permet de sélectionner et de modifier 
les programmes suivants: 

Caractéristiques techniques

• Fréquence radio: 

 

2,4 - 2,4835 GHz

• Puissance d’émission: 

 

< 10mW

• Pile du panneau pre set:

pile 3 V lithium (type CR 2032)

Données d’essai électriques

• Classe de logiciel: 

B

• Degré de salissure: 

2

• Surtension nominale: 

2500 V

• Température de l’essai de dureté à la bille: 

100 °C

Le contrôle de la compatibilité électromagnétique 
(contrôle des émissions de parasites) a été effectué 
avec la tension nominale et le courant nominal.

Homologation et conformité

Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer 
ces déclarations de conformité:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
32457 Porta Westfalica (Allemagne)

Installation

Monter le boîtier de pré-réglage

, voir volet I, fig. [1] et [2].

Respecter la polarité de la batterie!

Réglages en cas de panne de courant / remplacement 
de la pile

Les paramètres mémorisés par l’utilisateur sont conservés 
même après remplacement de la pile ou une coupure 
de courant de la robinetterie.

Utilisation

Utilisation du boîtier de préréglage 

- Avant la première utilisation, raccorder le boîtier 

de pré-réglage avec le panneau de commande 
en mode réglage 

Wireless

.

- Les programmes peuvent être ajustés ou modifiés 

en mode réglage dans le menu 

Preset

.

- Les barres de progression à l’écran indiquent 

la progression du programme.

Mode de réglage

Procéder comme suit pour activer le mode de réglage:
1. Activer la robinetterie avec la touche   et régler 

la température sur 33 °C à l’aide de la touche  .

2. Appuyer sur les touches en tournant dans le sens 

des aiguilles d’une montre: 

                     

 

 

3. Valider en appuyant sur la touche   lorsque le logo 

GROHE

s’affiche, après avoir actionné   trois fois.

Le mode réglage est désormais activé et 

Menu

 s’affiche.

Pour confirmer, appuyer sur la touche   du panneau de 
commande. Pour les réglages, appuyer sur les touches 

 

Pour quitter le mode réglage, appuyer sur la touche  .

Preset 

(programmation du boîtier de pré-réglage)

Maintenance

Batterie

, voir volet I, fig. [1].

Remplacer la pile au plus tard 10 ans après la première 
mise en service de la robinetterie.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.

Remarque sur l’élimination des déchets

Jeter les piles en respectant la réglementation 
de votre pays à ce sujet!

- Lavage des mains
- Lavage du visage
- Brossage des dents
- 2 programmes personnalisés

Ce produit est conforme aux directives 
européennes.

Lavage des mains

Lavage du visage

Brossage des dents

Touche de mémorisation 1

Touche de mémorisation 2

 Section 

Flow       0 

 

    

    Time       0 

 

    

  

Temp 

38.0 

 

    

 

 

  Volume   1 

 

    

 Section 

                     

 . . . .

                     

 . . . .

  Section 7  

 

 Section 

                     

 . . . .

                     

 . . . .

                     

 . . . .

Summary of Contents for Ondus 45 983

Page 1: ...D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 GROHE Ondus 45 983 96 493 031 ÄM 211737 04 08 ...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 2 I ...

Page 3: ...e Set Paneel im Einstellmodus unter Wireless mit dem Bedienpaneel verbunden werden Die Programme können im Einstellmodus unter Preset angepasst oder verändert werden Die Balken in der Anzeige visualisieren den zeitlichen Ablauf des jeweiligen Programms Einstellmodus Der Einstellmodus wird über die Armatur wie folgt aktiviert 1 Armatur mit Taste einschalten und Temperatur mit Taste auf 33 C stellen...

Page 4: ...the first time it must be connected to the control panel in setting mode under Wireless The programs can be customised or changed in setting mode under Preset The bars on the display illustrate the chronological sequence of the relevant program Setting mode Setting mode is activated as follows 1 Switch on the fitting via the button and set the temperature to 33 C using the button 2 Press the butto...

Page 5: ...r de pré réglage avec le panneau de commande en mode réglage Wireless Les programmes peuvent être ajustés ou modifiés en mode réglage dans le menu Preset Les barres de progression à l écran indiquent la progression du programme Mode de réglage Procéder comme suit pour activer le mode de réglage 1 Activer la robinetterie avec la touche et régler la température sur 33 C à l aide de la touche 2 Appuy...

Page 6: ... debe conectarse el panel de preselección en el modo de ajuste bajo Wireless con el panel de manejo Los programas pueden adaptarse o modificarse en el modo de ajuste bajo Preset Las barras de la pantalla visualizan la ejecución actual del programa correspondiente Modo de ajuste El modo de ajuste se activa de la siguiente manera 1 Conectar la grifería con la tecla y ajustar la temperatura con la te...

Page 7: ...al quadro di comando con la modalità di regolazione sotto wireless I programmi possono essere adattati o modificati nella modalità di regolazione sotto Preset Le barre sul display visualizzano lo svolgimento temporale del rispettivo programma Modalità di regolazione La modalità di regolazione viene attivata nel modo seguente 1 Inserire il rubinetto con il tasto e impostare la temperatura con il ta...

Page 8: ... moet het voorkeuzepaneel in de instelmodus onder Wireless met het bedieningspaneel worden verbonden De programma s kunnen in de instelmodus onder Preset worden aangepast of gewijzigd De indicatoren op het schermpje geven het verloop van het desbetreffende programma weer Instelmodus De instelmodus wordt als volgt geactiveerd 1 kraan met knop inschakelen en temperatuur met knop op 33 C instellen 2 ...

Page 9: ...as till manöverpanelen i inställningsmode under Wireless Programmen kan anpassas eller förändras i inställningsmode under Preset Staplarna i indikeringen visar tidsförloppet på motsvarande program Inställningsmode Inställningsmode aktiveras på följande sätt 1 Koppla in blandaren med knappen och ställ in temperaturen på 33 C med knappen 2 Tryck knapparna medurs 3 Bekräfta med knappen när GROHE logo...

Page 10: ...brug skal Pre Set Paneel forbindes med betjeningspanelet under Wireless i indstillingsmodus Programmerne kan tilpasses eller ændres i indstillingsmodusen under Preset Bjælkerne i displayet indikerer visuelt tidsforløbet for det pågældende program Indstillingsmodus Indstillingsmodus aktiveres som følger 1 Tænd for armaturet med tasten og stil temperaturen til 33 C med tasten 2 Tryk tasterne med ure...

Page 11: ...nelet forbindes med betjeningspanelet under Wireless i innstillingsmodus Programmene kann tilpasses eller endres under Preset i innstillingsmodus Strekene på visningen angir forløpet til de forskjellige programmene Innstillingsmodus Innstillingsmodus aktiveres slik 1 Slå på armaturen med knappen og still temperaturen på 33 C med knappen 2 Trykk på knappene i urviserretningen 3 Bekreft med knappen ...

Page 12: ...inen Ennen ensimmäistä käyttökertaa esiasetuspaneeli täytyy yhdistää säätötilassa kohdassa Wireless ohjauspaneelin kanssa Ohjelmia voidaan säätää tai muuttaa säätötilassa kohdassa Preset Näytön palkit ilmoittavat kulloiseenkin ohjelmaan kuluvan ajan Säätötila Säätötila aktivoidaan seuraavasti 1 Kytke hana toimintaan näppäimellä ja säädä lämpötila näppäimellä 33 C tasolle 2 Paina näppäimiä myötäpäi...

Page 13: ...zyć w trybie nastawczym menu Wireless z panelem obsługowym Programy mogą zostać zmienione lub dopasowane w trybie nastawczym menu Preset Słupki na wskaźniku sygnalizują upływ czasu dla poszczególnych programów Tryb nastawczy Tryb nastawczy można uruchomić w następujący sposób 1 Włączyć armaturę przyciskiem i ustawić temperaturę przyciskiem na 33 C 2 Przyciski naciskać zgodnie z ruchem wskazówek ze...

Page 14: ...12 ...

Page 15: ...ην κατάσταση ρυθµίσεων στο Wireless Τα προγράµµατα µπορούν να προσαρµοστούν ή να τροποποιηθούν στην κατάσταση ρυθµίσεων στο Preset Οι µπάρες στην ένδειξη παρουσιάζουν οπτικά την πρόοδο του αντίστοιχου προγράµµατος Κατάσταση ρυθµίσεων Η κατάσταση ρυθµίσεων ενεργοποιείται ως εξής 1 Ενεργοποιήστε τη µπαταρία µε το πλήκτρο και ρυθµίστε τη θερµοκρασία µε το πλήκτρο στους 33 C 2 Πιέστε τα πλήκτρα προς τ...

Page 16: ...pojit s ovládacím panelem v režimu nastavování v položce Wireless Programy lze nastavovat nebo měnit v režimu nastavování v položce Preset Pruhem na displeji se zobrazuje časový průběh příslušného programu Režim nastavování Aktivace režimu nastavování se provádí následujícím způsobem 1 Armaturu zapněte tlačítkem a tlačítkem nastavte teplotu na 33 C 2 Přitom postupujte ve směru točení hodinových ru...

Page 17: ... össze kell kapcsolni a kezelőpanellal A programokat a beállítási móduszban a Preset alatt lehet igazítani vagy módosítani A kijelzőben a sáv jeleníti meg a mindenkori program időbeli lefutását Beállítási módusz A beállítási módusz a következők szerint aktiválható 1 Kapcsolja be a csaptelepet a billentyűvel és állítsa be a hőmérsékletet a billentyűvel 33 C ra 2 A billentyűket az óramutató járásáva...

Page 18: ... da primeira utilização o painel Pre Set Paneel tem de ser ligado ao painel de comando no menu Wireless Os programas podem ser ajustados ou modificados no modo de regulação menu Preset Através das barras do mostrador pode visualizar o decorrer do respectivo programa Modo de regulação O modo de regulação activa se da seguinte maneira 1 Ligar a misturadora com a tecla e com a tecla regular a tempera...

Page 19: ...mı İlk kullanımdan önce Pre Set Panel ayar modunda Wireless Kablosuz altında kumanda paneline bağlanmalıdır Programlar ayar modunda Preset Ön ayar altında adapte edilebilir veya değiştirilebilir Göstergedeki kiriş ilgili programın zamansal sürecini tasvir eder Ayar modu Ayar modu aşağıdaki şekilde devreye alınmaktadır 1 Bataryayı tuşuyla açın ve sıcaklığı tuşuyla 33 C ye ayarlayın 2 Tuşlara saat y...

Page 20: ...itím sa musí programovací panel spojit s ovládacím panelom v režime nastavovania v položke Wireless Programy sa dajú nastavovat alebo menit v režime nastavovania v položke Preset Pruh na displeji zobrazuje časový priebeh príslušného programu Režim nastavovania Režim nastavovania sa aktivuje nasledovne 1 Armatúru zapnite tlačidlom a tlačidlom nastavte teplotu na 33 C 2 Tlačidlá stláčajte v smere to...

Page 21: ...re set panel v nastavitvenem načinu s funkcijo Wireless povezati z upravljalnim panelom Programe lahko prilagajate ali spreminjate v nastavitvenem načinu s funkcijo Preset Črtice v prikazu vizualizirajo časovni potek vsakokratnega programa Nastavitveni način Nastavitveni način se vklopi po naslednjem postopku 1 S tipko vklopite armaturo in s tipko nastavite temperaturo na 33 C C 2 Pritiskajte tipk...

Page 22: ...l se u režimu podešavanja mora spojiti s upravljačkim panelom pod Wireless bežični Programi se u režimu podešavanja pod Preset pretprogramiranje mogu prilagoditi ili promijeniti Stupić na dispjelu vizualizira vremenski tijek određenog programa Režim podešavanja Režim podešavanja se aktivira na sljedeći način 1 Armaturu uključiti tipkom i temperaturu postaviti pomoću tipke na 33 C 2 Pritisnuti tipk...

Page 23: ... трябва да се свърже с обслужващия панел в режима за настройка под Wireless Програмите могат да се нагласят и променят в режима за настройка под Preset Колонките на дисплея показват процеса на изпълнение на съответната програма Режим за настройка Режимът за настройка се активира както следва 1 Включете арматурата с бутон и настройте температурата на 33 C посредством бутон 2 Натиснете бутоните по п...

Page 24: ...mist tuleb Pre Set paneel seadistusrežiimis Wireless all juhtpaneeliga ühendada Programme saab seadistusrežiimis Preset all seadistada või muuta Tulbad näidus näitavad vastava programmi ajakulgu Seadistusrežiim Seadistusrežiimi saab aktiveerida järgmiselt 1 Lülitage armatuur nupuga sisse ja seadistage temperatuur nupuga 33 C peale 2 Vajutage nuppe päripäeva 3 Kui pärast kolmandat vajutust nupule i...

Page 25: ...tīšanas panelis iestatīšanas režīmā zem Wireless jāsavieno ar apkalpes paneli Programmas regulēšanas funkcijā var pielāgot vai mainīt zem Preset Sadaļas displejā attēlo attiecīgās programmas atlikušo laiku Iestatīšanas režīms Iestatīšanas režīmu aktivizē šādā veidā 1 Ieslēdz ūdens maisītāju ar taustiņu un iestata temperatūru ar taustiņu uz 33 C 2 Nospiediet taustiņus pulksteņa rādītāja virzienā 3 ...

Page 26: ...Prieš pirmąjį naudojimą Pre Set skydelį nustatymo režimu pasirinkus Wireless reikia sujungti su valdymo skydeliu Nustatymo režimu pasirinkus Preset galima priderinti ir keisti programas Ekrane esantys stulpeliai rodo programos veikimo laiką Nustatymo režimas Nustatymo režimas įjungiamas taip 1 maišytuvą įjunkite mygtuku o mygtuku nustatykite 33 C temperatūrą 2 Mygtukai spaudžiami pagal laikrodžio ...

Page 27: ...inte de prima folosire panoul de presetare trebuie trecut în modul de setare în meniul Wireless de pe panoul de comandă Programele pot fi adaptate sau modificate în modul de setare din Preset Barele de progres indică vizual evoluţia în timp a programului respectiv Modul de reglare Modul de setare se activează în felul următor 1 Porniţi bateria cu tasta şi reglaţi temperatura cu tasta pe 33 C 2 Apă...

Page 28: ...断电 更换电池时的设置 更换电池或装置电源中断时 用户保存的任何设置都不会丢失 操作 使用预设面板 初次使用预设面板时 必须在设置模式下通过 Wireless 将它 与控制面板相连 可在预置模式下使用 Preset 自定义或更改程序 显示屏上的指示条表示相关程序的时间顺序 设置模式 可使用以下步骤激活设置模式 1 使用 按钮启动本装置 并使用 按钮将温度设置为 33 C 2 按顺时针顺序按下这些按钮 3 第一次按下 时 GROHE 徽标出现 用 按钮确认 设置模式现已激活 Menu 将出现在显示屏上 可使用控制面板上的 按钮确认设置 使用 按钮进行调 整 然后按 按钮退出设置模式 Preset 程序预设面板 维护 电池 参见折页 I 见图 1 必须在安装后的 10 年内更换一次电池 按照相反的顺序进行安装 备件 参见折页 I 特殊配件 处理说明 请按照国家规定处理废旧电池 洗手 洗脸 刷牙...

Page 29: ... панелью управления в режиме установки в Wireless В режиме установки в Preset программы можно настраивать или изменять С помощью полос на индикаторе отображается выполнение соответствующей программы Режим установки Режим установки активируется следующим образом 1 Включить смеситель кнопкой и установить температуру кнопкой на 33 C 2 Нажать кнопки в направлении движения часовой стрелки 3 Если после ...

Page 30: ...овку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 45 983 Панель управления Pre Set Paneel X Сливной гарнитур Батарея X Техническое руководство X Инструкция по уходу Вес нетто кг 0 15 ...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: