background image

7

Πεδίο

 

εφαρ

µ

ογής

:

Η

 

λειτουργία

 µ

ε

 

συσσωρευτές

 

χωρίς

 

πίεση

 (

ανοιχτοί

 

θερ

µ

οσίφωνες

)

 

δεν

 

είναι

 

δυνατή

.

Τεχνικά

 

στοιχεία

Σε

 

πιέσεις

 

ηρε

µ

ίας

 µ

εγαλύτερες

 

από

  5 bar 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 µ

ια

 

συσκευή

 µ

είωσης

 

της

 

πίεσης

.

Αποφύγετε

 µ

εγαλύτερες

 

διαφορές

 

πίεσης

 µ

εταξύ

 

της

 

σύνδεσης

 

ζεστού

 

και

 

κρύου

 

νερού

!

GR

Αυτή

 

η

 

τεχνική

 

πληροφορία

 

προϊόντος

 

προορίζεται

 

αποκλειστικά

 

για

 

τον

 

εγκαταστάτη

 

ή

 

για

 

τους

 

εξειδικευ

µ

ένους

 

τεχνίτες

!

Παρακαλού

µ

ε

 

παραδώστε

 

την

 

και

 

στο

 

χρήστη

!

Πίεση

 

ροής

:

ελάχιστη

 0,5 – 

συνιστώ

µ

ενη

 1 – 5 bar

Πίεση

 

λειτουργίας

µ

έγιστη

 10 bar

Πίεση

 

ελέγχου

:

16 bar

Ροή

 µ

ε

 

πίεση

 

στα

 3 bar:

περ

. 12 l/min

Θερ

µ

οκρασία

 

στην

 

είσοδο

 

ζεστού

 

νερού

µ

έγ

. 80 °C

Συνιστώ

µ

ενη

 (

εξοικονό

µ

ηση

 

ενέργειας

):

60 °C

Εγκατάσταση

:

Ξεπλύνετε

 

καλά

 

το

 

σύστη

µ

α

 

σωληνώσεων

 

πριν

 

και

 µ

ετά

 

την

 

εγκατάσταση

 (

σύ

µ

φωνα

 µ

ε

 

τις

 

προδιαγραφές

 EN 806)! 

Η

 

εξοχή

 µ

πορεί

 

να

 

επι

µ

ηκυνθεί

 

κατά

 20mm, 

αρ

.

παραγγελίας

 

προέκτασης

: 07 130 

(

βλέπε

 

Ανταλλακτικά

).

Λειτουργία

:

Ελέγξτε

 

τη

 

στεγανότητα

 

των

 

συνδέσεων

 

και

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

βαλβίδας

.

Αναστολέας

 

ροής

:

∆εν

 

συνιστάται

 

η

 

σύνδεση

 

του

 

αναστολέα

 

ροής

 

σε

 

συνδυασ

µ

ό

 µ

ε

 

υδραυλικούς

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

.

Συντήρηση

:

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

καθαρίστε

 

τα

 

και

αν

 

χρειάζεται

αντικαταστήστε

 

τα

.

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

του

 

νερού

 

για

 

τις

 

εργασίες

 

συντήρησης

!

Στην

 

τοποθέτηση

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ού

 

φροντίστε

 

για

 

την

 

καλή

 

θέση

 

των

 µ

ονώσεων

.

Σφίξτε

 

τις

 

βίδες

 

ο

µ

οιό

µ

ορφα

 

και

 

διαδοχικά

.

Ανταλλακτικά

:

 

βλέπε

 

αναλυτικό

 

σχεδιάγρα

µµ

α

 

(* = 

πρόσθετος

 

εξοπλισ

µ

ός

)

Περιποίηση

βλέπε

 

Οδηγίες

 

περιποίησης

Oblast použití:

Provoz s beztlakovými zásobníky (otev

ř

enými za

ř

ízeními na 

p

ř

ípravu teplé vody) 

není

 možný.

Technické údaje

P

ř

i statických tlacích vyšších než 5 bar

ů

 se musí namontovat 

reduk

č

ní ventil.

Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdíl

ů

m mezi p

ř

ipojením 

studené a teplé vody!

CZ

Tato technická informace o výrobku je ur

č

ena 

pouze pro instalatéry nebo zaškolené odborné 
pracovníky!
P

ř

edejte prosím k dispozici uživateli!

Proudový tlak:

min. 0,5 baru – doporu

č

eno 1 – 5 bar

ů

Provozní tlak:

max. 10 bar

ů

Zkušební tlak:

16 bar

ů

Pr

ů

tok p

ř

i proudovém tlaku 3 bary:

cca 12 l/min

Teplota na vstupu teplé vody

max. 80 °C

Doporu

č

eno (úspora energie):

60 °C

Instalace:

Potrubní systém p

ř

ed a po instalaci d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te (dodržujte normu EN 806)! 

Vyložení lze zv

ě

tšit o 20mm pomocí prodloužení, 

obj. 

č

.: 07 130 (viz náhradní díly).

Funkce:

Zkontrolujte t

ě

snost spoj

ů

 a funkci armatury.

Omezení pr

ů

tokového množství:

Omezova

č

e pr

ů

tokového množství se nedoporu

č

uje 

použít ve spojení s hydraulickými pr

ů

tokovými 

oh

ř

íva

č

i.

Údržba:
Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te a podle 

pot

ř

eby vym

ěň

te.

P

ř

ed zahájením údržby uzav

ř

ete p

ř

ívod vody!

P

ř

i montáži kartuše dbejte na správné nasazení 

t

ě

sn

ě

ní.

Šrouby dotáhn

ě

te st

ř

ídav

ě

 a stejnom

ě

rn

ě

.

Náhradní díly:

 viz vyobrazení díl

ů

 v rozloženém stavu 

(* = zvláštní p

ř

íslušenství)

Ošet

ř

ování

: viz návod k údržb

ě

Summary of Contents for Eurodisc 33 772

Page 1: ... SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Quality Engineering GROHE Germany 33 772 33 773 Eurodisc 96 095 031 ÄM 223873 08 12 Eurodisc D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 RUS 14 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 ...

Page 2: ...33 772 33 773 ...

Page 3: ...30mm 36 42 22mm 3 m m 2 5 m m 2 5mm 30mm 150 0 360 ...

Page 4: ...Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubehör Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurised storage heaters is not possible Specifications If static pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Avoid major pressure differences between hot and cold water supply GB This technical product information is exc...

Page 5: ...oires spéciaux Entretien voir les instructions d entretien Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Si la presión en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente E Esta información ...

Page 6: ...nte in sede Fissare le viti in sequenza alternata ed in modo uniforme Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Technische gegevens Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Voorkom ho...

Page 7: ... sprängskiss specialtillbehör Skötsel se Skötselanvisning Anvendelsesområde Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil Større trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen bør undgås DK Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs installatøren og erfarne fagfolk Giv den ven...

Page 8: ...skruene vekselvis og jevnt Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbehør Pleie se pleieveiledningen Käyttöalue Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Suurempia paine eroja kylmä ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä FIN Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu yksi...

Page 9: ... l min Temperatura na doprowadzeniu gorącej wody maks 80 C Zalecana energooszczędna 60 C Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Wysięg można zwiększyć o 20mm nr zam przedłużenie 07 130 zob części zamienne Działanie Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury Ogranicznik przepływu wody Wykorzystanie funkcji ogranicznika przepływu wody w...

Page 10: ...αλή θέση των µονώσεων Σφίξτε τις βίδες οµοιόµορφα και διαδοχικά Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα πρόσθετος εξοπλισµός Περιποίηση βλέπε Οδηγίες περιποίησης Oblast použití Provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný Technické údaje Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdíl...

Page 11: ...át speciális tartozékok Ápolás lásd az Ápolási útmutatót Campo de aplicação Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever se á montar um redutor de pressão Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água fria e a ligação da água quente P Estas Informações Técnicas sobre o produto destina...

Page 12: ...görünümü özel aksesuar Bakım bkz bakım talimatı Oblast použitia Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat redukčný ventil Je potrebné zabránit vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou studenej a teplej vody SK Táto technická informácia o výrobku je určená len pre inštalatérov alebo zašk...

Page 13: ...j razstavljen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar tada treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu HR Ove tehničke informacije o proizvodima namijenjene su isključivo za ...

Page 14: ...илно Затегнете винтовете последователно и равномерно Резервни части виж скицата с отделните части посочваща последователността на монтажа специални части Поддръжка виж инструкциите за поддръжка Kasutusala Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga lahtise veekuumutiga Tehnilised andmed Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari tuleb paigaldada survealandaja Vältige suuri surveerinevusi kü...

Page 15: ...nmērīgi Rezerves daļas skatīt detaļu attēlojumu speciālie piederumi Apkope skatīt kopšanas pamācību Naudojimo sritis Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai reikia įmontuoti slėgio reduktorių Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių skirtumui LT Ši techninė informacija apie g...

Page 16: ...0mm Număr catalog pentru prelungitor 07 130 a se vedea piese de schimb Funcţionare Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea bateriei Limitatorul de debit Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la încălzitoarele hidraulice instantanee Întreţinere Toate piesele se verifică se curăţă eventual se înlocuiesc În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide alimentarea cu apă La...

Page 17: ...людать EN 806 При помощи удлинителя можно увеличить вынос на 20мм артикул 07 130 см Запчасти Проверка работы Проверить соединения на герметичность и проверить работу смесителя Регулирование расхода Регулятор расхода не рекомендуется использовать в системе с гидравлическими проточными водонагревателями Техническое обслуживание Все детали проверить очистить при необходимости заменить При работах по ...

Page 18: ......

Reviews: