background image

17

N

Bruksområde

Termostatbatterier er laget til varmtvannsforsyning 
via trykkmagasiner og gir her den mest nøyaktige 
tempe-raturen. Ved tilstrekkelig effekt (fra 18 kW 
hhv. 250 kcal/min) er også elektro- hhv. gass-
varmtvannsberedere egnet.
Termostater kan ikke benyttes i forbindelse med 
lavtrykkmagasin (åpne varmtvannsberedere).

Alle termostater justeres ved fabrikken med et 
dynamisk trykk på 3 bar fra begge sider.

Dersom det på grunn av spesielle installeringsforhold 
skulle oppstå temperaturavvik, må termostaten 
justeres for de lokale forhold (se justering).

Tekniske data

Minimum dynamisk trykk uten
etterkoblede motstander 

0,5 bar

Minimum dynamisk trykk med
ettermoblede motstander 

1 bar

Maks. driftstrykk 

10 bar

Anbefalt dynamisk trykk 

1 - 5 bar

Kontrolltrykk

16 bar

Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk ca. 20 l/min
Maks. vanntemperatur
på varmtvannsinngangen

80 °C

Anbefalt maksimal forhåndstemperatur 
(energisparing)

60 °C

Sikkerhetssperre

38 °C

Varmtvannstemperatur ved forsyningstilkoblingen 
min. 2 °C høyere enn blandevanntemperaturen
Kaldtvannstilkobling høyre
Varmtvannstilkobling

venstre

Minimum gjennomstrømning

= 5 l/min

Monter en reduksjonsventil ved statisk trykk over 5 bar 
for å overholde støyverdiene.

Installering

Spyl rørledningssystemet grundig før og etter 
installeringen 

(Følg EN 806)

Monter S-koblingene, 

nødvendige mål

, se utbrettside I, 

bilde [1].
Monter 

svingtuten,

 se bilde [1].

Skru på 

batteriet

, se bilde [1] og [2].

1. Drei den formonterte ringen (A) 30°.

Skyv ringen (A) fra nøkkelflaten på stussen til 
veggtilkoblingsstussen (B), se bilde [1] og [2].

2. Skru veggtilkoblingsstussen (B) på S-koblingen med 

en 32mm fastnøkkel til du merker en motstand. 

Stram ikke for hardt, det kan føre til deformering 
av veggtilkoblingsstussen (B), se bilde [2]!

3. Sett ringen (A) på nøkkelflaten til veggtilkoblingsstus-

sen (B). Drei ringen (A) 30°, slik at den hektes fast.

4. Skru rosetten (C) over ringen (A), mot veggen.
Følg målskissen på utbrettside I.

Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen og kontroller 
at koblingene er tette!
Speilvendt tilkobling

 (varmt til høyre - kaldt til venstre).

Utskifting av termoelement (R), se reservedeler på 
utbrettside II, best. nr.: 47 657 (1/2”).

Justering

Temperaturinnstilling,

 se bilde [3] og [4].

Før igangsetting, dersom blandevannstemperaturen 
som ble målt på tappepunktet avviker fra temperaturen 
som er innstilt på termostaten.

Hver gang det er utført vedlikehold på termoelementet.

1. Åpne sperreventilen og mål temperaturen på det 

rennende vannet med termometer, se bilde [3].

2. Trekk av grepet (D), se bilde [4].
3. Løsne skruen (E) og trekk av hurtiginnsatsen (F).
4. Ta av temperaturvelgeren (G).
5. Drei reguleringsmutteren (H) helt til vannet som 

renner ut har en temperatur på 38 °C.

6. Sett på temperaturvelgeren (G) slik at 38°-merket 

stemmer overens med merket (J) på huset, 
se bilde [3].

7. Sett på hurtiginnsatsen (F) og fest med skruen (E), 

se bilde [4].

8. Sett på grepet (D).

Temperaturbegrensning

Temperaturområdet begrenses av sikkerhetssperren 
til 38 °C.
Dersom det ønskes en høyere temperatur, kan man gå 
forbi 38 °C-sperren ved å trykke på knappen (G1).

Summary of Contents for Atrio 34 061

Page 1: ...O 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany 95 888 231 ÄM 213396 11 08 Atrio Atrio 34 061 34 062 D 1 I 9 N 17 GR 25 TR 33 BG 41 RUS 49 GB 3 NL 11 FIN 19 CZ 27 SK 35 EST 43 RUS 26 F 5 S 13 PL 21 H 29 SLO 37 LV 45 RUS 27 E 7 DK 15 UAE 23 P 31 HR 39 LT 47 ...

Page 2: ...s on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 062 34 061 32mm B C 2 A 3 G G1 J 38 C 4 H G F E D 1 A 22mm 30 40 ...

Page 3: ...II ...

Page 4: ... 1 und 2 1 Vormontierten Schraubring A um 30 drehen Schraubring A von der Schlüsselfläche auf den Stutzen des Wandanschlussstutzens B schieben siehe Abb 1 und 2 2 Wandanschlussstutzen B mit Maulschlüssel 32mm bis zum spürbaren Widerstand auf den S Anschluss schrauben Nicht zu fest anziehen um Defor mierungen des Wandanschlussstutzens B zu vermeiden siehe Abb 2 3 Schraubring A auf die Schlüsselfläc...

Page 5: ...t R mit Maulschlüssel 22mm herausschrauben Montage in umgekehrter Reihenfolge Es ist darauf zu achten dass die Überlasteinheit H1 so weit wie möglich in die Reguliermutter H geschraubt wird Linksgewinde Einbaulage des Anschlagringes P beachten Nach jeder Wartung am Thermoelement ist eine Justierung erforderlich siehe Justieren III Aquadimmer siehe Abb 5 1 Griff S abziehen 2 Schraube T lösen und Sc...

Page 6: ...pre mounted screw ring A about 30 The screw ring A can be placed from flat of nut to connection piece of wall connection piece B see Fig 1 and 2 2 Screw on wall connection piece B with open ended spanner 32mm until noticeable resistance is felt To avoid deformations at wall connection piece B do not tighten too much see Fig 2 3 Slip screw ring A on again on flat of nut from wall connection piece B...

Page 7: ... overload unit H1 7 With a 22mm open ended spanner unscrew and remove thermoelement R Reassemble in reverse order The overload unit H1 left hand thread must be screwed as far as possible in the adjusting nut H Observe the correct installation position of the stop ring P Readjustment is necessary after every maintenance operation on the thermostatic cartridge see Adjustment III Aquadimmer see fig 5...

Page 8: ...ir fig 1 et 2 1 Tourner de 30 la bague filetée prémontée A Faire glisser la bague filetée A sur la surface de clé de l écrou prisonnier B voir fig 1 et 2 2 Visser l écrou prisonnier B à l aide de la clé plate de 32mm jusqu à ce qu une résistance sensible se fasse sentir sur le raccord excentré Ne pas serrer trop fort pour éviter de déformer le raccord mural B voir fig 2 3 Enfoncer la bague filetée...

Page 9: ... l élément thermostatique R à l aide d une clé plate de 22mm Le montage s effectue dans l ordre inverse Veiller à visser l unité de surcharge H1 aussi loin que possible dans l écrou de réglage H filetage gauche Respecter la position de montage de la bague de butée P Après tout travail de maintenance sur l élément thermos tatique un réglage est nécessaire voir Réglage III Commande Aquadimmer voir f...

Page 10: ...e las figs 1 y 2 1 Girar 30 el anillo roscado premontado A Desplazar el anillo roscado A por las caras planas de la pieza hacia la batería a través de la conexión B véanse las figs 1 y 2 2 Enroscar la pieza de conexión para pared B en el racor en S con ayuda de una llave de boca de 32mm hasta que se produzca una perceptible resistencia No apretar con demasiada fuerza para evitar deformaciones de l...

Page 11: ...a H1 7 Desenroscar el termoelemento R con una llave de boca de 22mm El montaje se efectúa en el orden inverso Prestar atención a que la unidad de sobrecarga H1 sea enroscada lo más adentro posible en la tuerca de regulación H rosca a la izquierda Prestar atención a la posición de montaje del anillo de tope P Después de cada operación de mantenimiento en el termoelemento es necesario un ajuste véas...

Page 12: ...Montare la bocca di erogazione orientabile vedi fig 1 Avvitare il miscelatore vedi fig 1 e 2 1 Ruotare l anello filettato preassemblato A di 30 Togliere l anello filettato A dal dado di raccordo alla parete B vedi fig 1 e 2 2 Avvitare il dado di raccordo B con la chiave fissa da 32mm sul raccordo a S Non stringere con forza per evitare deformazioni del dado di raccordo B vedi fig 2 3 Inserire l an...

Page 13: ... il termoelemento R con una chiave fissa da 22mm Eseguire il montaggio in sequenza inversa Fare attenzione ad avvitare l elemento H1 in modo che esso entri il più possibile nel dado di regolazione H filettatura sinistrorsa Fare attenzione alla posizione di montaggio dell anello di arresto P Dopo ogni operazione di manutenzione del termo elemento è necessario eseguire una nuova taratura vedi Taratu...

Page 14: ...emonteerde schroefring A 30 Schuif de schroefring A van het sleutelvlak op aansluitstuk van de verbindingspijp B zie afb 1 en 2 2 Schroef de verbindingspijp voor de wand B met een 32mm steeksleutel op de S koppeling tot er een weerstand voelbaar is Haal deze niet te vast aan om vervormingen van de verbindingspijp B te voorkomen zie afb 2 3 Steek de schroefring A op het sleutelvlak van de verbindin...

Page 15: ...t thermo element R er met een 22mm steeksleutel uit De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd Let erop dat de overbelastingseenheid H1 zover mogelijk in de regelmoer H wordt geschroefd linkse schroefdraad Neem de inbouwpositie van de aanslagring P in acht Na elk onderhoud aan het thermo element moet u dit opnieuw afstellen zie Afstellen III Aquadimmer zie afb 5 1 Trek de knop S eraf 2...

Page 16: ... se fig 1 Skruva fast blandaren se fig 1 och 2 1 Vrid den förmonterade skruvringen A 30 Skjut på skruvringen A på vägganslutningsstoset från nyckelytan B se fig 1 och 2 2 Skruva fast vägganslutningsstoset B på S anslutnin gen med en öppen nyckel 32mm tills ett motstånd känns Dra inte åt för hårt för att undvika defor mation av vägganslutningsstoset B se fig 2 3 Fäst skruvringen A på vägganslutning...

Page 17: ...mans med överbelastningsenheten H1 7 Skruva loss termoelementet R med en öppen nyckel 22mm Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Kontrollera att överbelastningsenheten H1 skruvas in så mycket som möjligt i justermuttern H vänstergänga Observera ändlägesringens P monteringsläge Efter varje underhåll av termoelement krävs en ny justering se Justering III Aquadimmer se fig 5 1 Dra loss greppet S 2 ...

Page 18: ...Skru batteriet på se ill 1 og 2 1 Skru den formonterede skruering A ca 30 Skub skrueringen A fra nøglefladen og over på vægtilslutningens studs B se ill 1 og 2 2 Skru vægtilslutningens studs B på S tilslutningen med en gaffelnøgle 32mm til der kan mærkes modstand Skru ikke for fast for ikke at deformere vægtilslut ningens studs B se ill 2 3 Sæt skrueringen A på vægtilslutningsstudsens nøgleflade B...

Page 19: ...Skru termoelementet R ud med en gaffelnøgle 22mm Monteringen foretages i omvendt rækkefølge Overbelastningsenheden H1 skal skrues så langt som muligt ind i reguleringsmøtrikken H venstregevind Vær opmærksom på stopringens P monteringsposition Efter alt vedligeholdelsesarbejde på termoelementet skal der justeres se Justering III Aquadimmer se ill 5 1 Træk grebet S af 2 Løsn skruen T og træk fikseri...

Page 20: ...tteriet se bilde 1 og 2 1 Drei den formonterte ringen A 30 Skyv ringen A fra nøkkelflaten på stussen til veggtilkoblingsstussen B se bilde 1 og 2 2 Skru veggtilkoblingsstussen B på S koblingen med en 32mm fastnøkkel til du merker en motstand Stram ikke for hardt det kan føre til deformering av veggtilkoblingsstussen B se bilde 2 3 Sett ringen A på nøkkelflaten til veggtilkoblingsstus sen B Drei ri...

Page 21: ...overlastenheten H1 7 Skru ut termoelementet R med en 22mm fastnøkkel Monter i motsatt rekkefølge Pass på at overlastenheten H1 skrus så langt inn i reguleringsmutteren som mulig H venstregjenger Pass på monteringsstillingen til anslagsringen P Justering er nødvendig hver gang det er utført vedlikehold på termoelementet se justering III Aquadimmer se bilde 5 1 Trekk av grepet S 2 Løsne skruen T og ...

Page 22: ... I kuva 1 Asenna käännettävä hana ks kuva 1 Ruuvaa sekoitin kiinni ks kuva 1 ja 2 1 Kierrä esiasennettua ruuvirengasta A 30 verran Työnnä ruuvirengas A avainpinnalta seinäliitän täistukan B päälle ks kuva 1 ja 2 2 Ruuvaa seinäliitäntäistukka B 32mm kiintoavaimella tuntuvaan vasteeseen asti epäkeskoliitäntään Älä kiristä liian tiukkaan jotta seinäliitäntäistukka B ei pääse vääntymään ks kuva 2 3 Li...

Page 23: ... irti 22mm kiintoavaimella Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä Huomaa että ylikuormitusyksikkö H1 tulee ruuvata niin pitkälle kuin mahdollista säätömutteriin H vasenkierteinen Huomioi rajoitinrenkaan P asennusasento Jokaisen termostaatille tehdyn huollon jälkeen on tarpeen suorittaa säätö ks Säätö III Aquadimmer vaihdin ks kuva 5 1 Vedä kahva S irti 2 Avaa ruuvi T ja vedä salpaosa U ir...

Page 24: ...obrotowej zob rys 1 Wkręcić baterię zob rys 1 i 2 1 Obrócić o 30 zamontowany wstępnie pierścień gwintowany A Przesunąć pierścień gwintow A z nakrętki króćca przyłącza ściennego B zobacz rys 1 i 2 2 Króciec przyłącza ściennego B wkręcić kluczem płas kim 32mm na przyłącze mimośrodowe do oporu Aby nie zdeformować króćca przyłącza ściennego B nie należy przykręcać zbyt mocno zob rys 2 3 Pierścień gwin...

Page 25: ...ć termoelement R przy pomocy klucza płaskiego 22mm Montaż wykonać w odwrotnej kolejności Należy zwrócić uwagę na to aby zespół przeciąże niowy H1 został wkręcony w nakrętkę regulacyjną H tak głęboko jak to jest możliwe gwint lewoskrętny Uważać na położenie montażowe pierścienia oporowego P Każdorazowo po zakończeniu konserwacji termoelementu konieczne jest przeprowadzenie regulacji zob Regulacja I...

Page 26: ...23 UAE ...

Page 27: ...24 ...

Page 28: ...αρία βλ εικ 1 και 2 1 Περιστρέψτε τον προσυναρµολογηµένο βιδωτό δακτύλιο A κατά 30 Σπρώξτε το δακτύλιο A από την επιφάνεια του κλειδιού προς τις βάσεις στερέωσης B βλ εικ 1 και 2 2 Βιδώστε τη βάση στερέωσης B µε κλειδί 32mm πάνω στο σύνδεσµο S µέχρι να αισθανθείτε την αντίσταση Μη σφίγγετε υπερβολικά προκειµένου να αποφύγετε τυχόν παραµορφώσεις της βάσης στερέωσης B βλ εικ 2 3 Τοποθετήστε το βιδωτ...

Page 29: ...τε τη µονάδα υπερφόρτωσης Η1 7 Ξεβιδώστε το θερµοστοιχείο R µε ένα κλειδί καρυδάκι 22mm Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Προσέξτε να εφαρµόσει η µονάδα υπερφόρτωσης Η1 στις βόλτες του δακτυλίου ρύθµισης Η αριστερό στροφο σπείρωµα Προσέξτε τη θέση συναρµολόγησης του τερµατικού δακτυλίου Ρ Μετά από κάθε συντήρηση του θερµοστοιχείου είναι απαραίτητη µια ρύθµιση βλ Ρύθµιση III Ρ...

Page 30: ...vat viz zobr 1 a 2 1 Předběžně namontovaný kroužek se závitem A otočit o 30 Kroužek se závitem A přesunout přes plochu šestihranu pro klíč až na připojovací hrdlo na stěnu B viz zobr 1 a 2 2 Připojovací hrdlo na stěnu B našroubovat na S přípojku plochým klíčem 32mm až se projeví odpor Při dotahování nepoužít nadměrnou sílu aby nedošlo k deformaci připojovacího hrdla na stěnu B viz zobr 2 3 Kroužek...

Page 31: ...mezovací jednotkou H1 stáhnout 7 Termočlánek R vyšroubovat plochým klíčem 22mm Montáž se provádí v obráceném pořadí Přitom je třeba dbát na to aby se omezovací jednotka H1 pokud možno co nejvíce zašroubovala do regulační matice H levotočivý závit Dodržet montážní polohu dorazového kroužku P Po každé údržbě termočlánku je nutno provést seřízení viz seřízení III Aquadimer viz zobr 5 1 Ovladač S stáh...

Page 32: ...elje fel lásd 1 es ábr A csaptelepet csavarozza fel lásd az 1 és 2 es ábrákat 1 Fordítsa el az előszerelt csavargyűrűt A 30 kal Tolja a csavargyűrűt A a kulcs felületéről a fali csatlakozó csonkjára B lásd az 1 és 2 ábrákat 2 Csavarozza fel a fali csatlakozócsonkot B 32mm es villáskulcssal érezhető ellenállásig az S csatlakozóra Ne húzza meg túl szorosan hogy elkerülje a fali csatlakozócsonk B def...

Page 33: ... hőelemet R 22mm es villáskulccsal csavarozza ki Az összeszerelés fordított sorrendben történik Figyelni kell arra hogy a túlterhelés egység H1 amilyen mélyen csak lehet a szabályozó anyába H legyen becsavarozva balmenetes Az ütköző gyűrű beszerelési helyzetét P figyelembe kell venni A hőelem minden karbantartását követően el kell végezni a kalibrálást ld Kalibrálás III Aquadimmer lásd 5 ös ábra 1...

Page 34: ...ória da misturadora ver fig 1 Enroscar a misturadora ver fig 1 e 2 1 Rodar 30 o anel roscado pré montado A Deslocar o anel roscado A da superfície de chave para o bocal de ligação à parede B ver fig 1 e 2 2 Com chave de bocas de 32mm aperte o bocal de ligação à parede B à ligação S até sentir resistência Não aperte demasiado para evitar deformações no bocal de ligação à parede B ver fig 2 3 Inseri...

Page 35: ... termoelemento R com chave de bocas de 22mm A montagem é feita pela ordem inversa Dever se á prestar atenção para que a unidade de sobrecarga H1 seja enroscada na porca de regulação H o máximo possível rosca à esquerda Prestar atenção à posição de montagem do anel de encosto P Depois de cada manutenção do termoelemento é necessária uma regulação ver Regulação III Regulador de água ver fig 5 1 Reti...

Page 36: ...l 1 ve 2 1 Önceden monte edilmiş pasolu bileziği bağlantısını A 30 döndürün Vidalı bileziği A anahtar alanından duvar bağlantı desteğinin B desteğine itin bkz şekil 1 ve 2 2 Duvar bağlantı desteğini B 32mm lik ağızlı anahtar ile hissedilebilir dirence kadar S bağlantısına cıvatalayın Duvar bağlantı desteğinin B deforme olmasını önlemek için fazla sıkmayın bkz şekil 2 3 Pasolu bileziği A duvar bağl...

Page 37: ...Termo elementi R 22mm lik açık ağızlı anahtarla sökün Montaj ters sıralamayla yapılır Sürşarj biriminin H1 mümkün olduğu kadar ayar somununa H cıvatalanmasına dikkat edilmelidir sol paso Dayama bileziğinin montaj pozisyonuna P dikkat edin Termo elemanda yapılan her bakımdan sonra bir ayarlama gereklidir bkz Ayarlama III Akış ayarı düğmesi için bkz şekil 5 1 Tutamağı S çıkarın 2 Cıvatayı T çözün ve...

Page 38: ...1 Batériu naskrutkovat pozri obr 1 a 2 1 Predbežne namontovaný krúžok so závitom A otočit o 30 Krúžok so závitom A presunút cez plochu šest hranu pre kl úč na pripojovacie hrdlo na stenu B pozri obr 1 a 2 2 Pripojovacie hrdlo na stenu B naskrutkovat na S prípojku plochým kl účom 32mm až je cítit odpor Pri dot ahovaní nepoužívat nadmernú silu aby nedošlo k deformácii pripojovacieho hrdla na stenu B...

Page 39: ...cou jednotkou H1 stiahnut 7 Termočlánok R vyskrutkovat plochým kl účom 22mm Montáž nasleduje v opačnom poradí Pri montáži je dôležité dbat na to aby sa obmedzovacia jednotka H1 pokial možno čo najviac zaskrutkovala do regulačnej matice H l avotočivý závit Dodržat montážnu polohu dorazového krúžku P Po každej údržbe termočlánku je potrebné termočlánok nastavit pozri nastavenie III Aquadimer pozri o...

Page 40: ...irani navojni obroček A obrnite za 30 Navojni obroček A potisnite s površine na nastavek stenskega priključka B glej sliki 1 in 2 2 Nastavek stenskega priključka B privijte z 32 mm viličastim ključem na priključek S dokler ne začutite upora Ne pretiravajte pri privijanju da ne pride do deformacij nastavka stenskega priključka B glej sliko 2 3 Navojni obroček A namestite na površino ključa nastavka...

Page 41: ...Izvlecite nastavitveni obroček P 6 Izvlecite regulacijsko matico H s preobremenitveno enoto H1 7 Termoelement R izvijte z viličastim ključem za 22mm Sestavite v obratnem vrstnem redu Paziti morate da je preobremenitvena enota H1 privita levi navoj čim globlje v regulacijsko matico H Pazite na vgradni položaj nastavitvenega obročka P Po vsakem servisiranju termoelementa je potrebno uravnavanje glej...

Page 42: ...ethodno montirani vijčani prsten A okrenuti za 30 Vijčani prsten A sa površine ključa navući na nastavak na nastavku zidnog priključka B pogledajte sl 1 i 2 2 Nastavak zidnog priključka B pričvrstite vijkom na S priključak pomoću čeljusnog ključa od 32mm tako dugo dok se ne osjeti otpor Ne smije se previše zategnuti tako da ne dođe do deformiranja na nastavku zidnog priključka B pogledajte sl 2 3 ...

Page 43: ... regulaciju H sa jedinicom preopterećenja H1 7 Odvrnuti termoelement R sa čeljusnim ključem od 22mm Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom Treba se paziti na to da se jedinica preopterećenja H1 što je moguće dublje uvije u maticu za regulaciju H lijevi navoj Paziti na položaj ugradnje graničnog prstena P Nakon svakog održavanja na termoelementu potrebno je podešavanje pogledaj Podešavanje III Aq...

Page 44: ...онтаж на подвижния чучур виж фиг 1 Монтаж на батерията виж фиг 1 и 2 1 Завъртете предварително монтирания винтов пръстен A на 30 Издърпайте винтовия пръстен A от долната към горната част на наставката B виж фиг 1 и 2 2 Завинтете наставките B с гаечен ключ 32мм върху S връзките докато се усети съпротивление Не затягайте много здраво за да се предотврати деформиране на наставката B виж фиг 2 3 Избут...

Page 45: ...твинтете термоелемента R с гаечен ключ 22мм и го извадете Сглобяването се извършва в обратна последователност Трябва да се внимава предпазителят срещу претоварване H1 да се завинти възможно по дълбоко в регулиращата гайка H лява резба Спазвайте положението на монтаж на опорния пръстен P След всяка техническа проверка на термоелемента е необходима настройка Виж Настройка III Аквадимер устройство за...

Page 46: ...onis 1 ja 2 1 Pöörake paigaldatud keermesrõngast A 30 võrra Lükake keermesrõngas A võtmepinnalt seinaühen duse B otsa vt joonis 1 ja 2 2 Keerake 32mm mutrivõtme abil külge seinaühen dus B kuni tekib märgatav vastupanu Seinaühenduse B deformatsiooni vältimiseks ärge keerake seda liiga kõvasti kinni vt joonis 2 3 Asetage keermesrõngas A seinaühenduse B võtmepinnale Pöörake keermesrõngast A 30 võrra ...

Page 47: ...eerake 22mm mutrivõtme abil välja termoelement R Pange segisti kokku tagasi tehes eelpool nimetatud toimingud vastupidises järjekorras Ülekoormuselement H1 tuleb keerata reguleerimis mutrisse H võimalikult sügavale vasakkeere Jälgige piirderõnga P paigaldamisel selle õiget asendit Segisti tuleb seadistada pärast termoelemendi iga tehnilist hooldust vt Seadistamine III Aquadimmer vt joonis 5 1 Eema...

Page 48: ...krūvēt ūdens maisītāju skatīt attēlu 1 un 2 1 Iepriekš samontēto vītnes gredzenu A pagriezt par 30 Skrūvgredzenu A bīdīt no atslēgas virsmas uz sienas savienojuma daļas uzgaļa B skatīt attēlu 1 un 2 2 Sienas savienojuma daļu B pieskrūvēt ar 32mm uzgriežņu atslēgu uz S veida pieslēguma un pievilkt līdz rodas manāma pretestība Lai savienojuma daļa B nedeformētos nepievilkt to pārāk stingri skatīt at...

Page 49: ...ārslodzes elementu H1 7 Termoelementu R izskrūvēt ar 22mm uzgriežņu atslēgu Salikšanu veikt apgrieztā secībā Sekot tam lai pārslodzes elements H1 pēc iespējas dziļāk tiktu ieskrūvēts regulēšanas uzgrieznī H kreisā vītne Ievērot ierobežošanas gredzena P iebūves stāvokli Pēc katras termoelementa apkopes nepieciešams to noregulēt no jauna skatīt Regulēšana III Ūdens regulators skatīt attēlu 5 1 Noņem...

Page 50: ...kloje sumontuotą srieginį žiedą A pasukite 30 kampu Srieginį žiedą A perstatykite nuo rakto įstatymo paviršiaus ant jungiamojo tarpvamzdžio B movos žr 1 ir 2 pav 2 Jungiamąjį tarpvamzdį B prisukite veržliarakčiu 32mm prie S formos ekscentriko iki pasipriešinimo Per stipriai nesuveržkite nes jungiamasis tarpvamzdis B gali deformuotis žr 2 pav 3 Srieginį žiedą A užmaukite ant jungiamojo tarpvamzdžio...

Page 51: ...ą P1 5 Numaukite fiksavimo žiedą P 6 Numaukite reguliavimo veržlę H su apsaugine įvore H1 7 Veržliarakčiu 22mm išsukite termoelementą R Montuokite atvirkščia tvarka Stenkitės apsauginę įvorę H1 kiek galima giliau įsukti į reguliavimo veržlę H kairinis sriegis Laikykitės fiksavimo žiedo P montavimo tvarkos Atlikus termoelemento techninį aptarnavimą būtina jį vėl sureguliuoti žr skyrelį Reguliavimas...

Page 52: ...ого излива см рис 1 Привинтить смеситель смотри рис 1 и 2 1 Повернуть предварительно установленное резьбовое кольцо A на 30 Переместить резьбовое кольцо A с поверхности гайки на насадку соединительного патрубка B в стене см рис 1 и 2 2 Завинтить соединительный патрубок B в стене до ощутимого сопротивления на S образный эксцентрик гаечным ключом на 32мм Не затягивать до отказа чтобы избежать деформ...

Page 53: ...ывинтить термоэлемент R гаечным ключом на 22мм Монтаж производится в обратной последовательности Необходимо следить чтобы предохранительная втулка Н1 как можно дальше ввинчивалась в регулировочную гайку Н левая резьба Соблюдать монтажное положение стопорного кольца Р После каждого выполнения работ по техобслужи ванию термоэлемента необходимo произвести регулировку см раздел Регулировка III Аквадим...

Page 54: ...III 5 X S T U K1 K V W 19mm X1 6 P R H1 H P P1 G F E D 22mm 7 Y Y Y1 Y1 ...

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: