background image

9

Français

Limitation de la température

Si le calage est correct, la température est limitée 
à 43 

°

C ou 110 °F. Il y a une première butée de sécurité à 

38

°

C ou 100 °F. Si l’on souhaite une température supérieure, 

on peut dépasser 38 

°

C ou 100 °F en allant au-delà de cette 

butée de sécurité. Appuyer sur le bouton de sécurité de la 
commande (E).

Fonctionnement

Type #1

, voir fig. [10a].

Tourner le croisillon (F) vers la gauche ou la droite: 
- Sélect l’écoulement d’eau chaude ou froide.
Tourner le levier (B) vers la droite: 
- Ouvrir la sortie d’eau lors de la préparation de l’installation 

de la tuyauterie. 

- Si un bec à inversion est installé, il est possible d’avoir une 

sortie sur le bain et la douche.

Type #2

, voir fig. [10b].

Tourner le croisillon (F) vers la gauche ou la droite: 

- Sélect l’écoulement d’eau chaude ou froide.

Tourner le levier (B) vers la gauche ou la droite: 

Ouvrir la sortie d’eau lors de la préparation de l’installation 
de la tuyauterie. 

- ouvrir vers la gauche pour la sortie haute
- ouvrir vers la droite pour la sortie basse

Type #1
19 987

 

F

E

B

10a

B

Type #2
19 988 

E

B

10b

B

F

Summary of Contents for ESSENCE NEW 19 987

Page 1: ...AE 12 TR 17 EST 22 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com English 1 Français 6 Español 11 ESSENCE NEW 99 0350 031 ÄM 231992 11 14 19 987 19 988 ...

Page 2: ...ettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting Type 1 19 987 Type 2 19 988 I ...

Page 3: ...II Type 1 19 869 Type 2 19 878 II ...

Page 4: ...tions on to the end user of the fitting without bypass use with use of integrated Thermostat trim type 1 single use bypass Thermostat trim type 2 integrated two way diverter Installation options with different types of trims 1 ...

Page 5: ...5 psi greater than 5 bar or 72 5 psi fit pressure reducing valve Max operating pressure 8 5 bar or 125 psi Max test pressure 34 5 bar or 500 psi Flow rates at 3 bar or 45 psi Type 1 19 987 and Type 2 19 988 bottom outlet 24 l min or 6 3 gpm top outlet 12 l min or 3 2 gpm Temperature max hot water inlet 70 C or 158 F Thermal desinfection possible Water connection cold RH hot LH General preparation ...

Page 6: ...lled at too great a depth this can be adjusted by 27mm or 1 1 16 with an extension set see Page II ref No 47 889 Adjustment Temperature setting see Fig 9 Before the mixer is put into service if the mixed water temperature measured at the point of discharge varies from the specified temperature set on the thermostat handle After any maintenance operation on the thermostatic cartridge Valve is close...

Page 7: ...stop button E Operation Type 1 see Fig 10a Turn handle F left or right Select hot or cold water flow Turn lever B to the right Open water outlet as pipeline installation is prepared If a spout with diverter is installed outlet to bath and shower is possible Type 2 see Fig 10b Turn handle F left or right Select hot or cold water flow Turn lever B left or right Open water outlet as pipeline installa...

Page 8: ...t is to be removed from the rough in for servicing first close the inlet stops then open the flow control to allow any internal pressure to be released from within the unit Inspect and clean all parts replace if necessary and grease with special valve grease Close the integrated service stops I Non return valves see Figs 11 and 12 Install in reverse order Open the integrated service stops Replacem...

Page 9: ...r final de la robinetterie utilisation sans dérivation avec utilisation d une Organe de thermostat de type 1 usage unique dérivation intégrée Organe de thermostat de type 2 inverseur à deux voies Options d installation avec divers types d organes 6 ...

Page 10: ... un réducteur de pression lorsque la pression est supérieure à 5 bar ou 72 5 psi Pression de service maxi 8 5 bar ou 125 psi Pression d épreuve maxi 34 5 bar ou 500 psi Débits à une pression de 3 bar Type 1 19 987 et type 2 19 988 sortie du bas 24 l min ou 6 3 gpm sortie du haut 12 l min ou 3 2 gpm Température maxi entrée d eau chaude 70 C ou 158 F Désinfection thermique possible Raccord d eau fro...

Page 11: ... trop profondément ajuster sur 27mm ou 1 1 16 avec un kit de prolongation voir la page II ref n 47 889 Réglage Réglage de la température voir fig 9 Avant de mettre en service la robinetterie si la température de l eau mélangée mesurée au point de sortie diffère de la température spécifiée régler sur la poignée thermostatique Après toute opération de maintenance sur l élément thermostatique Le robi...

Page 12: ...l écoulement d eau chaude ou froide Tourner le levier B vers la droite Ouvrir la sortie d eau lors de la préparation de l installation de la tuyauterie Si un bec à inversion est installé il est possible d avoir une sortie sur le bain et la douche Type 2 voir fig 10b Tourner le croisillon F vers la gauche ou la droite Sélect l écoulement d eau chaude ou froide Tourner le levier B vers la gauche ou ...

Page 13: ...lation provisoire pour maintenance fermer d abord les butées d entrée puis ouvrir le régulateur de débit pour permettre l évacuation de la pression interne de l intérieur de l unité Inspecter et nettoyer toutes les pièces les remplacer si nécessaire et les graisser avec une graisse pour robinetterie Fermer les robinets d arrêt intégrés I Clapets anti retour voir fig 11 et 12 L installation s effec...

Page 14: ...suario final del montaje sin derivación con derivación Tipo de montaje del termostato n º1 uso único integrada Tipo de montaje del termostato n º 2 inversor de dos vías integrado Opciones de instalación con distintos tipos de montajes 11 ...

Page 15: ...2 5 psi instalar con válvula reductora de presión Presión de utilización máx 8 5 bar o 125 psi Presión de verificación máx 34 5 bar o 500 psi Caudal a 3 bar o 45 psi Tipo n º 1 19 987 y tipo n º 2 19 988 salida inferior 24 l min o 6 3 gpm salida superior 12 l min o 3 2 gpm Temperatura máx entrada de agua caliente 70 C o 158 F Desinfección térmica posible Acometida del agua fría derecha caliente iz...

Page 16: ... a demasiada profundidad es posible ajustarla en 27mm o 1 1 16 mediante un juego de prolongación véase la página II ref n º 47 889 Ajuste Ajuste de la temperatura véase la fig 9 Antes de que la batería entre en funcionamiento si la temperatura del agua mezclada en el punto de descarga difiere de la temperatura especificada ajustada en la empuñadura del termostato Después de cualquier operación de ...

Page 17: ...erecha Selecto la salida de agua fría o caliente Gire la palanca B hacia la derecha Abra la salida de agua cuando la instalación de la tubería esté lista Si se ha instalado un caño con inversión es posible la salida hacia la bañera y la ducha Tipo n º 2 véase la fig 10b Gire la empuñadura F a la izquierda o a la derecha Selecto la salida de agua fría o caliente Gire la palanca B a la izquierda o a...

Page 18: ...al para el mantenimiento cierre primero los topes de admisión y abra seguidamente el regulador de caudal para permitir que se alivie cualquier presión interna desde el interior de la unidad Inspeccione y limpie todos los componentes sustituya los que sean necesarios y lubrique con grasa especial para grifería Cierre los topes de paso integrados I Válvulas antirretorno véanse las figs 11 y 12 Insta...

Page 19: ......

Page 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: