background image

9

Kullan

ı

m sahas

ı

:

Bas

ı

nçs

ı

z kaplarla (aç

ı

k s

ı

cak su haz

ı

rlay

ı

c

ı

) çal

ı

ş

t

ı

rmak 

mümkün 

de

ğ

ildir

.

Teknik Veriler

Ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

n

ı

n 5 bar

ı

n üzerinde olmas

ı

 durumunda, bir 

bas

ı

nç dü

ş

ürücü tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

So

ğ

uk ve s

ı

cak su ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 aras

ı

nda yüksek bas

ı

nç 

farkl

ı

l

ı

klar

ı

ndan kaç

ı

n

ı

n!

TR

Bu teknik ürün bilgisi sadece mentör veya e

ğ

itimli 

uzmanlar için haz

ı

rlanm

ı

ş

t

ı

r!

Lütfen kullan

ı

c

ı

ya teslim ediniz!

Ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

:

en az 0,5 bar - tavsiye edilen 1 - 5 bar

İş

letme bas

ı

nc

ı

:

maks. 10 bar

Kontrol bas

ı

nc

ı

:

16 bar

3 bar ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

nda ak

ı

m: 

32 259

yakl. 12,5 l/dak

31 243, 33 770

yakl. 12 l/dak

Su giri

ş

 

ı

s

ı

s

ı

maks. 70 °C

Tavsiye edilen (enerji tasarrufu):

60 °C

Termik dezenfeksiyon mümkün
Ba

ğ

lant

ı

 uzunlu

ğ

u:

maks. 60mm

Montaj:

Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile 
temizleyin (EN 806’ya dikkat edin)!

Fonksiyon:

Ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n s

ı

z

ı

nt

ı

 durumunu ve armatürün çal

ı

ş

ı

çal

ı

ş

mad

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol edin.

Ak

ı

ş

 s

ı

n

ı

rlay

ı

c

ı

:

Hidrolik kumandal

ı

 

ı

s

ı

t

ı

c

ı

lar

ı

n kullan

ı

lmas

ı

 

durumunda, ak

ı

ş

 miktar s

ı

n

ı

rlay

ı

c

ı

 tavsiye edilmez.

Bak

ı

m:

Bak

ı

m çal

ı

ş

malar

ı

nda su giri

ş

ini kapat

ı

n!

Kartu

ş

un montaj

ı

nda contalar

ı

n düzgün 

yerle

ş

mesine dikkat edin.

Vidalamay

ı

 vidalay

ı

n ve iyice s

ı

k

ı

n.

Yedek parçalar:

 bkz. patlama görünümü

(* = özel aksesuar)

Bak

ı

m

: bkz. bak

ı

m talimat

ı

Oblast’ použitia:

Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrieva

č

mi 

vody) 

nie je

 možná.

Technické údaje

Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí 
namontovat’ reduk

č

ný ventil.

Je potrebné zabránit’ vyšším tlakovým rozdielom medzi 

prípojkou studenej a teplej vody!

SK

Táto technická informácia o výrobku je ur

č

ená len 

pre inštalatérov alebo zaškolených odborných 
pracovníkov!
Dajte, prosím, k dispozícii užívate

ľ

ovi!

Hydraulický tlak:

min. 0,5 baru – doporu

č

ený 1 –  5 barov

Prevádzkový tlak:

max. 10 barov

Skúšobný tlak:

16 barov

Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: 
32 259

cca 12,5 l/min

31 243, 33 770

cca 12 l/min

Teplota na vstupe teplej vody

max. 70 °C

Odporú

č

aná (úspora energie):

60 °C

Je možná termická dezinfekcia
Upev

ň

ovacia d

ĺ

žka:

max. 60mm

Inštalácia:

Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne 
prepláchnite (dodržujte normu EN 806)!

Funkcia:

Skontrolujte tesnost’ spojov a funkciu armatúry.

Obmedzova

č

 prietokového množstva:

Obmedzova

č

 prietokového množstva sa 

nedoporu

č

uje použit’ v spojení s hydraulickými 

prietokovými ohrieva

č

mi.

Údržba:

Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!

Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie 
tesnení.

Skrutkové spojenie zaskrutkovat’ a pevne utiahnut’.

Náhradné diely:

 pozri vyobrazenie dielov v 

rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)

Ošetrovanie

: pozri návod na údržbu.

Summary of Contents for EURODISC 33770001

Page 1: ...CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 32 259 31 243 33 770 EURODISC COSMOPOLIRTAN 99 414 131 ÄM 230985 06 15 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 UA 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 RUS 14 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 ...

Page 2: ...32 259 31 243 33 770 ...

Page 3: ...max 60mm 19 017 13mm max 45mm 3m m 2 5mm 2 5mm 3 m m 19 332 32mm 3mm 30mm 360 0 150 19mm 3mm ...

Page 4: ... Verschraubung einschrauben und fest anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubehör Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurised storage heaters is not possible Specifications If static pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Avoid major pressure differences between hot and cold water supply GB This technical product information is e...

Page 5: ...cessoires spéciaux Entretien cf les instructions d entretien Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Si la presión en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente E Esta informació...

Page 6: ...nte in sede Avvitare il raccordo a vite e serrarlo bene Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Technische gegevens Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Voorkom hoge drukverschi...

Page 7: ... dra åt hårt Reservdelar se sprängskiss specialtillbehör Skötsel se Skötselanvisning Anvendelsesområde Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil Større trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen bør undgås DK Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs installatøren og ...

Page 8: ...en og stram Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbehør Pleie se pleieveiledningen Käyttöalue Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Suurempia paine eroja kylmä ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä FIN Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu yksinomaan asentaji...

Page 9: ...ok 12 5 l min 31 243 33 770 ok 12 l min Temperatura na doprowadzeniu gorącej wody maks 70 C Zalecana energooszczędna 60 C Możliwa dezynfekcja termiczna Długość zacisku maks 60mm Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Działanie Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury Ogranicznik przepływu wody Wykorzystanie funkcji ogranicznika prze...

Page 10: ...η των μονώσεων κοχλιωτό δακτύλιο και σφίξτε τον καλά Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραμμα πρόσθετος εξοπλισμός Περιποίηση βλέπε Οδηγίες περιποίησης Oblast použití Provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný Technické údaje Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi při...

Page 11: ...vel történő bemutatás speciális tartozékok Ápolás lásd az Ápolási útmutatót Campo de aplicação Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever se á montar um redutor de pressão Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água fria e a ligação da água quente P Estas Informações Técnicas sobr...

Page 12: ... görünümü özel aksesuar Bakım bkz bakım talimatı Oblast použitia Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat redukčný ventil Je potrebné zabránit vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou studenej a teplej vody SK Táto technická informácia o výrobku je určená len pre inštalatérov alebo zaš...

Page 13: ...adomestni deli Glej razstavljeni prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar onda treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu HR Ove tehničke informacije o proizvodima namijenjen...

Page 14: ... правилно Завинтете съединителя и го затегнете Резервни части виж скицата с отделните части посочваща последователността на монтажа специални части Поддръжка виж инструкциите за поддръжка Kasutusala Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga lahtise veekuumutiga Tehnilised andmed Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari tuleb paigaldada survealandaja Vältige suuri surveerinevusi külma ja...

Page 15: ...zerves daļas skatīt detaļu attēlojumu speciālie piederumi Apkope skatīt kopšanas pamācību Naudojimo sritis Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Jei statinis slėgis didesnis nei 5 bar reikia įmontuoti slėgio reduktorių Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių skirtumui LT Ši techninė informacija apie gaminį skirta...

Page 16: ...e Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare Se va respecta norma EN 806 Funcţionare Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea bateriei Limitatorul de debit Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la încălzitoarele hidraulice instantanee Întreţinere În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide alimentarea cu apă La montarea cartuşului se va verifica ...

Page 17: ... кріплення до повної фіксації Запчастини див зображення приладу в розібраному стані спеціальне приладдя Обслуговування див інструкцію з обслуговування Область применения Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические данные При давлении в водопроводе более 5 бар рекомендуется установить редуктор давления Необходимо избегать больших перепадов давлений...

Page 18: ...эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 31 243 32 259 33 770 смеситель для мойки X X X излив X отведенный душ Контргайка X X X пружина Техническое руководство X X X Инструкция по уходу X X X Вес нетто кг 3 5 2 3 2 6 ...

Page 19: ......

Page 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: