background image

3

Español

Instalación

   1. Saque los dos tornillos (A1) del patrón de montaje (A) 

y extraiga a continuación el patrón, ver la página 
desplegable I, fig. [1].

   2. Gire el vástago (C) de la válvula en el sentido de los 

punteros del reloj hacia la posición 

OFF

.

   3. Asegúrese de que las llaves de paso (B) estén abiertas. 

Las llaves de paso deben estar en posición totalmente 
abierta (ranuras horizontales) para que funcionen.

   4. El tope final del agua caliente ajustable (D) se suministra 

de fábrica en posición neutral, de modo de permitir una 
temperatura de salida máxima,

 

ver fig. [2] y [6].

Le rogamos consultar el capítulo 

"Fijación del límite 

máximo de agua caliente"

 si desea limitar la temperatura 

máxima de salida.

   5. Instale el adaptador de palanca (E) en el vástago (C) de 

la válvula, colocando la patilla de tope del adaptador de 
palanca (E1) en la parte superior de la "Flecha" 

 (F) y 

fijarlo con el tornillo (G).

   6. Coloque la carcasa (H) en la guía de material plástico (I), 

desplazándola con el agujero de drenaje hacia abajo y 
presionando cuidadosamente la sección ranurada (I1) de 
la guía plástica.

   7. Encaje el rosetón (J) en la carcasa (H) y apriete mediante 

los tornillos (J1), ver fig. [3].
No aplique demasiado fuerza al apretar los tornillos.

   8. Acoplar el aislante térmico (K) con el eje del cartucho y 

enroscar el tornillo (L), ver fig. [4].

   9. Fijar la palanca (M), estando el tornillo prisionero 

ligeramente enroscado, con una llave Allen de 3mm y 
colocar el tapón (M1).

La válvula compensadora de presión está ahora lista para ser 
utilizada.

Advertencia
No suba la palanca del volante para accionar la válvula. 
Esta válvula compensadora de presión se abre de frío a 
caliente girando la palanca en sentido contrario al de los 
punteros del reloj,

 ver fig. [5].

Si la valvula compensadora de presión está montada 
demasiado hacia adentro, 

la profundidad, de montaje puede 

incrementarse 1" con el juego de extension N° de ref. 47 344, 
ver la página desplegable II.

Fijación del límite máximo de agua caliente

El tope final del agua caliente ajustable (D) se suministra de 
fábrica en la posición neutral (0), ver fig. [6].
Tratándose de casos de aplicación, en los que sea necesario 
reducir la abertura de la válvula respecto de la posición de 
máxima temperatura, deberá modificarse la posición de 
fábrica del tope final del agua caliente ajustable, 
procediéndose para ello como sigue:
1. Remueva el tope final del agua caliente ajustable (D), 

ver la página desplegable III, fig. [7].

2. Encaje el adaptador de palanca (E) en el vástago (C) de la 

válvula, colocando para ello la patilla de tope del    
adaptador (E1) en la parte superior de la "Flecha" 

 (F), 

ver fig. [6] y fig. [8].

3. Gire el adaptador de palanca (E) en sentido contrario 

al de los punteros del reloj hasta que el agua de salida 
alcance la temperatura deseada y lea el número 
correspondiente (1 a 10, ver fig. [6]) respecto de la patilla 
de tope del adaptador (E1).

4. Cierre la válvula, girando para ello el adaptador de    

palanca (E) en el sentido de los punteros del reloj y 
remueva el adaptador de palanca, ver fig. [8].

5. Alínie la marca blanca (D1) del tope final del agua caliente 

ajustable respecto del número (1 a 10, ver fig. [6]) 
seleccionado por Ud. en el extraiga selector y coloque el el 
tope final del agua caliente ajustable (D), ver fig. [9].

6. Para instalar las partes restantes, prosiga con 

ítem 5 de capítulo 

Instalación

.

Nota:

La temperatura máxima prefijada cambiará si las 
temperaturas de entrada varían o si se altera el ajuste del 
termostato del calentador de agua.

Adaptación del sistema a las condiciones invernales

Se recomienda extraer el 

"cartucho compensador de 

presión"

 de la carcasa de la válvula si se corta el suministro 

del sistema durante el invierno.

Mantenimiento

Revisar las piezas, limpiarlas y cambiarlas de ser necesario.
Engrasarlas con la grasa especial para grifería.

Cartucho compensador de presión

1. Quitar el tapón (M1) haciendo palanca y desenroscar el 

tornilla prisionero con la llave macho hexagonal 3mm, ver 
fig. [10]

2. Quitar la palanca (M).
3. Suelte los tornillos (J1) y retire la rosetón (J).
4. Cierre las llaves de paso de agua caliente y fría (B). Las 

ranuras quedan en posición vertical cuando las llaves están 
en posición de cierre, véase fig. [11].

5. Destornille el casquillo (H) y suelte los tornillos (I2) y retire la 

guía de material plástico (I), véase fig. [12]

6. Cierre la válvula girando el vástago en sentido horario. 

Quite el anillo de tope (N) y 

tome nota de su posición

.

7. Suelte los cuatro tornillos rinconeros (O1) y extraiga la 

cubierta (O) de la válvula.

8. Saque el cartucho compensador de presión existente (P) 

del cuerpo de la válvula y tome nota de las posiciones de 
las marcas 

"H"

 y 

"C"

 situadas en la proximidad de los 

puntos de suministro del cartucho.

9. Desmonte las válvulas antirretorno insertables (Q).

Si se desmontan las válvulas antirretorno, es importante 
volver a instalarlas con la junta toroidal situada en el 
extremo opuesto al cartucho. Si se instalan incorrectamente 
no circulará el agua.

El cartucho compensador de presión (P) constituye una 
unidad que debe ser cambiada de forma completa.

Para realizar el montaje, proceda siguiendo el orden inverso. 
Asegúrese de que agua caliente 

"H"

 y agua fría 

"C" 

se 

encuentren en el lado correcto.

Asegúrese de que el anillo de tope (N) se instala en la 
posición anotada en el paso 6.

Componentes de sustitución

, Consulte la página 

desplegable II ( * = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía Limitada encontrará las 
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.

Summary of Contents for Concetto 19 457

Page 1: ...English 1 Français 2 Español 3 Concetto Concetto 96 445 031 ÄM 211335 09 07 19 457 ...

Page 2: ...E G H D I I1 E1 4 M M1 K L 3 m m S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting D F 0 6 ...

Page 3: ...II ...

Page 4: ...ver stop pin E1 on top of Arrow F see fig 6 and 8 3 Turn the adapter E counterclockwise until the outlet water reaches the desired temperature and read the corres ponding number 1 to 10 see fig 6 against the lever stop pin E1 4 Close the valve by turning the adapter E clockwise and remove the adapter E see fig 8 5 Align the white mark D1 on the limit stop against the number 1 to 10 see fig 6 you h...

Page 5: ...he F voir fig 6 et fig 8 3 Tourner le raccord de manette E dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que l eau s écoulant atteigne la température souhaitée et noter le numéro cor respondant 1 à 10 voir fig 6 à la butée de manette E1 4 Fermer le robinet en tournant le raccord de manette E dans le sens des aiguilles d une montre puis enlever le raccord de manette E voir fig 8 5 Alig...

Page 6: ... palanca E en sentido contrario al de los punteros del reloj hasta que el agua de salida alcance la temperatura deseada y lea el número correspondiente 1 a 10 ver fig 6 respecto de la patilla de tope del adaptador E1 4 Cierre la válvula girando para ello el adaptador de palanca E en el sentido de los punteros del reloj y remueva el adaptador de palanca ver fig 8 5 Alínie la marca blanca D1 del top...

Page 7: ...III C E1 E 8 D1 9 D 7 B B 11 Q P C O O1 N I I2 H 12 J J1 M 3 m m 10 M1 ...

Page 8: ...ississauga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone Tél 905 271 2929 Fax Télécopieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Services Phone 630 582 7711 Fax 630 582 7722 ...

Reviews: