background image

13

Domeniu de utilizare

Utilizarea în re

ţ

ea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) 

nu

 este posibil

ă

.

Specifica

ţ

ii tehnice

La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor 
de presiune.

Se vor evita diferen

ţ

e de presiune mari între racordurile de 

ap

ă

 cald

ă

 

ş

i rece!

RO

Aceste informa

ţ

ii tehnice despre produs sunt 

destinate exclusiv pentru instalator sau 
personalul de specialitate instruit!
V

ă

 rug

ă

m s

ă

 le transmite

ţ

i utilizatorului!

Presiune de curgere:

min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar

Presiune de lucru:

max. 10 bar

Presiunea de încercare:

16 bar

Debitul la presiunea de curgere de 3 bar:

cca. 8 l/min

Temperatur

ă

 la intrare ap

ă

 cald

ă

max. 80 °C

Recomandat (pentru economisire de energie):

60 °C

Instalare:

Sp

ă

la

ţ

i temeinic sistemul de conducte înainte 

ş

i dup

ă

 

instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Partea de ie

ş

ire poate fi prelungit

ă

 cu 30mm. Num

ă

de catalog pentru prelungitor: 46 238 (a se vedea 
piese de schimb).

Func

ţ

ionare:

Se verific

ă

 etan

ş

eitatea racordurilor 

ş

i func

ţ

ionarea 

bateriei.

Limitatorul de temperatur

ă

 montat pe produs nu este 

activ în starea de livrare a produsului.

Limitatorul de debit:

Nu se recomand

ă

 utilizarea limitatorului de debit la 

înc

ă

lzitoarele hidraulice instantanee.

Între

ţ

inere:

Toate piesele se verific

ă

, se cur

ăţă

, eventual se 

înlocuiesc.

În timpul lucr

ă

rilor de între

ţ

inere se va închide 

alimentarea cu ap

ă

!

La montarea cartu

ş

ului, se va verifica pozi

ţ

ia 

corect

ă

 a garniturilor.

Ş

uruburile se strâng uniform 

ş

i alternativ.

Piese de schimb:

 a se vedea reprezentarea 

desf

ăş

urat

ă

 ( * = accesorii speciale).

Îngrijire

: a se vedea instruc

ţ

iunile de îngrijire

应用:

不允许与非增压式蓄热热水器一起操作。
规格

如果静压超过

 5 

公斤,必须加装减压阀。

避免冷热水间产生大的压差。

CN

本产品技术信息专为安装人员或经过培训的

专业人员提供。

请向用户提供这些说明。

水流压力:

最小

 0.5 

公斤-推荐使用

 1 - 5 

公斤

工作压力:

最大

 10 

公斤

测试压力:

16 

公斤

水流压力为

 3 

公斤时的流量

约为

 8 

 

/

 

分钟

热水入水口温度

最高

 80 

o

C

推荐 (节能):

60 

o

C

安装:

安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到

 EN 806

)。

出水口可增长

 30 

毫米,加长件产品号:

46 238

(参见 “备件” )。

功能:

检查连接是否有渗漏现象,并检查龙头的功能。

产品交付时,预装的温度控制器没有启动。

流量限制:

建议不要将水流限制器与液控式即热热水器一起

使用。

维护:

检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。

维护时应关闭进水管。

安装阀芯时,确保正确放置密封圈。

均匀用力,交替紧固螺钉。

备件:

 

参见分解图

 

* = 

特殊零件)

保养:参见 “保养指南”

Summary of Contents for Euroeco Special 32778000

Page 1: ...RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Euroeco Special 99 154 131 M 223895 05 12 Euroeco Special D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 1...

Page 2: ......

Page 3: ...8mm 30mm 3 m m 2 5mm 22mm 30mm 34 42 3 m m 32 776 32 777 32 778 32 779...

Page 4: ...uben wechselweise gleichm ig anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubeh r Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurised storage heaters is not possible Specif...

Page 5: ...ien voir les instructions d entretien Campo de aplicaci n No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Datos t cnicos Si la presi n en reposo es superi...

Page 6: ...te in sede Fissare le viti in sequenza alternata ed in modo uniforme Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepas...

Page 7: ...se spr ngskiss specialtillbeh r Sk tsel se Sk tselanvisning Anvendelsesomr de Anvendelse i forbindelse med trykl se beholdere bne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal...

Page 8: ...til skruene vekselvis og jevnt Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbeh r Pleie se pleieveiledningen K ytt alue K ytt paineettomien s ili iden avoimien l mminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista...

Page 9: ...zeniu gor cej wody maks 80 C Zalecana energooszcz dna 60 C Instalacja Przed instalacj i po niej dok adnie przep uka przewody rurowe przestrzega EN 806 Wysi g mo na zwi kszy o 30mm nr zam przed u enie...

Page 10: ...ov m tlaku 3 bary cca 8 l min Teplota na vstupu tepl vody max 80 C Doporu eno spora energie 60 C Instalace Potrubn syst m p ed a po instalaci d kladn propl chn te dodr ujte normu EN 806 Vylo en lze zv...

Page 11: ...robbantott br t speci lis tartoz kok pol s l sd az pol si tmutat t Campo de aplica o N o poss vel o funcionamento com reservat rios sem press o esquentadores abertos Dados T cnicos Em press es est tic...

Page 12: ...g r n m zel aksesuar Bak m bkz bak m talimat Oblast pou itia Prev dzka s beztlakov mi z sobn kmi otvoren mi ohrieva mi vody nie je mo n Technick daje Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus nam...

Page 13: ...ljen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Podru je primjene Upotreba s bestla nim spremnicima otvorenim grija ima vode nije mogu a Tehni ki podaci Ako tlak mirovanja prema uje 5 bar tada t...

Page 14: ...va kuuma vee temperatuur maksimaalselt 80 C Soovituslik temperatuur energias stuks 60 C Paigaldamine Loputage torudes steemi p hjalikult enne ja p rast paigaldamist vastavalt EN 806 Segisti ulatust sa...

Page 15: ...vienm r gi Rezerves da as skat t deta u att lojumu speci lie piederumi Apkope skat t kop anas pam c bu Naudojimo sritis Negalima naudoti su nesl giniais vandens kaupikliais atvirais vandens ildytuvai...

Page 16: ...re Sp la i temeinic sistemul de conducte nainte i dup instalare Se va respecta norma EN 806 Partea de ie ire poate fi prelungit cu 30mm Num r de catalog pentru prelungitor 46 238 a se vedea piese de s...

Page 17: ...14 5 RUS 0 5 1 5 10 16 3 8 80 C 60 C EN 806 30 46 238 RUS Grohe AG 32 776 32 777 32 778 32 779 X X X X S X X X X X X X X X X X 2 3 2 7 2 5 2 8...

Page 18: ......

Reviews: