background image

3

Español

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en conjunción con:
- Acumuladores de presión
- Calentadores instantáneos con control térmico
-  Calentadores instantáneos con control hidráulico 

No

 instalar con acumuladores de baja presión 

(calentadores de agua sin presión)

Datos técnicos

Caudal máx. 

       8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi

Presión
- mín. 7.25 

psi

- recomendada 

14.5 - 72.5 psi

- si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá

instalar una válvula reductora de presión

Presión de utilización máx. 

145 psi

Presión de verificación 

232 psi

Temperatura

  - máx. (entrada del agua caliente) 

176 

°

F

Acometida del agua               caliente - a la izquierda

 

     fría - a la derecha

Cartucho irreversible

A tener en cuenta

Deberán evitarse las diferencias de presión entre las 
acometidas del agua fría y del agua caliente.

Instalación

Purgar a fondo las tuberías.

Montar el mezclador

Ver el diagrama de la página desplegable I.

Para la instalación, ver la página desplegable III, 
fig. [1] y [2].

La varilla del vaciador (A) deberá colocarse antes de 
montar el monomando.

Conectar el mezclador

Para esta finalidad, las tuberías deberán estar ins-
taladas a las llaves de escuadra (o a los otros puntos 
de alimentación), ver fig. [1] y [2].
La acometida del agua caliente deberá conectarse a la 
izquierda, y la acometida del agua fría deberá 
conectarse a la derecha.
Evite coneciones cruzadas. El cartucho no es 
reversible.

Montar el desague (28 957), 

ver la página desplega-

ble II, asegurarse de que esté sellado el cuerpo de la 
válvula del desague.

Abrir las llaves de escuadra y comprobar el cor-
recto funcionamiento del mezclador,

 ver la fig. [3].

Revisar las coneciones para comprobar la 
ausencia de escapes.

Limitador de temperatura

En el monomando, tal como viene de fábrica, el limitador 
de temperatura que viene incorporado de serie está 
regulado al máximo.
Para regularlo, ver "cambio del cartucho" puntos 1 a 4.
Quitar el limitador de temperatura (F), y encajarlo de 
nuevo posicionándolo según la temperatura máxima del 
agua que se desea (girándolo en el sentido de las agujas 
del reloj se incrementa la temperatura, y girándolo en 
sentido contrario al de las agujas del reloj se reduce la 
temperatura); véanse las figs. [4] y [5].

Limitador de caudal

Este monomando está equipado con una limitación de 
caudal. Gracias a ello es posible una limitación 
individual, sin escalonamientos del caudal.
El caudal sale de fábrica preajustado al máximo 
posíble. 

No es recomendable aplicar la limitación 

de caudal en combinación con calentadores 
instantáneos con control hidráulico.

Para de la puesta en servicio véase “cambio del 
cartucho” pto. 1 - 3, Fig. [4] y [6].

Mantenimiento

Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las 
piezas, y engrasarlas con grasa especial para    
grifería.

Cerrar la llaves de las tuberías del agua fría y del 
agua caliente!

I. Cambio del cartucho, 

ver la fig. [4].

1. Quitar el tapón (B) haciendo palanca.
2. Con una llave Allen de 3mm, desenroscar el tornillo 

prisionero (C) y quitar la palanca (D).

3. Quitar la carcasa (E).
4. Quitar el limitador de temperatura (F).
5. Desenroscar la unión atornillada (G) con una llave 

de 32mm.

6. Cambiar el cartucho (H) completo.
El montaje se efectúa en el orden inverso.

¡Atender a la posición de montaje!

Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho y 
los tetones ubicados en la base del mismo encajen en 
las entallas y orificios del cuerpo del monomando.

Enroscar la unión atornillada (G) y apretar 
fuertemente. 

II. Aireador, 

ver la página desplegable II.

Desenroscar y limpiar el aireador (13 955).
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

Componentes de sustitución

, Consulte la página 

desplegable II (* = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

Las instrucciones a seguir para dar los necesarios 
cuidados periódicos a este mezclador monomando se 
dan en las Garantía Limitada que se adjuntan.

Summary of Contents for Chiara 32 362

Page 1: ...English 1 Français 2 Español 3 94 176 231 ÄM 208729 11 06 Chiara Chiara 32 362 32 364 ...

Page 2: ... v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 32 362 32 364 ...

Page 3: ...II ...

Page 4: ...very the temperature limiter fitted as standard is inoperative For commissioning see Replacing the cartridge point 1 to 4 Remove temperature limiter F and depending on the maximum temperature required turn clockwise to increase temperature or anticlockwise to reduce temperature and refit see fig 4 and 5 Flow rate limiter This mixer is fitted with a flow rate limiter permitting an infinitely indivi...

Page 5: ...imiteur de température Le limiteur de température monté en série est hors service lors de la livraison Pour l activer voir Remplacement de la cartouche points 1 à 4 Retirer le limiteur de température F et le tourner en fonction de la température maximale de l eau désirée soit dans le sens des aiguilles d une montre tempé rature soit dans le sens inverse température réencliqueter voir fig 4 et 5 Li...

Page 6: ...está regulado al máximo Para regularlo ver cambio del cartucho puntos 1 a 4 Quitar el limitador de temperatura F y encajarlo de nuevo posicionándolo según la temperatura máxima del agua que se desea girándolo en el sentido de las agujas del reloj se incrementa la temperatura y girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj se reduce la temperatura véanse las figs 4 y 5 Limitador de caud...

Page 7: ...III 1 A 13mm 16mm 2 X Y X 5 8 15 Y 1 25 3 D E G H B C 32mm 3 m m 4 F 6 2 5mm 2 5mm 6 2 5mm 2 5mm 5 ...

Page 8: ...ississauga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone Tél 905 271 2929 Fax Télécopieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Services Phone 630 582 7711 Fax 630 582 7722 ...

Reviews: